Замужество Лири с братьями Морильё (СИ)
— Я скоро не буду принадлежать этому миру. А в вашем мире воздаяние придёт нескоро. Мы ещё поживём с моей любимой. — Сайль мечтательно смотрел перед собой.
— Если твоя любимая толкнула тебя на нарушение духовных канонов, значит она тебя не любит. Она тебя использует: ты нарушаешь каноны, а она получает выгоду. — Лири говорила, в глубине души удивляясь своим словам, но постепенно понимая, что они истины. Ей казалось, что рядом с ней кто-то подсказывает ей слова, а ещё передаёт ей спокойствие.
— Ты ничего не знаешь про неё! Не смей говорить про неё плохо! Мы оба получим выгоду. Я теперь никогда с ней не расстанусь.
— А что же будет со мной? — Лири изо всех сил старалась держаться за посылаемое спокойствие. Она всё ещё надеялась образумить Сайля.
— Ты останешься здесь без возможности выйти за пределы моей территории на несколько лет. Потом сдерживающая энергия растворится, и ты сможешь обратиться к духам и Совету. Но в вашем мире пройдёт не менее столетия. После этого ты сможешь возродиться в своём мире, если захочешь.
Он уже закончил говорить и стоял задумавшись, как вдруг Лири увидела плетение энергии, как у неё, которое стало образовываться уже вокруг головы Сайля. Пока оно было над головой, дух не видел его, но как только оно появилось перед глазами, Сайль завертелся на месте, озираясь испуганным взглядом.
В комнате рядом с Лири стал проявляться из воздуха отец лесных духов.
— Ты сам решил свою судьбу, — очень спокойно и тихо заговорил он. По его лицу было видно, что он скорбит об участи сына. — Ты несколько лет будешь жить затворником на своей территории. А потом сможешь обратиться к духам и Совету.
— Отец! — его крик был полон отчаяния. — Мы с Сахелой продолжим помогать людям! Мы приведём мир к равновесию!
— Ни ты, ни она давно уже не несут больше равновесия в себе. Если бы ты не оставил наш мир так надолго, ты бы это заметил и раньше. — По мере разговора кокон над Сайлем уплотнялся, а над Лири постепенно растворялся. — Ты сейчас решил отобрать у своего, да и у людского мира надежду на спасение. Ты решил пленить Высшего духа, который воплотился среди людей для восстановления равновесия.
Сайль бросал взгляд то на отца, то на Лири. Его лицо выражало глубочайшее удивление.
Отец духов подал руку Лири, она взялась за неё и они оказались на берегу озера. Там находилось много разных существ. Они выглядели обеспокоенными и, вероятно, ждали их, потому что сразу оживились и их окружили. Рум быстро подбежал к ним и сказал Лири:
— Надо быстрее возвращаться.
— Да, — подтвердил отец духов. — Тебе стоит поторопиться. Не забывай нас, приходи сюда. И не переживай за Сайля. Он поймёт свою ошибку и восстановит своё равновесие. Может это случиться не скоро, но у духов много времени. Спеши к своим мужьям. Всё у тебя теперь будет хорошо.
Теперь руку Лири взял Рум. У Лири закружилась голова, и она уже очнулась в своей комнате.
Глава 26
Лири с трудом открыла глаза. Первым, кого она увидела, был Лун. Его, обеспокоенное лицо осветила радостная улыбка. Лун взял руку Лири и приложил к губам.
— Ты очнулась! — Он наклонился к ней и пробежался лёгкими поцелуями по лицу.
Она начала оглядываться. Все мужья подошли ближе к её кровати. Лири в уме стала восстанавливать события, произошедшие до её сна.
— Что со мной случилось? — спросила она. Зур подошёл ближе и ответил:
— Мы нашли тебя в лесу без сознания. Вокруг тебя бродили волки, но они не трогали тебя, а охраняли. Как только мы подошли, они расступились, дали возможность тебя поднять, а потом один из них продолжал следовать за нами до самого дома. — Зур присел на кровать и легко поцеловал Лири в губы. Лири блаженно улыбнулась. — Ты помнишь, что с тобой случилось?
Лири рассказала, как побежала за рысью, но потом поняла, что это не Лер. Но было уже поздно и её погрузили в сон с помощью того же зелья, что и в прошлый раз. Мужья сразу предположили, что это опять братья Тримоны. Лири поспешила им рассказать, о чём узнала во сне.
— Значит всему виной Сахела? — Зур был очень удивлён, и как-будто не хотел этому верить. — Чем же ты ей могла мешать?
— Этого я не знаю. А где Лер? — Мужья как-то обеспокоенно переглянулись.
— Мы его не видели. — Зур с беспокойством смотрел на Лири. — Ты уже сутки лежишь без сознания. Я ходил к Сахеле, но нигде её не нашёл. Мы очень беспокоились за тебя.
— Лер по ночам уходил охотиться в лес, — заговорил Яр. — Вероятно, он не вернулся с охоты в то утро, когда ты его искала. — У Лири заныло в груди. Но вдруг в животе стал толкаться ребёнок, да так активно, что даже она ахнула.
Лири схватила Зура за руку и поднесла к своему животу. Взгляд Зура просиял радостью. Все мужья потянулись руками к её животу. Все от радости хотели обнять и поцеловать Лири. Когда волнение немного улеглось, Зур сказал:
— Тебе не надо волноваться. Лер ведь дух леса, а не просто рысь. Он, наверняка, найдёт возможность связаться с тобой, сообщить о себе. Ты возможно сможешь узнать о нём в духовном мире, когда посетишь его.
Лири восстанавливалась недолго. Лер так и не появился. Посещая духовный мир, она не раз спрашивала о нём, но никто не мог сказать, где он. Его не чувствовали ни в духовном мире, ни в людском. Отец духов даже пытался спрашивать у Сайля, но тот не отвечал на вопросы. Сайль сходил с ума от отчаяния. Он рвался к своей Сахеле. Отец духов рассказал, что Сахелы он тоже не чувствует в людском мире. Вероятно, без помощи Сайля, она не смогла жить. Она уже давно жила лишь от того, что подпитывалась энергией духа.
Жизнь возвращалась в свою колею. Лирины любвеобильные мужья были теперь с ней особенно осторожны. Лири получала много ласки и внимания от них. В лес она теперь ходила с огромным сопровождением, состоящим из всех мужей. Но чаще в лес ходил один Лун. Он знал о травах не меньше Лири, так как обучение Лири проходило на его глазах. Он знал всё то, что когда-то узнавала Лири от Лера. Он ходил за травами, а потом вместе с Лири готовил отвары и зелья. Лири всё так же помогала всем, кто к ней обращался за помощью. Её признали целительницей и ведуньей даже Старейшины. Они же через Яра передавали ей знания их общины. Яр стал часто посещать собрания Старейшин, стал участвовать во многих делах на благо общины.
Лири одним своим присутствием благостно влияла на людей. Каждый день она посещала духовный мир, чтобы зарядиться и очиститься и потому несла живительную энергию всем своим существом.
Скоро обратились к ней её родители. Мама Лири тяжело заболела, и Лири основательно ей занялась. Её отец и мать поселились у них в доме в одной из отдалённых комнат. Лири много дней провела рядом с ней. Кроме исцеления, все заметили, что мама Лири помолодела, даже отец стал как будто моложе. Он сам отметил, что чувствует в себе гораздо больше сил. Вскоре после того, как они вернулись домой, Лири узнала, что мама забеременела, хотя в её возрасте это было странно.
Рожала Лири со своими мужьями. Её мужья основательно были подготовлены к процессу беременности и родов. Сахела передала им очень много знаний, но к сожалению практики у них не было. Роды прошли довольно легко. Любовь и забота мужей за всё это время предшествовало благополучному протеканию беременности и родам. После того, как сыночка Лири обмыли и положили рядом с мамой, Лири поднесла лобик ребёнка к своему и вдруг явственно увидела картины: растерзанная рысь среди деревьев, а потом глаза Лера, смотрящие на неё.
— Это Лер! — обращаясь к мужьям, сказала она.
Лири опять приблизила свой лоб к его. Она увидела, как волки подходят к её неподвижному телу, как Рум перемещается к отцу духов, и как тот перемещается в дом своего старшего сына, все события, которые после этого происходили в его доме. "Значит, всё это время он был со мной? Он вселился в тело ребёнка и был рядом!" — подумала Лири. Она почувствовала исходящую от сыночка любовь. Лири обняла малыша и постаралась передать ему всю свою любовь и благодарность.