По обе стороны Грани (СИ)
По телу пробежал холодок. Элис покрутила головой, тщательно сканируя пространство внутренним зрением.
Никого.
В радиусе мили ни одного живого существа, кроме неё.
— Я это так не оставлю. Я выясню, в чём дело, — сказала она самой себе и решительно направилась к главному корпусу стройки.
Стараясь двигаться бесшумно, она обогнула кучу битого стекла и бетонных обломков, прошла через технический этаж к служебному входу, и уже было повернула к лестнице, ведущей наверх, как путь ей преградили двое мужчин в синей униформе.
Элис ахнула от неожиданности, отступая на шаг назад.
— И куда это мы намылились? — с подчеркнутой вежливостью осведомился один из них, — Ты что здесь забыла?
— Сти… один мой знакомый оставил здесь свою камеру…
— Эта? — офицер протянул Элис зелёную сумку.
— Да, она! Спасибо.
— Пожалуйста. Можешь идти. Здесь тебе не вернисаж, смотреть нечего.
— А что же вы тогда здесь делаете? — дерзко спросила Элис, не спеша выполнять их требование.
— А вот это тебя никоим образом не касается. Фил, проводи-ка девушку до портала.
Офицер бесцеремонно схватил её за запястье, выпроводил на улицу и с силой толкнул в наскоро наведённый портал.
— А куда…
— До Старого Города. Оттуда сама доберёшься: не принцесса, чай.
Уже стоя в портале, в холодном вихре затянутого петлёй пространства, Элис услышала обрывок разговора:
— …выглядит подозрительно. Думаешь, стоило отправить её к Тайлеру?
— Зачем? Девчонка ничего не знает…
* * *Офицер, наводивший портал, немного не рассчитал координаты точки прибытия, — а, вернее всего, сделал это нарочно: вместо Фонтанной площади Элис приземлилась аккурат в фонтан. В другое время она просто высушила бы одежду с помощью магии — это заклинание считалось безопасным, и было разрешено её допуском, но сейчас у неё не было сил даже на это. Поэтому Элис наскоро выжала рубашку и плащ, и двинулась в сторону Проспекта Содружества. До здания Айзенбургской городской больницы было два квартала.
Она надеялась, что согреется на ходу, но свежий ветер с реки выдувал остатки тепла. Стуча зубами, Элис подняла воротник, застегнула молнию куртки до самого верха и засунула руки в рукава.
Роберт сидел на нижней ступеньке. Заметив Элис, он вскочил:
— Ну, наконец-то! Где тебя носит? — Берти удивлённо оглядел её мокрую одежду. — Ты что, купалась?
— Пришлось.
— Сама-то как? Выглядишь чудовищно.
— Я тоже рада тебя видеть. Что со Стивом?
— Не знаю. Меня прогнали, — я им, видите ли, мешаю.
Элис промолчала. Её била крупная дрожь.
— Держи, — Берти вытащил из-за пазухи стеклянную бутылку с концентрированным молоком, — Оно с сахаром.
— Спасибо, — осушив бутылку одним глотком, Элис почувствовала себя немного лучше: напиток придал ей сил, — Я должна поговорить со Стивом. Пошли.
По дороге она подробно рассказала другу о том, что произошло на стройке в его отсутствие.
— Я была уверена, что Стив стал случайным свидетелем нелегального портала каких-нибудь контрабандистов, или чего-нибудь в этом роде, — призналась Элис, — Пока не столкнулась нос к носу с представителями ДВР. Всё гораздо серьёзнее, чем мы полагали.
— Вечно Стив лезет, куда не надо, — сердито проворчал Берти, — Помнишь, как однажды он забрался на воздушный шар? Ему, видите ли, взбрело в голову сделать стереограмму города с высоты птичьего полёта. А о том, что он не маг, и не сможет навести портал, если что случится, конечно же, не подумал.
Элис смущённо покраснела. Её друг не знал, что это она подкинула Стиву идею с воздушным шаром.
Они подошли к палате; Берти, не стучась, нажал на ручку и открыл двери. Стив лежал на кровати, а рядом с капельницей возился кто-то из персонала больницы. Подняв голову, он окинул вошедших изучающим взглядом, после чего взял пустой кувшин, стоявший на прикроватной тумбочке, и протянул его Берти.
— Ребята, будьте добры, наберите воды, только холодной.
Они переглянулись.
— Я схожу с тобой, — сказала Элис.
Когда они вернулись, Стив был в палате один. А в воздухе, постепенно угасая, мерцали белёсые сполохи только что закрывшегося портала.
Стив медленно открыл глаза.
— Где это я? — полюбопытствовал он, с непритворным интересом озираясь по сторонам, — Элис? Берт?..
Мгновенно смекнув, в чем дело, Элис бросилась к капельнице и выдернула шланг из склянки с раствором.
— Берти, беги за врачами, быстро! Стив, ты помнишь хоть что-нибудь из того, что произошло сегодня?
— А что, — он наморщил лоб, изображая бурную мозговую деятельность, — Я должен был что-то забыть?
— Что ты помнишь?
— Ну, я бродил где-то в районе Тайвенса… фотографировал закат. Вышел на дорогу, попал под грузовой турбомобиль. Потерял сознание от удара. А очнулся только что.
— И это всё?!
— Всё.
— Ммм… а про "Кристалл-Палас" ты ничего не помнишь?
— Ты про ту замороженную стройку? У меня была мысль забраться куда-нибудь повыше, но ворота оказались закрыты, а забор очень высокий, не перелезть.
— Да неужели? — съязвила Элис, — Кстати, где твоя камера?
— Ах да, стереокамера… Я её уронил, когда упал. Стекло вылетело из объектива. Восстановлению не подлежит. Жаль, конечно, но…
— Да, тут они с поддельными воспоминаниями явно переборщили, — пробормотала Элис, и добавила вслух, — Вот она, твоя драгоценная камера, целая и невредимая.
— Да ну? — Стив искренне удивился, — Надо же! Я же собственными глазами видел, как она разбилась в хлам! Не понимаю…
— Нестыковочка, ага? Итак, мы с тобой плавно подошли к тому, что произошло на самом деле…
Парень зажмурился, запустив пальцы в свою рыжую шевелюру.
— Элис, давай не сейчас, а? Голова раскалывается…
— Что такое "Ривенсайд"? — спросила она в лоб.
— Понятия не имею.
— Стив, соберись! Вспоминай, что это была за дверь? Что именно ты видел в "Кристалл-Паласе"?
— Да не был я там, тебе говорят!
Дверь открылась, и вошел Роберт в сопровождении светловолосой медсестры и уже знакомого Элис усатого доктора.
— Что за дела с безопасностью в вашей больнице? — не здороваясь, сказала Элис, сурово сверкнув глазами, — Где начальник охраны?
— Успокойтесь, мисс, — миролюбиво сказал врач, — И объясните толком, в чём дело.
— Моего друга пытались отравить, — Элис потрясла банкой с зеленоватой жидкостью, — Вот этим.
Медсестра взяла улику и повертела в руках, внимательно изучая содержимое.
— Эликсир, разрушающий память, — она постучала пальцем по стеклу, — Неразведённый. В такой концентрации этим действительно можно убить. Откуда он у тебя?
— Когда мы вошли, какой-то тип, замаскированный под врача, переливал его в капельницу, — вспомнил Берти, — Только мы тогда думали, что это лекарство…
— Меня пытались отравить? — ошарашенно воскликнул Стив, — А… за что, собственно?
Его вопрос остался без ответа. Повисла напряжённая пауза. Элис, скрестив руки на груди, с вызовом смотрела на врача; Берти выглядел взволнованным, Стив — ошеломлённым.
— Это редкий и дорогой препарат, — врач первым нарушил молчание, — Чтобы получить разрешение на него, надо собрать целую пачку справок, и расписаться в десяти местах. Этот раствор иногда используется спецслужбами, в свободном обращении его нет, — он встревоженно посмотрел на Стивена, — Что-то серьёзное ты натворил, дружище.
Стив в ответ лишь непонимающе пожал плечами.
— Мы разберёмся с этим, — успокоил он Элис, — Я лично прослежу за тем, чтоб с парня глаз не спускали. Можешь не беспокоиться, здесь твой приятель в полной безопасности.
* * *Вечерело. С цветущих яблонь опадали белые лепестки, полупрозрачные и тонкие, похожие на мыльные хлопья. В воздухе пахло ветром.
Элис посмотрела на небо, на медленно плывущие облака.
— Здесь кроется какая-то тайна, — тихо сказала она сама себе, — И я намереваюсь выяснить, какая.