На абордаж! (СИ)
— Вы куда, леди? — поинтересовался я.
— С вами, сударь, — безапелляционно заявила Тира, подойдя к нам, не замечая жадных, любопытных и восхищенных взглядов моих головорезов. — Паскаль, подшкипер Плясуна, и так заподозрит неладное, но я хотя бы попытаюсь успокоить его. Иначе вас всех просто расстреляют из бортовых пушек.
— Сколько человек оставляет на корабле командор, когда находится в форте?
— От силы пять-шесть, — даже не задумалась девушка. — Но Паскаль точно там, командор сам об этом говорил.
— Хорошо, идем, — решил я. Тира права. Пираты увидят ее и не сразу сообразят, что дело нечистое. — Кузена берем с собой?
— Конечно! Не хочу оставлять его одного в блокгаузе. Если сюда прибегут разъяренные матросы Плешивого и Прохвоста, мальчишку просто разорвут на части!
— Я не мальчишка! — возмутился Фальтус, но Тира так саданула его в бок локтем, что тот согнулся пополам.
— Делаешь то, что тебе скажет командор Игнат! — жестко произнесла кузина. — Или я, если его рядом не будет. Надеюсь, слово «дисциплина» тебе знакома? Вот и шагай молча!
Лихо она с мичманом разобралась. Парень побагровел от выволочки, которая произошла на глазах штурмовиков. Заметив ухмылки, он заиграл желваками, и кто знает, какие усилия приложил, чтобы не оскорбить Тиру. Впрочем, Фальтусу не сошло бы с рук хамство и грубость. Мне показалось, что девушка только и ждет момента всадить в него клинок.
Оставив ворота форта открытыми, мы быстро скрылись в лесу. Знакомая тропинка вывела наш отряд к побережью, но я предупреждающе вздернул руку, чтобы никто не вздумал выскакивать на открытое пространство.
Пышно цветущая после холодных месяцев растительность хорошо скрывала нас от посторонних взглядов. Флагманский бриг стоял на якоре в нескольких милях от берега, и на его борту я не заметил какого-нибудь шевеления. Наверное, дрыхнут. Мы-то рано встали, когда солнце только-только окрасило горизонт, а сейчас оно лениво освещало поверхность воды бледно-золотистыми лучами. Легкий бриз рассеял туман и едва шевелил черно-зеленый штандарт на грот-мачте.
— Давно хотел спросить, — тихо шепчу на ухо Тире, стоявшей со мной с правого плеча. Слева пристроился Михель, то и дело косясь на девушку. — Кто рисовал флаг?
— Бриар, — так же шепотом ответила Тира, как будто нас могли услышать на корабле. — Талантливый художник. Кстати, все штандарты нашей флотилии его рук дело.
— И где он сейчас?
— Бродит по острову, зарабатывает на жизнь портретами. А так у него есть своя комната в форте. Бриар родом с Гринмара, и на Рачьем живет уже лет двадцать. Был рабом, но Плясун освободил его, когда убедился, как парень умеет рисовать не только картины, но и карты. Потом научился набивать татуировки, и от пиратов отбоя не было.
— Познакомь меня с ним.
— Зачем? — удивилась Тира.
— Есть задумка, — туманно ответил я и свистнул, увидев бредущего по песчаному пляжу Аттикуса, продолжавшего играть роль дурачка. На поводке рядом с ним семенил покрупневший боров Барон. «Не сожрали еще порося!» — почему-то обрадовался я.
Слюнька завертел головой, и обнаружив, что его кто-то окликает из прибрежных зарослей, побрел в нашу сторону. Барон воодушевленно хрюкнул и рванул вперед, желая полакомиться свежими корешками, но хозяин крепкой рукой придержал его, не давая особо вольничать. Так они и вломились в кусты. Парень ошеломленно замер, разглядывая вооруженных людей, стоявших рядом со мной.
— На Рачьем переворот? — сделав пустые глаза, спросил Аттикус, и попробовал пустить слюну с уголка губ. — Надо предупредить командора!
— Хватит паясничать, дружище, — я поморщился. — Лишнее это. Плясун убит. Командование флотилией беру на себя.
— Ну и дела, Барон! — Аттикус присел рядом с хряком, тыкающимся в мои ноги, и обхватил его за шею. — Вот какая судьба! Командор уже на небесах, а ты до сих пор бегаешь живехонек, а не в виде жаркого! Надо тебя припрятать, чтобы не попал на поминальный стол!
— Лучше скажи, сколько человек на корабле? — поторопила его Тира, легонько шлепнув Аттикуса по спине ножнами кортика.
— Пятеро, — парень выпрямился и привязал хряка к дереву и тот увлеченно зарылся в прелую землю. — Помощник капитана и четверо на страже. Ночью они неплохо поддали. Орали песни, пока не вылакали все пойло, которое я им принес.
— Ты что, им выпивку покупал? — ошеломленно спросила Тира.
— Ну да, — Аттикус хмыкнул. — На шлюпке приплыли двое, уже пьяные, вытащили меня из шалаша и потребовали, чтобы я быстро сбегал до «Хромой русалки». Отсыпали монет прилично, ну я и купил им две кварты аксумского рома. Заодно подмешал туда снотворного, взятого у нашей бабушки Аглы.
— Да зачем? — я все меньше понимал поступки Аттикуса. — Планировал захват корабля?
— Когда я шел к «Хитрой русалке», случайно наткнулся на вас, когда прятались в кустах неподалеку от ворот, — глаза бывшего дурачка поблескивали весельем. — По голосу тебя узнал, Игнат. Затаился и решил узнать, что ты забыл ночью на Рачьем острове. Оказывается, ты очень плохой парень. Плясун оказался прав, что рано или поздно ты подложишь ему свинью. Нет, не про тебя речь, Барон. Жуй свои корешки.
— Проклятье, — только и смог вымолвить я. — Вот так вляпался. И ты хочешь сказать, что на «Тире» сейчас нет стражи?
— Я же говорю, дрыхнут без задних ног, — довольно сказал Аттикус. — Когда послушал твой план, сообразил, как будешь действовать. Ты же за шкурой командора пришел, поэтому и не сомневался, что завалишь Плясуна. А следующий ход какой? Захват флагмана. Так что, пожалуйста, «Тира» в твоих руках!
Сказано это было так двусмысленно, что девушка фыркнула и что-то пробормотала, отвернувшись в сторону:
— Надо поменять название корабля. Слишком претенциозно…
Аттикус усмехнулся и театральным жестом показал на бриг, застывший на ровной глади пролива.
— Ну ты и прохвост, — я покачал головой, в которую закралась крамольная мысль. Никакой Аттикус ни дурачок и не выброшенный злой судьбой на пиратский берег обычный человек. Как ему удалось просчитать мои шаги и умудриться напоить стражу флагманского корабля?
— Игнат, кто этот клоун? — с подозрением посмотрел на Аттикуса дон Ансело, сжимая рукоять кортика.
— Ох, извините, не представился! — перед нами снова стоял Слюнька, корчащий физиономию. Он сделал жест рукой, словно скидывал с себя шляпу, которой у него не было. — Местный дурачок, приятель вот этого молодого и дерзкого человека, а также лучший друг самой прекрасной леди на всем архипелаге!
— Аттикус, ты неисправимый льстец, — Тира неожиданно покраснела, чего я совершенно от нее не ожидал. — Как нам добраться до брига? У тебя лодка еще на ходу?
— Конечно, хозяйка, — ухмыльнулся Аттикус. — Она в полном порядке, можно хоть сейчас пользоваться.
Все больше и больше сюрпризов. Оказывается, у моего приятеля, игравшего дурачка, помимо хряка Барона в хозяйстве была лодка. Аттикус еще несколько лет назад подобрал ее на восточном берегу Рачьего острова, куда редко кто заглядывал, потому что там было очень сильное течение и водовороты, а на каменистом пляже постоянно гнили водоросли и дохлая рыба. Кто был хозяином дырявой лодки, и куда он пропал — Аттикус не знал и не собирался ломать голову. Он занялся починкой нежданного подарка, и за год сумел полностью привести ее в порядок. Приходилось осторожничать. Если бы Аттикуса заметили за этим делом, задали бы резонный вопрос: а зачем дурачку лодка? Представляю, сколько сил приложил парень, тайком пробираясь к месту находки, доводя ее до ума, а потом транспортируя до своего шалаша.
Лодка оказалась небольшой, на шесть человек. В первую ходку пошел я с пятеркой штурмовиков, самых шустрых и нахальных. Им была поставлена задача повязать всю стражу и взять под контроль флагман.
— Суши весла! — прошипел я.
Гребцы тут же вскинули весла вверх, и лодка мягко ткнулась в борт корабля.
— «Кошку»!
Один из штурмовиков размахнулся и мягко подбросил абордажный крюк, который удачно зацепился за край фальшборта обмотанными тряпками острыми «лапами», подергал его для фиксации, и ловко полез наверх. Следом за ним устремились другие. Я шел последним.