Магия вооружает (ЛП)
Я подвинула ближайший стол, освобождая пространство. Лика сделала то же самое.
Девушка слегка повернула голову, потянув шею налево, затем снова направо. Я закатила глаза, притворившись, что уже заскучала.
Она сделала выпад. Это был быстрый смертоносный хук. Ее правый кулак прошибал, как молоток.
Я низко присела, нырнув под удар, уперлась плечом под грудную клетку, схватила за ноги на пару дюймов ниже ее задницы и дернула. Мой маневр сбил ее центр тяжести, и ей некуда было деваться, кроме как полететь вверх. Я изо всех сил подбросила ее в воздух, и отскочила, чтобы избежать падения ее тела. Лика ударилась спиной об пол — бум! Прежде чем она успела отдышаться, я провела пальцами по ее горлу и отступила.
Лике потребовалось две секунды, чтобы избавиться от шока и вскочить на ноги.
— Ещё?
Я посмотрела на тетушку Би, как послушная маленькая буда. Я знала о правилах подчинения. По правде говоря, правила заставляли меня ощущать безопасность и комфорт.
Тетушка Би кивнула.
Лика изменила позу и начала раскачиваться взад и вперед на носочках. Ладно. Я напряглась, как будто собиралась двигаться дальше. Она сделала шаг вперёд с левой ноги и ударила правой с разворота, целясь голенью мне в ребра. Это был чертовски сильный удар. Если бы я осталась стоять на месте, он бы сломал мне ребра, покалечив. Сложно было бы сделать много со сломанными ребрами, кроме как повалиться на бок и стонать.
Я поймала ее ногу прямо под коленом, обхватила левой рукой, сделала шаг вперед, оттолкнув Лику назад и, заставив ее потерять равновесие, выбила вторую ногу из-под нее. Она больно ушиблась. Я присела рядом с ней на достаточный момент, чтобы показать, как легко было бы перерезать ей живот, отметив своим ногтем зону расположения ее внутренних органов, как свою цель. Если бы у меня были когти, я могла бы засунуть руку ей под грудную клетку и вырвать сердце. Я отступила на несколько шагов.
Лика поднялась на ноги. Ее губа задрожала, предвещая рычание.
— Никакого меха, — командным тоном сообщила тетушка Би. — Дамы, в общественном месте мы держим лицо.
— Ещё? — спросила я и снова посмотрела на тетушку Би.
Она кивнула.
Лика бросилась в атаку. Ее руки сомкнулись на моих. Рукопашный бой. Она рассчитывала на свою превосходящую силу. Но никакая сила не могла побороть элементарную физику.
Я схватила ее за предплечья, левую ногу закинула на середину живота и отпустила. Она этого не предвидела, и инерция потянула ее вниз. Я качнулась вперед, ударив своей лодыжкой по ее горлу, перекатилась в сидячее положение и зажала ногами туловище Лики. Она попыталась отбиться от меня своими руками, но, прежде чем она успела сориентироваться, я откинулась назад, крепко схватив руку соперницы. С моими бедрами в качестве якоря все, что мне оставалось сделать, это немного потянуть на себя — и ее локоть всмятку.
— Вывихни, — сказала тетушка Би.
Я потянула за локоть. Сустав лопнул с сухим хрустом.
Лика зарычала сквозь стиснутые зубы.
— Матча-реванша не будет, — объявила тетушка Би. — У нее лучше техника и образование. К тому же она быстрее тебя. Все ясно, дорогая?
— Да, мэм, — выдавила Лика.
— Отпусти ее.
Я отпустила руку Лики, встала и протянула ей ладонь. Буда посмотрела на нее секунду, вздохнула, а затем ухватилась за мои пальцы своей неповрежденной рукой. Я помогла ей подняться.
— Хороший бой.
— Пофиг. — В ее голосе не было реальной враждебности. — Мне все равно надоело быть бетой. Теперь тебе достанутся все эти хлопоты.
Лика посмотрела на свою безвольную руку.
— Я пойду в туалетную комнату, чтобы исправить это.
— Не задерживайся, — сказала тетушка Би. — Я заказала твои любимые кексы «красный бархат».
— Да, Альфа. — Лика ушла.
Тетушка Би повернулась ко мне и улыбнулась. Могу поклясться, что в этом была некая гордость. Этого не может быть. Должно быть, глаза меня обманывают.
— Присядь, дорогая, — начала она. — Отличная помада, кстати.
— Спасибо. — Я заняла место Лики и подождала, пока за ней не закроется дверь туалета.
— Зачем было причинять ей боль?
— Если бы ты оставила ей шанс, мы пробыли бы здесь до заката. — Тетушка Би пожала плечами. — Лика упрямая. Ее не остановит ничто, кроме решительной победы. Запомни это. Тебе придётся иметь с ней дело, будучи моей бетой, иногда она действительно может доставлять неприятности.
Тетушка Би смотрела на меня через стол. Ее радужные оболочки вспыхнули ярким рубиново-красным светом. На меня обрушилась тяжесть взгляда альфы. Я выдержала его на мгновение дольше положенного и заставила себя опустить глаза в стол.
— Добро пожаловать в семью, — произнесла она.
Меня приняли. Хорошо это или плохо, но теперь я была членом клана буд и правой рукой тетушки Би.
Вошла официантка с подносом кексов, чайником и тремя чашками.
— Ты не жила, если ещё не ела этот десерт. — Тетушка Би подтолкнула ко мне тарелку с пышным кексом. — Попробуй.
Моя новая альфа предлагает мне еду — еще одно проявление преданности и покорности. Сломанных локтей, очевидно, было недостаточно. Я откусила кекс и слизнула кремовую глазурь. М-м-м, сливочный сыр. Из-за драки я чувствовала себя сильно проголодавшейся.
Официантка ушла.
— Ты понимаешь, что подразумевает должность беты? — спросила тетушка Би.
Разумеется.
— Вышибала, телохранитель, девочка на побегушках, надзиратель буд.
Тетушка Би разрезала небольшой кекс пополам и откусила кусочек.
— Ты забыла «няньку».
— Простите. Как глупо с моей стороны.
— Откуда внезапная перемена в сердце? — Спросила она.
— Две причины. Во-первых, Джим приходил ко мне сегодня утром. Он привел с собой восемь человек. Они заняли мою квартиру, и когда появились полицейские, пытающиеся меня задержать, они оказали им твердое сопротивление.
— И?
— И я поняла, что, если у меня появятся проблемы, Стая поддержит меня, а я поддержу Стаю. Все мои друзья здесь. И мне нравится быть преданной делу. Мне это нужно, нужна четкая структура. — Я лизнула сахарную глазурь. — Я устала начинать все сначала. Вряд ли я вдруг перестану быть оборотнем. Так что, появился шанс извлечь из этого максимум пользы. Я стану лучшей будой, которой могу быть.
— Лучше меня? — Би приподняла брови.
— Да. Планирую затмить вашу славу.
Тетушка Би улыбнулась.
— Высокая цель.
— Ещё бы. — Я отпила свой чай.
— А вторая причина? — спросила она.
— Я поговорила с Мартиной и поняла, что для того, чтобы отобрать у вас клан, мне нужно сначала заслужить их доверие.
— О, так ты планируешь переворот?
Я вытерла глазурь с губ.
— Через несколько лет. Как только я стану уверенной, что они последуют за мной.
Тетушка Би откинулась назад и засмеялась.
— Вы проделали такую колоссальную работу за столько лет, — сказала я. — Разве вы не чувствуете, что заслужили хорошей пенсии?
Тетушка Би продолжала смеяться.
— Очень хорошо. Я поговорю с Кэрраном. В свете событий с расследованием я уверена, лев даст согласие продлить твоё официальное вступление в наши ряды. Раз стало ясно, что у нас с тобой возникло взаимопонимание и подано прошение, у тебя не возникнет проблем.
Лика вернулась из ванной, потерла руку, плюхнулась на сиденье рядом со мной и подождала, пока Би предложит ей еду. Затем она схватила кекс «красный бархат».
— Вкуснотища.
— Мне нужно, чтобы ты съездила в округ Милтон, — сказала Би.
Ой-йой. У нас с шерифом округа Милтон не самые лучшие взаимоотношения. Он был тем, кто запер нас с Рафаэлем за решеткой после инцидента в джакузи.
— Куда именно? — спросила я и отпила чай. Эрл Грей. Ароматный.
— В офис шерифа округа Милтон.
Я чуть не поперхнулась чаем.
— Некоторые из наших людей были арестованы вчера вечером, — объяснила Лика. — Включая твоего мальчишку.
Мой мальчишка? Оу.
— Что Асканио натворил на этот раз? В последний раз я видела его с его матерью.