Поэты 1790–1810-х годов
114. ПРИЗЫВАНИЕ ЦЕЗАРЯ
Перевод из первой книги Вергилиевых «Георгик»
И ты в какой Совет, о Цезарь, вступишь вышний?Не знаем, будешь ли защитник ты градов?Иль, миртом матерним главу свою покрывши,Плодов земных творец, царь мощный бурь, громов?Иль власть на бездну вод рука твоя положит —И мореходцы все единого почтут,Фетида дщерь во брак и в дар моря предложит,И крайние брега их бога призовут?Или желаешь ты звездой светлоблестящейВ знак новый месяцев на высоте сиять?Се уклоняется уж Скорпион горящий,И часть небес тебе спешит он уступать!Но чем ни будешь ты (лишь столь жестокой страстиБыть Тартара царем твой дух не мог иметь,Пускай полям его, где век в блаженной частиВсе добрые живут, дивится целый свет),Даруй, чтоб счастлив был путь мыслей дерзновенных,О Цезарь! Мирный бог! Со мною сострадайНад бедной участью селян непросвещенных,Наставь их и к мольбам слух кроткий приучай!115. «На ее могиле есть цветок незримый…»
На ее могиле есть цветок незримый,Всюду разливает он благоуханье;Он цветок заветный, он цветок любимый —Он воспоминанье!И вечно-душистый цветок неизменныйНе боится бури, не вянет от зною,Сторожит сохранно имя преселеннойК вечному покою!Н. Ф. ГРАММАТИН
Николай Федорович Грамматин (1786–1827) — поэт и филолог. Образование получил в Московском университетском пансионе, который окончил в 1807 году с золотой медалью. В 1809 году получил степень магистра за «Рассуждение о древней русской словесности». Активно сотрудничал в пансионских изданиях, потом в «Цветнике», «Вестнике Европы», «Сыне отечества».
В Москве Грамматин примыкал к литературному окружению Мерзлякова и Жуковского. В дальнейшем сблизился с Милоновым. В 1811 году вышли два его сборника: «Мысли» и «Досуги». В 1823 году он издал переложения: «Суд Любуши, древнее чешское стихотворение» и «Слово о полку Игореве, историческая поэма». Позднее, вынужденный переехать в провинцию, отошел от литературной деятельности. Ф. Ф. Вигель вспоминал: «Огромный талант Милонова можно сравнить с прекрасной зарей никогда не поднявшегося дня; много было его и в Грамматине, но он тоже далеко не пошел. Первый талант свой потопил в вине или, лучше сказать, в водке; последний зарыл его в деревне, куда навсегда переселился хозяйничать» [121].
Основные издания стихотворений Н. Ф. Грамматина:
Мысли, 1811.
Досуги, кн. 1, СПб., 1811.
Стихотворения, чч. 1–2, СПб., 1829.
116. «Лето красное! проходи скорей…»
Лето красное! проходи скорей,Ты наскучило мне без милого.Я гуляю ли в зеленом саду,Брать ли в лес хожу спелы ягоды,Отдыхаю ли подле реченьки —Пуще тошно мне, вспомяну тотчас,Что со мною нет друга милого,Что мне некому слова вымолвить,Что я долго с ним не увижуся.Ах, без милого всё не мило нам!Ровно солнышко закатилосяС той поры самой, с того времени,Как простился он во слезах со мной,Как в последние он прижал меняКо белой груди, к ретиву сердцу.Вспоминает ли обо мне он так?Так ли любит он всё по-прежнему?Много времени с той поры прошло,А ни грамотки, а ни весточки,Ах, от милого не пришло ко мне!Да и слуху нет; полно, жив ли он?Хоть во сне бы он мне привиделся,Наяву коли не видать его!Не в тебе ли он, мать сыра земля?Я послушаю, припаду к тебе:Не услышу ли шуму, топоту?Не бежит ли то добрый конь его?Не везет ли он добра молодцаНа святую Русь, к красной девице?Нет, не чуть его, не шелохнется,Не слыхать коня молодецкого, —Видно, милого не видать уж мне,Знать, заехал он в дальню сторону,Знать, не помнит он красной девицы,Позабыл, мой свет, всю любовь мою!Не другая ли приглянулася?Ты настань скорей, осень пасмурна!Забушуйте вы, ветры буйные!Отнесите вы к другу весточку,Вы промолвите, как горюю я,Как я ночь не сплю, днем тоскую всё,Как изныло всё сердце вещее.Ах, злодейка-грусть съела всю меня!Непохожа я на себя стала.Как на родину, свет, приедешь, мой, —Не узнаешь ты красной девицы:Вся иссохла я от кручины злой.Коли помнишь ты, не забыл еще,Коли вправду жаль за любовь меня —Приезжай, мой свет, поскорее ты!Привези назад красоту мою,Я по-прежнему буду весела.117. ГАРМОНИЯ
ХорЮна дщерь природы вечной,Да постигнем твой закон,О Гармония! чудесный!Всей вселенной правит он.Из хаосной колыбелиЛишь изник прекрасный мир,Хоры ангелов гремели,Раздавался звук их лир, —Ты уже существовалаИ всесильну власть своюНа творенье простирала:Всё признало власть твою.ХорВ недрах вечности рожденна,Ты движенью путь дала;От бездейства пробужденна,Жить вселенна начала.Время быстрое спокойноПотекло в своих брегах;Мириады солнцев стройноПонеслись в златых кругах.Красота и совершенствоЗиждут дивный твой чертог;Сходит слава и блаженство,Человек стал полубог.