CHITAT-KNIGI.COM
Читать бесплатно хорошую книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Вслед за ветром

Часть 55 из 122 Информация о книге

— Наварро, я ненавижу убийства, но сейчас ты прав. Мы знаем, что они виновны и заслуживают смерти. Смоки в могиле, а Пита придется лечить несколько недель. Я рад, что вы с Мэттом охраняли моих дочь и сына. Если бы не вы, они тоже могли бы быть мертвы.

— Не думаю, сэр, что Флетчер нападет на членов вашей семьи. Он пытается отпугнуть от вас ваших работников, думает, что после этого вы передумаете.

— Джесс убедила меня, что надо продолжать борьбу. Подобные случаи только убеждают меня в ее правоте. Я уверен, что этот негодяй обманет меня, если я приму его последнее предложение. Ему нельзя доверять.

— По крайней мере, у Флетчера недостает уже четверых людей. Двое погибли в прошлый раз, двое сегодня. У нас пока один убит, другой в страхе бежал. Мистер Лейн, я приложу все усилия, чтобы больше потерь у нас не было.

— Спасибо, Наварро. Рой сказал, что известит, когда доберется до Сан-Антонио. Я не могу винить его за то, что он уехал. Здесь его руку не вылечить как следует. И это не его земля, чтобы он боролся за нее и погиб. Может быть, когда он будет в безопасности, он напишет шерифу, что же произошло на самом деле.

— Не рассчитывай на это, папа. Рой очень напуган. — Джесс вздохнула. — У Смоки есть сестра в Браунвуде. Надо написать ей о смерти брата и отослать его вещи.

— Джесс, не могла бы ты сделать это за меня? — устало спросил Джед.

— Конечно, папа. Я сделаю все сегодня вечером, — ответила она. Когда все уходили, она улыбнулась Наварро, словно хотела сказать: я рада, что ты вернулся невредимым.

В конце апреля устроили праздник в честь окончания клеймения. От Флетчера не было никаких неприятностей вот уже две недели, в течение которых сами Лейны и их работники работали до седьмого пота, выполняя сразу по нескольку обязанностей. Коров и бычков отправили на пастбища, в саду и огороде все начинало интенсивно расти, ожидался неплохой урожай. Скоро сушеные и консервированные овощи должны были заменить свежие.

Большой Джон починил насос, и теперь воду в дом не нужно было носить из колодца. Плечо Пита почти зажило, и он смог заняться нетяжелой работой. На ранчо Бокс Эль воцарилось затишье, гнев и страх постепенно исчезали из жизни людей.

По вечерам Наварро учил работников разным трюкам: как надо быстро и метко стрелять, как устраивать взрывы и тому подобное. Том повсюду ходил за Наварро и ловил каждое его слово. Но Джесс боялась, что ее возлюбленный специально готовит работников к тому, что скоро уедет.

Когда работники сыграли с Наварро одну из своих излюбленных шуток, Джесс поняла, что они действительно приняли этого бродягу в свои ряды. Наварро, похоже, чувствовал себя на ранчо легко и свободно. Джесс видела, как он смеется и шутит с ребятами. Он провел на земле Лейнов уже шесть недель. Даже семь, если считать то время, что они провели с ней вдвоем. Джесс думала, на сколько его еще можно убедить остаться.

Во время праздника Джесс болтала с Наварро. Она сказала:

— Вижу, шутка ребят не обидела тебя. Это говорит о том, что они тебя принимают, как своего. Я рада, что ты завоевал их уважение и дружбу. Ты заслуживаешь именно этого, Наварро. Ты так много для нас сделал, рисковал своей жизнью. Это не оплатишь теми грошами, что мы обещали тебе.

— Хорошо, что ты заранее предупредила меня об их шуточках. Я бы мог подумать, что они делают из меня дурака и хотят от меня избавиться. — Он кивком поприветствовал Мигеля и продолжал: — Ох! Это было самое острое чили, которое я когда-либо ел! Я же видел, что все они едят, и не хотел оскорблять чувства Хенка. После этого я целое ведро воды выпил, чтобы погасить тот пожар, что разгорелся у меня во рту и в горле. А живот тлел еще несколько часов.

Мигель, одетый этим вечером в национальный мексиканский костюм, подошел к ним как раз на середине рассказа Наварро.

— Мы не думали, amigo, что до тебя так долго будет доходить, что это была наша шутка. Я уже даже хотел было предупредить тебя, особенно когда заметил дым, который валил у тебя из ушей и ноздрей. А твои глаза вообще были на мокром месте. Но ты к нам привыкнешь. Мы хорошие hombres.

— Это точно, — широко улыбаясь, сказала Джессика.

— Мы с Карлосом хотели узнать, не научишь ли ты нас обращаться с ножом и луком, как научил Тома и Джесси?

— Конечно, Мигель. Думаю, вам может понадобиться бесшумное оружие. Однажды я выполнял кое-какую работу в Аризоне, которая не требовала излишнего шума, и я применял именно это оружие, — сказал Наварро, пожалев, что эти слова сорвались у него с языка. — Но так как вы оба мексиканцы и в прошлом имели неприятности с индейцами, я не был уверен, что вам захочется пользоваться индейским оружием.

— Amigo, с этим у нас не будет никаких проблем.

К ним подошла Мэри Луиза.

— Наварро, ты не хочешь потанцевать? — спросила она. — Там ребята играют такую замечательную мелодию. Не хотелось бы ее пропустить.

Наварро почувствовал себя неуютно от этого приглашения и чувственной улыбки девушки.

— Простите, мисс Лейн, но я не танцую. Я вообще никогда не танцевал.

Мэри Луиза ободряюще дотронулась до его мускулистой руки.

— Я с радостью научу тебя. Это очень легко и весело.

— Мэри Луиза, Наварро сказал нет, — обратилась Джесс к сестре. — Так что не дави на него. Мигель любит размять ноги, пригласила бы его.

Мигель положил руку себе на бедро и локтем подтолкнул блондинку.

— Я сочту за честь потанцевать с вами, моя дорогая сеньорита.

Джесс видела, что всем своим видом ее сестра хотела сказать: «Мое воспитание не позволяет мне отказывать».

Мэри Луиза взяла Мигеля под руку, и они ушли.

К Джесс и Наварро подошла бабушка.

— Вы развлекаетесь?

— Это замечательно, бабушка. Ты приготовила такое вкусное угощение. Ребята просто в восторге.

Праздничный стол состоял из барбекю, сушеных груш, жареной кукурузы, оставшейся с прошлого урожая, и помидорной запеканки. Джед даже не поскупился на виски и вино.

— Ребята заслужили хороший отдых, Джесси. Они так много работали. А почему вы не танцуете?

— Наварро не танцует, ба.

— Тогда я составлю ему компанию, пока ты будешь танцевать. Я же знаю, девочка, ты очень это любишь. Иди, — подтолкнула она внучку.

Джесс почувствовала, что ей надо идти танцевать, а то бабушка начнет интересоваться причиной отказа. Она извинилась перед Наварро, подошла к танцующим и попросила Джимми Джо быть ее партнером. Джимми Джо, двадцатилетний светловолосый паренек, был очень рад. После этого все остальные, а Мэтт даже дважды, приглашали Джесс на танец.

Глядя на веселящихся работников, Марта заметила.

— Она замечательная девушка.

— Да, мэм, это так, — ответил Наварро, глядя, как Джесс отплясывает техасский степ.

— Не представляю, как мы будем жить без нее, если она когда-нибудь уедет от нас.

— А зачем Джесс уезжать из дому, миссис Лейн? — спросил Наварро, делая вид, что не понимает намеков старой женщины.

— Джесс двадцать четыре года. В ее возрасте многие женщины покидают дом, чтобы создать свою семью. Мой сын сильно зависит от нее. Да и мы все тоже. Джесси — наша сила и гордость.

— Насколько я понял, она не из тех, кто может потерять голову, так что на вашем месте я бы не беспокоился.

— Сколько ты еще пробудешь у нас, Наварро?

— Пока все не утрясется. Надеюсь, это не займет много времени. Я теряю покой, когда мне приходится сидеть на одном месте больше, чем несколько недель. Я люблю все время быть в движении. Когда я соглашался на предложение Джесси, то не думал, что это займет столько времени.

— Думаешь, Флетчер отказался от борьбы? Мы нанесли ему несколько сильных ударов, и он затих на две недели.

— Он просто хочет, чтобы мы расслабились и утратили бдительность. Он не изменил своих намерений. Такой человек, как он, не отступит от своей Цели.

— Наварро, мало кто будет продолжать борьбу после того, как поймет, что все тщетно.

После этого они еще немного поболтали о хозяйственных делах и прочих мелочах. Во время разговора Наварро не сводил глаз с Джесси, которая заметила его напряженный взгляд. Она подошла к нему, взяла за руку и сказала со смехом:

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
    • Спецслужбы 2
  • Деловая литература 69
    • Деловая литература 1
    • Корпоративная культура 4
    • Личные финансы 7
    • Малый бизнес 1
    • Маркетинг, PR, реклама 13
    • О бизнесе популярно 38
    • Управление, подбор персонала 6
    • Экономика 8
  • Детективы и триллеры 1171
    • Боевики 145
    • Дамский детективный роман 12
    • Детективы 414
    • Иронические детективы 89
    • Исторические детективы 213
    • Классические детективы 85
    • Криминальные детективы 84
    • Крутой детектив 58
    • Маньяки 9
    • Политические детективы 23
    • Полицейские детективы 140
    • Прочие Детективы 339
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 575
    • Шпионские детективы 36
  • Детские 154
    • Детская образовательная литература 4
    • Детская проза 62
    • Детские остросюжетные 22
    • Детские приключения 72
    • Детские стихи 4
    • Прочая детская литература 27
  • Детские книги 262
    • Детская фантастика 98
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 83
  • Документальная литература 348
    • Биографии и мемуары 216
    • Военная документалистика 1
    • Искусство и Дизайн 7
    • Критика 5
    • Научпоп 6
    • Прочая документальная литература 28
    • Публицистика 116
  • Дом и Семья 77
    • Домашние животные 5
    • Здоровье и красота 15
    • Кулинария 11
    • Прочее домоводство 3
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 1
    • Спорт 2
    • Хобби и ремесла 3
    • Эротика и секс 39
  • Драматургия 30
    • Драма 29
    • Киносценарии 1
  • Жанр не определен 1
    • Разное 1
  • Компьютеры и Интернет 3
    • Базы данных 1
    • Программное обеспечение 1
    • Прочая компьютерная литература 1
  • Любовные романы 13636
    • Исторические любовные романы 437
    • Короткие любовные романы 1138
    • Любовно-фантастические романы 6190
    • Остросюжетные любовные романы 304
    • Порно 40
    • Прочие любовные романы 31
    • Слеш 257
    • Современные любовные романы 5694
    • Фемслеш 26
    • Эротика 2933
  • Научно-образовательная 160
    • Альтернативная медицина 1
    • Астрономия и Космос 3
    • Биология 15
    • Биофизика 2
    • Биохимия 2
    • Ботаника 1
    • Военная история 2
    • Геология и география 3
    • Государство и право 1
    • Детская психология 3
    • Зоология 2
    • Культурология 24
    • Литературоведение 12
    • Медицина 19
    • Обществознание 4
    • Педагогика 6
    • Политика 14
    • Прочая научная литература 29
    • Психотерапия и консультирование 15
    • Религиоведение 3
    • Секс и семейная психология 7
    • Технические науки 1
    • Физика 5
    • Философия 12
    • Химия 2
    • Юриспруденция 4
    • Языкознание 6
  • Образование 303
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 153
    • Карьера 4
    • Психология 153
  • Поэзия и драматургия 16
    • Басни 1
    • Драматургия 5
    • Поэзия 10
  • Приключения 316
    • Вестерны 2
    • Исторические приключения 178
    • Морские приключения 37
    • Природа и животные 15
    • Прочие приключения 75
    • Путешествия и география 26
  • Проза 989
    • Антисоветская литература 3
    • Военная проза 44
    • Историческая проза 147
    • Классическая проза 65
    • Контркультура 9
    • Магический реализм 40
    • Новелла 5
    • Повесть 16
    • Проза прочее 9
    • Рассказ 41
    • Роман 59
    • Русская классическая проза 33
    • Семейный роман/Семейная сага 1
    • Сентиментальная проза 4
    • Советская классическая проза 31
    • Современная проза 902
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 2
  • Прочее 625
    • Газеты и журналы 3
    • Изобразительное искусство, фотография 6
    • Кино 3
    • Музыка 2
    • Театр 1
    • Фанфик 611
  • Религия и духовность 110
    • Буддизм 1
    • Православие 1
    • Прочая религиозная литература 1
    • Религия 9
    • Самосовершенствование 35
    • Эзотерика 67
  • Справочная литература 26
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 7
    • Руководства 6
    • Справочники 8
    • Энциклопедии 6
  • Старинная литература 51
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 4
    • Мифы. Легенды. Эпос 16
    • Прочая старинная литература 31
  • Техника 2
    • Автомобили и ПДД 1
    • Архитектура 1
  • Фантастика и фентези 13375
    • Альтернативная история 1883
    • Боевая фантастика 2776
    • Героическая фантастика 699
    • Городское фэнтези 856
    • Готический роман 3
    • Детективная фантастика 335
    • Ироническая фантастика 76
    • Ироническое фэнтези 61
    • Историческое фэнтези 219
    • Киберпанк 127
    • Космическая фантастика 814
    • Космоопера 17
    • ЛитРПГ 725
    • Любовная фантастика 183
    • Любовное фэнтези 113
    • Мистика 236
    • Научная фантастика 480
    • Попаданцы 4090
    • Постапокалипсис 421
    • Сказочная фантастика 8
    • Социально-философская фантастика 232
    • Стимпанк 66
    • Технофэнтези 31
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 359
    • Фантастика 250
    • Фантастика: прочее 126
    • Фэнтези 6507
    • Эпическая фантастика 144
    • Юмористическая фантастика 627
    • Юмористическое фэнтези 541
  • Фольклор 2
    • Народные сказки 2
  • Юмор 87
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 33
    • Сатира 1
    • Юмористическая проза 48
    • Юмористические стихи 3
CHITAT-KNIGI.COM

Читать онлайн бесплатно книги полностью без регистрации

Контакты
  • chitatknigicom@gmail.com
Информация:
  • Карта сайта
  • Слушать Аудиокниги
  • Руководства по ремонту автомобилей
© chitat-knigi.com, 2021 - 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен