Вслед за ветром
На лестнице появилась третья женщина. Она наклонилась вниз и принялась изучать посетителей. Каждый раз, когда она замечала очередного пьяного головореза, лицо ее кривилось от неприязни. Как и первые две девушки, она была одета в атласное платье с черными кружевами, едва прикрывавшее колени, но у тех платья были красными, а у этой — небесно-голубое. Женщина в голубом принялась расхаживать по залу, останавливаясь поболтать со знакомыми ей посетителями. Она потрепала игрока по щеке, потом наклонилась к нему и что-то шепнула на ухо. Тот посмотрел на нее, шлепнул по заду и скривился в улыбке.
Джесс вся сжалась, когда увидела, что шлюха направляется к ее столу. Женщина ласково ей улыбнулась и села напротив. Она наклонилась вперед, тряхнув белокурыми локонами, и подперла подбородок рукой. Облизывая ярко-красные губы, она произнесла хриплым голосом:
— Меня зовут Нетти. А тебя как, паренек?
Джесс постаралась ответить как можно более низким голосом:
— Джесс, мэм.
Нетти прищелкнула языком, увидев проявление хороших манер у молодого человека, впервые повстречавшегося с опытной женщиной.
— Ну что, Джесс, впервые в салуне?
— Да, мэм. — Джесс нервно заерзала на стуле и думала только о том, чтобы исчезнуть. Все очень осложнилось, но это было неплохим испытанием. Чтобы выполнить свою миссию, ей надо было научиться быть хитрой и смелой.
Нетти подпихнула свою выпирающую грудь. Это был старый трюк, чтобы привлечь внимание мужчины и пробудить в нем желание.
— Успокойся, малыш. Нетти поможет тебе как следует отдохнуть наверху. Ты раньше был с настоящей женщиной?
Джесс покраснела до корней волос. Она не помнила, чтобы когда-нибудь с ней происходило нечто подобное. Что же делать? Если ее план сорвется, то все это путешествие и смерть Эда окажутся напрасными.
Нетти снова раскатисто и громко рассмеялась:
— Джесс, ты попал в руки той женщины, которая тебе нужна. Я лишила невинности больше юнцов, чем блох у собак. Может, хочешь выпить, чтобы привести себя в чувство? Не надо бояться или стыдиться. Я самая лучшая в городе.
— Я… я… — запинаясь, выдавила из себя Джесси, думая, как лучше выпутаться из положения, не обнаруживая, что она сама — женщина. Если это выяснится, то проститутка здорово рассердится. Хуже того, ее гнев не останется незамеченным, а это будет означать полный провал и повлечет за собой массу неприятностей.
— Малыш, тебе не придется ничего делать или говорить. Я все знаю сама. Ты уйдешь отсюда, сияя, как солнце, и будешь ощущать во всем теле легкость, как будто ты — пуховая подушка. Почему бы нам не подняться наверх и не познакомиться поближе?
— Мэм, деньги у меня есть, и я готов отдать их за кое-какую информацию, а не за… — В глазах Нетти мелькнуло любопытство. Джесс торопливо продолжала: — Я дам вам пять долларов, если вы скажете мне, кто в городе самый лучший стрелок. Я имею в виду не головореза, а такого мужчину, который по-настоящему знает свое дело.
Нетти заглянула под стол.
— Э-э, малыш, да ты вооружен. Ты ведь не собираешься прославиться в нашем городе? Тебя просто пристрелят.
— Нет, мэм. Я хочу нанять опытного охранника. На ранчо моего отца постоянно нападают бандиты, и нам нужен вооруженный человек для защиты.
— Это дело властей, малыш. Зачем твой папаша прислал тебя сюда?
— Власти не могут остановить их, мэм. Мы знаем, кто эти люди, но у нас нет точных доказательств. Вооруженный охранник мог бы перестрелять их или хотя бы напугать. Я проделал долгий путь в поисках помощи.
— Так ты издалека?
— Да, мэм.
— А я знаю этих бандитов?
— Нет, мэм. Они живут там же, где и мы, далеко отсюда.
— Пять долларов, если я скажу имя? — Нетти посмотрела, не следит ли за ними бармен.
Женщину прельщала возможность получить деньги просто так, тем более что эти деньги она могла спрятать и оставить себе.
— Мне нужен человек, которому можно доверять, тот, кто будет выполнять приказы.
Нетти стала говорить почти шепотом:
— Я знаю человека, который тебе нужен, но его сейчас нет в городе. Он приезжает сюда вместе со своими тремя братьями каждые несколько дней. Но братья не в счет. Джош — отличный стрелок, и он предан тому, кто его наймет. А его братья — просто мусор, но Джош застрелит любого, кто будет им угрожать. Джош не разрешает им работать вместе с ним, но в остальное время они держатся вместе, просто водой не разольешь. Их мамаша всех их назвала именами, начинающимися на «Дж» — Джош, Джим, Джейк и Джо. Это тот, кто тебе нужен, малыш. Он быстр, как молния, и убивает хладнокровно.
— Я не могу ждать его. Как его фамилия?
— Сначала гони деньги. Но только так, чтобы этого никто не заметил. Мой хозяин не погладит меня по головке, если узнает, какие услуги я тебе тут оказываю.
Джесс достала из кармана пятидолларовую бумажку и смяла ее в ладони. Потом она протянула кулак через стол. Нетти накрыла кулак своими руками, и деньги перекочевали к ней незамеченными. Проститутка засунула деньги за декольте и усмехнулась.
Но прежде чем Нетти успела назвать фамилию Джессике, к их столику, раскачиваясь из стороны в сторону, подошел пьяный мужчина. Он схватил женщину за запястье и зарычал:
— Пошли, Нетти. Я тебе заплатил. Я хочу здорово отдохнуть.
— Что тебе нужно, Джейк, так это здорово отлить. Я занята. Пойди к другим девочкам.
— Я хочу тебя, женщина. Они не так хороши, как ты.
— Джейк, у меня тут дело. Тебе придется немного подождать.
Джейк посмотрел на Джесс налитыми кровью глазами и расхохотался. Он снова схватил Нетти, но та выскользнула из его рук и уставилась на него.
— Ты променяла настоящего мужика на сопливого пацана?
— Приди в себя, Джейк Адамс.
Джейк бросился к стулу, на котором сидела Джесси. Он схватил девушку за плечо.
— Пшел отсюда, пацан! Пшел домой, под мамочкину юбку!
— Оставь его в покое, Джейк. Мы с ним почти уже обо всем договорились, так что подожди немного своей очереди.
— Не буду я ждать какую-то шлюшку, пока она будет трепаться с сопляком. Убирайся, пока я тебя не прибил.
Джесс поняла, что над ее головой сгущаются тучи. Картежники приостановили игру и принялись наблюдать за развитием событий. Бармен тоже смотрел на них, но не проявлял никакого желания вмешиваться. Старик, сидящий за пианино, разминал пальцы. В зале воцарилась тревожная тишина. По выражениям лиц посетителей Джесс поняла, что Джейк не тот человек, с которым можно шутить.
— Нетти, иди с Джейком, — сказала Джесси. — Мы поговорим с тобой, когда ты закончишь. Я подожду тебя здесь.
— Тебе не нужно ждать, сопляк. Я беру шлюху на всю ночь.
Джесс попыталась успокоить разошедшегося грубияна.
— Нетти, а если я приду завтра? — спросила она проститутку.
Но Нетти свела на нет попытку Джесси. Она сказала:
— Джейк, не будь таким грубым дураком. Этот парень первый на очереди. Малыш, пойдем наверх.
— Женщина, он не продержится и пяти минут с его силенками. Выметайся из салуна, сосунок. Приходи, когда у тебя молоко обсохнет. И побыстрее уматывай из города да не вздумай возвращаться, а то я твою задницу по всему салуну размажу.
Единственное, что оставалось Джесси, это охладить пыл разбушевавшегося мужика. С Нетти она сможет поговорить и завтра.
— Мистер, не надо так расстраиваться. Я не хотел никому причинить вреда.
Джейк грубо схватил ее за плечо.
— Нетти — моя. Она принадлежит мне и моим братьям, когда мы в этом городе, — сказал он. — А теперь вон отсюда! Поторапливайся!
Джесс встала и непроизвольно положила руку на кобуру. Это был весьма неосмотрительный жест.
Джейк отступил на несколько шагов и яростно закричал:
— Ты что, собираешься мне бросить вызов из-за этой шлюхи? Да я пристрелю тебя на месте!
Джесс отдернула руку от пистолета и подняла обе руки ладонями вверх.
— Нет, мистер. Я не хочу неприятностей. Я просто хотел…
— Плевать мне на то, чего ты хотел! — Джейк схватил Джесс за куртку и потащил к двери. — Убирайся, пока я не вытер тобой плевки с пола. Черт побери, это то, что нужно, заставить тебя вытереть пыль твоим поганым языком.