Его поцелуй (СИ)
- Да пошел ты! - рыкнул волк. - Я тебя не боюсь.
- Ну и дурак. Джек не зря у вас вожак, и не зря он запретил ко мне соваться - я опасен для вашего брата.
Пока Блэк беседовал с Ником, первым потерявший сознание волк пришел в себя и сейчас медленно, пригибаясь к полу всем телом и стараясь не издавать ни звука, продвигался в сторону Охотника, чтобы напасть. Второй волк тоже очухался и начал подниматься.
- Джон, сзади! - окликнул его Стив, все так же сидевший в углу комнаты.
Джон резко обернулся и как раз вовремя: Звери одновременно бросились на Охотника. Снова ловкий уворот от одного, резкий выпад клинка в сторону второго. Но оружие не нашло своей цели: Зверь успел увернуться. Не успел Блэк принять более удобное положение для боя, как почувствовал, что когти одного волка вспороли его бок. В комнате тут же появился запах крови - это придало уверенности оборотням, и они с новыми силами бросились на Джона.
Клыки одного из волков оказались всего в паре сантиметров от шеи Блэка. Джон в последний момент увернулся, нанося своему врагу удар в челюсть, от которого тот отлетел на пару метров, снеся своей тушей небольшой столик, на котором стояла бутылка виски. Другой волк нападать не стал, выжидая более удобный момент и кружа вокруг Охотника.
Кровь медленно сочилась из рваной раны на боку Джона и, не давая ему сосредоточиться на происходящем, отвлекала своей ноющей болью.
Первый волк, который только что снес столик, поднялся и медленно двинулся на Блэка, угрожающе рыча и скаля свою клыкастую пасть.
Джон поудобнее перехватил свои клинки и... почувствовал, как сзади в его плечо впиваются острые клыки Зверя.
Глава 42
Закричав от боли, Блэк резко крутанулся на месте, и его клинок наполовину вошел в бок... Нику. Не ожидавший ничего подобного, Зверь, уже в облике человека, сделал пару шагов назад - клинок продолжал торчать у него в боку.
А Джон, которому в кровь попал яд оборотня, упал на колени и зажал рану на шее. Волки бросились на него, чтобы окончательно добить, но один резкий и грубый приказ остановил их:
- Стоять! - воскликнул Ник, вытаскивая из своего бока клинок Джона и бросая его на пол.
Морщась от боли, он произнес, обращаясь к Блэку:
- Ну вот и все, Охотник, ты труп. Я ведь в курсе, что для тебя яд волка смертелен. В прошлый раз ты выжил, потому что помощь пришла вовремя. Да, я знаю об этом, потому что слышал весь твой разговор, стоя под дверью. Очень интересный и познавательный рассказ. Но сегодня помощь не подоспеет, ведь у тебя осталось всего каких-то десять минут, и ты, мучаясь от боли, подохнешь. Как видишь, я оказался прав: слухи о вашей невероятной силе, представляющей опасность для волка, оказались более чем преувеличены. Ты ничтожество, Джон. Да, ты достал меня, но ничего, заживет, хоть и медленно, но заживет. Потрепал немного моих друзей, но все же не справился с нами. Я разочарован, так как ожидал большего от тебя. Но есть и хорошая новость: я обрадую вожака! Ведь сегодня, через несколько минут, не станет одного из сильнейших Охотников - Джонатана Блэка.
Джон все так же сидел на полу и зажимал рану на шее. Силы быстро покидали его, а по телу прошла первая боль, содрогнувшая его тело.
- Вот и начало твоего конца, Блэк, - ехидно улыбаясь, произнес Ник. - Ладно, подыхай тут, а мне пора в логово. Хочу обрадовать вожака.
Развернувшись, он и его друзья, также принявшие человеческий облик, покинули дом Охотника.
Как только они ушли, Стив бросился к Джону, который начал заваливаться на бок, и подоспел как раз вовремя, чтобы поддержать своего друга и не дать удариться ему головой об пол.
- Чем я могу тебе помочь, Джон? - взволнованно спросил его Стив.
Судорожно дыша и хватая ртом воздух, Блэк хрипло произнес:
- Спасибо тебе, Стив, но... Ты уже ничем мне не поможешь. Я тебе уже говорил сегодня: укус Зверя смертелен для Охотника. В прошлый раз мне помог Глава Ковена, а на этот раз... - он не смог договорить: новый приступ боли сковал его тело, принося неимоверную муку, из горла вырвался сдавленный хрип, не позволяющий сделать вдох.
- Держись, дружище, держись, - дрожащим голосом произнес Стив, который даже не заметил, что по его лицу текут слезы - слезы бессилия и отчаяния.
Через пару минут судорог и жуткой боли глаза Джона закатились вверх, а грудь приподнялась и, делая свой последний выдох, опустилась.
Сидя посреди комнаты и судорожно всхлипывая, Стив прижимал к своей груди бездыханное тело своего друга - Джонатана Блэка.
Сколько он так просидел, Коул не знал: пять минут или же час, это не имело значение. Его друг был мертв! Его убили те проклятые Звери, что заявились к Джону. Оборотни, которых, по идее, не должно существовать в природе. Но они существуют! Зря он сразу не поверил Джону, а теперь уже поздно что-либо менять.
Аккуратно положив Джона на пол и вставая с пола, Стив посмотрел на своего мертвого друга - огромного, бледного и бездыханного. В груди мужчины все сжалось от непередаваемой тоски и боли, а из глаз снова покатились слезы.
- Как же так, Джон, как же так, - дрожащим голосом произнес он.
Вытирая правой рукой мокрое от слез лицо, Стив снова глянул на Джона, который... Резко выгнулся дугой и... Зарычал?!
Хруст - громкий и жуткий, рык - злобный и утробный, дыхание - быстрое и прерывистое, глаза - открытые синие и... горящие ледяным пламенем!
Коул непроизвольно сделал пару шагов назад. Что-то происходило с его другом, но что?
Джона выгнуло дугой, ломая кости и выворачивая суставы; на руках появились длинные когти, а затем... Резкое движение - и он стоит на ногах и рычит; во рту появились острые клыки... Перед Стивом стоял Джон, но уже другой, не такой, каким он был недавно. Частичная трансформация! Его друг стал Зверем! Опасным Зверем!
Глава 43
- А что тут, собственно, происходит? - нахмурив свои брови и глядя на абсолютно обнаженного Джереми, спросил Джек.
- А...э... это не то, о чем ты подумал, - тут же произнес Джер, прикрывая свое причинное место руками.
А Эми бросила полено на пол да так, что оно аккурат приземлилось на ногу Джереми, который взвыл от боли и начал прыгать на одной ноге, держась за вторую обеими руками и потрясая обнаженными телесами. Девушка, пряча злорадную улыбку, бросилась к Джеку.
- Спаси меня, Джек! Твой брат пытался меня изнасявкать! - запричитала она.
- Чего сделать? - не понял вожак, удивленно приподнимая брови. А Эми, прижавшись к нему всем телом и обнимая за талию, пояснила:
- Изнасявкать меня пытался этот пес плешивый, чудище желторотое, ой, то есть, желтоглазое! - она подняла голову и посмотрела на Джека, а для пущей уверенности и правоты своих слов даже пустила скупую слезу. - Злой он, спаси от ирода окаянного.
Джер от ее слов даже замер на месте и перестал подвывать, поражаясь наглости девушки. А Эмили, повернув голову в его сторону, злорадно улыбнулась и показала ему язык. От ее действий у Джера поползли вверх брови и приоткрылся рот от удивления.
- Ну ты и наглая! У меня даже слов нет.
Взглянув на брата, он произнес:
- И ты говорил, что она боится нас? Да чего она может бояться-то, это маленькое рыжее чудовище сама, кого хочешь, запугает! Ты в одном на ее счет только не ошибся - характер отвратительный.
Но Джек, словно не заметив слов брата, насупился и, отодвинув от себя девушку, сделал несколько шагов в сторону Джереми.