Ты – сказка (СИ)
Офелия: Госпожа Офелия, они вас очень уважают, полагаются на вашу помощь. Для меня большая честь идти в этом мире от вашего имени. Жители королевства вас не забыли, они вас любят!
Голос: Любят?..
Голос затих, девушка испугалась, что навсегда.
Офелия: Госпожа?
Голос: Где-то рядом ходит предатель. Не разочаруй меня, Офелия.
Глава 3
После этих слов молчание. Девушка больше не слышала голос богини, хотя у неё было столько вопросов. Она сама нуждалась в помощи, но должна была как-то помочь другим. К ней в дверь тихо постучали. Офелия громко спросила.
Офелия: Кто это?
С другой стороны послышался знакомый голос.
Бен: Вы можете выйти?
Девушка открыла дверь, по её лицу было видно, что она взволнована. Юноша шёпотом задал вопрос.
Бен: Я не вовремя? Вы чем-то напуганы?
По нему совсем не скажешь, что парень особо волнуется о девушке. Но было приятно услышать такие слова даже, если это из вежливости. Офелия прокручивала в голове самый реальный и надёжный ответ, в который Бен сможет поверить.
Офелия: Я немного волнуюсь на новом месте.
Уже начинало темнеть, поэтому она добавила.
Офелия: А ещё мне страшно представить, как я буду спать в полной темноте.
Принц удивлённо изогнул бровь, будто не веря её словам. Девушка напряглась.
Бен: Так это же вроде как ваша комната. И вы боитесь темноты?
Офелия: Ну я же потеряла память… Всё позабыла и как-то сильно изменилась.
Она бросила нервный смешок, пытаясь не смотреть в глаза юноше.
Бен: Кхм, ну ладно. Вы не подумайте, что я вас осуждаю за это, миледи. Просто стало интересно.
Быстро кидая взгляд в обе стороны, он также тихо произнёс следующее.
Бен: Сразу перейду к цели моего визита. Офелия, вы бы не хотели сходить сейчас со мной в библиотеку? Поздним вечером и ночью она особо притягательна и таинственна.
Офелия: А нас оттуда не выгонят в такой поздний час?
Бен ухмыльнулся.
Бен: Вы думаете кто-то пойдёт против принца и богини?
Офелия: Ваш старший брат пойдёт наверняка.
Она скосила взгляд влево, немного хмурясь.
Бен: Да ну? Тьерри вас чем-то обидел?
Подумав, что она уже совсем забылась и обнаглела, девушка отрицательно покивала головой.
Офелия: Нет-нет. Я очень благодарна вашему брату, как и всем остальным, кто помогает мне вновь обрести себя.
Бен: Давайте обсудим этот и другие возможные темы для разговора в библиотеке, Офелия. Очень некрасиво, когда в тёмное время суток парень стоит в дверях у девушки.
Офелия: Ой, да, конечно пойдём.
Они крались меж коридоров, как мышки, хотя Бен утверждал, что якобы ничего им за это не будет. К библиотеке вела широкая мраморная лестница с золотыми вкраплениями. Как только принц, насколько это может быть тихо, открыл дверь, Офелия восторженно застыла на месте. Два этажа бесконечных книжных шкафов, потолок изрисован фресками, всё в нежных светлых оттенках зелёного и сиреневого цвета. Голова кружилась от переполнявших девушку эмоций.
Бен: Ну как тебе?
Офелия: Изумительно! Никогда раньше не видела такой красивой библиотеки.
Бен вздохнул, проходя вперёд девушки, повернулся к ней лицом. Разводя руки в стороны, как бы представляя ей это место, сказал.
Бен: Ходят легенды, что когда-то давно эта библиотека была подарена богом воздуха именно тебе. Ты, наверное, ещё с малых лет любила читать. Её даже окрасили в твои цвета.
Офелия: Моя? Целая библиотека?!
Бен: Да. Мне кажется, её стены рады видеть вновь свою хозяйку.
Офелия задумалась над тем, почему же ей достался такой подарок. Неужели у некоторых богов были такие трепетные чувства по отношению друг к другу. А может быть её мать и божество воздуха были друзьями? Могла ли существовать дружба между ними? Такие глубокие вопросы давили на голову, хотелось вновь вернуться к реальности. Из раздумий её выдернул принц.
Бен: Вы как, миледи?
Офелия: Всё хорошо, я просто задумалась.
Бен: И не удивительно. Возможно к вам постепенно возвращается память.
Офелия: Не думаю…
Девушка разочаровано вздохнула. Бен подошёл ближе, нежно взял за руку.
Бен: Не печальтесь, улыбка вам больше к лицу. Пойдёмте прогуляемся здесь, может найдёте для себя что-то почитать на ночь.
Он старается её подбодрить. Офелия наигранно улыбнулась. Но ей и правда стало легче.
Офелия: Я вот как раз хотела спросить, какой жанр в литературе вы предпочитаете.
Бен: Может быть вы посчитаете меня каким-то наивным, но я думаю, что это всё-таки романы. Я читаю различные жанры, но фантазийные романы мне нравятся больше всего.
Щёки юноши порозовели, он отпустил руку Офелии, отводя взгляд.
Офелия: Вам нечего стыдиться. В жизни мало романтики, но книги учат нас видеть её во всём.
Бен: Хах, это верно подмечено. А что любите вы?
Они остановились около книг относящихся к тематике трав, целебных растений. Офелия проскользила глазами по их корешкам.
Офелия: У меня нет особых предпочтений. Раньше я писала романы, но позже меня стала увлекать наука.
Она достала одну из книг, пролистала её.
Офелия: Думаю, возьму её. Мне как раз нужно будет разобраться в целебных травах.
Бен: Вы писали романы? Они есть здесь?
Офелия: Оу, нет. Их нет. Это всё осталось лишь пустым увлечением.
Бен не понимал её, горящие янтарные глаза парня померкли. Он досадно опустил голову.
Бен: Мне жаль, что я не могу прочитать ваши труды. Но может быть вы можете начать заново писать? Хотите я буду героем вашего нового произведения? Я могу, хочу вам помочь!
Офелия: Я даже не знаю… Вы так уверены в моём таланте, принц, что мне страшно вас огорчить.
Бен по-доброму усмехнулся, зажигая свечи в канделябре.
Бен: Можете не сомневаться в моей преданности вам.
Офелия: Спасибо, Бен.
Бен: Вы заранее не расслабляйтесь, миледи. Я пообещал вам, что буду критиком. А я очень честный критик.
Они звонко рассмеялись, подметив его шутку.
Офелия: Мне очень комфортно с вами. Даже волнение прошло.
Принц перевёл на неё тёплый медовый взгляд, улыбнулся.
Бен: Мне тоже.
Некоторое время они сидели вместе над книгой, которую взяла Офелия.
Бен: У меня такое чувство, что лекарства не смогут помочь сестрице.
Офелия: Почему?
Бен: Не знаю, просто чутье брата. Вы не представляете какой раньше была Наоми.
Офелия: Можете рассказать, Бен?
Бен: Да… Она была, словно распускающийся цветок лотоса. Пылала жизнью, постоянно в делах. Успевала и брату помогать, и ходить с придворными дамами на светские вечера. Играла на рояле, на флейте, изящно танцевала. Народ очень любит принцессу, уважает. Даже болезнь не смогла украсть её красоту. Единственный мой страх — однажды не услышать её голос. Боюсь потерять её.
Офелия подбадривающе положила руку на его плечо.
Офелия: Вы с Тьерри просто замечательные братья для Наоми.
Бен: Раньше моей мечтой было — найти ей хорошего спутника жизни. Ведь всё-таки уже семнадцать лет. Но теперь я стал эгоистичным в последние месяцы и не хочу отпускать её.
Офелия: Это нормально. Но ведь она же сможет к вам в гости приезжать. Наоми сама хочет замуж?
Бен: Мне она говорила, что не хочет, но брату сквозь почтительную улыбку твердит, что будет рада любому, кого он выберет для неё.
Офелия: А как же любовь?
Бен: Странно, что мне о любви говорит представительница стихии электро.
Офелия: Не забывай, что во мне течёт и стихия земли. Одиночество не всегда выбирают.
Бен: Да, извините, Офелия. Мы все обычно говорим стереотипами. Наверное, стоит посмотреть на ситуацию с разных сторон.
Сквозь большие окна пробивал лунный свет. На чёрном небе горели маленькие звезды, танцующие вокруг молодого месяца. Девушка зевнула, прикрывая рот ладошкой.
Бен: Мы так засиделись. Вам уже пора спать, миледи.
Офелия: Да, я устала за день. Он был очень насыщенным.