Мой упрямый принц (СИ)
Он шагнул в сторону ширмы. У меня внутри всё сжалось. Две секунды, и он меня обнаружит. Одетой, так что я не буду окончательно опозорена, но меня застанут наедине с полуголым мужчиной! И пусть даже это будет не Вилье, я не желаю вынужденного брака с Лером! Никогда и ни за что!
Плечи Лера едва заметно вздрогнули. Он слышал.
Вилье вдруг резко обернулся к Леру и умело ударил, целясь прямо в коленную чашечку.
Но Лер, предугадав удар, изящно ушёл от него, и соперники вновь поменялись местами. Теперь Лер стоял между Вилье и ширмой.
– Она там! – сипло выдохнул Вилье. – Теперь я знаю точно!
Он рванулся вперёд неудержимой тушей. Даже Лер не смог бы его остановить: Вилье был раза в полтора тяжелее его.
Рука Вилье уже тянулась к ширме, готовая вцепиться в дерево. Я сжалась, собираясь рвануться из-под лавки и ударить его ногой.
И тут Вилье заорал.
Я не успела уловить росчерк металла: всё случилось слишком быстро. Лишь стремительное движение Лера – и Вилье, падающего с разодранной штаниной.
Кровь закапала на камни, потом полилась тонкой струёй. Лер подошёл к Вилье и остановился над ним.
– Всего лишь колено, – проронил он. – Тебе повезло, Вилье: через год ты перестанешь хромать. Впрочем, если через полминуты вы трое не уберётесь отсюда, ты перестанешь дышать. Как тебе такая перспектива?
– Его… высочество… – хрипло выдохнул Вилье.
– Его высочество полностью меня одобрит, когда узнает, что ты пытался застать в купальне старшую сестру будущей королевы, – голосом Лера можно было замораживать сталь. – Кстати, вы двое знали, на что идёте? Или вам сказали, что тут купаются простые фрейлины?
Раздался плеск воды. Двое пособников Вилье торопливо выбирались наружу.
– Быстрее, – брезгливо сказал Лер. – Сейчас я готов оставить вас в покое, но если ещё увижу вас в пещерах, пробитыми коленями вы не отделаетесь. А теперь забирайте его!
Вилье громко застонал, когда товарищи подняли его и подхватили под руки. Я заметила, что они пытаются держаться как можно дальше от Лера. И немудрено: окровавленный стилет всё ещё был зажат у него в руке, и выглядел он не менее хищно, чем его старший брат. Как же они всё-таки были похожи друг на друга!
– Я… тебя… ещё достану, – прохрипел Вилье.
– Попробуй, – последовал ледяной ответ.
Наконец Вилье вытащили за дверь. Несколько секунд Лер стоял в дверном проёме, явно проверяя, что наглецы покинули пределы купален.
Потом он обернулся.
– Всё хорошо, – ровно сказал он. – Они притащили с собой халаты, но оставили их снаружи. Очень мило с их стороны.
Он на мгновение исчез и тут же появился с двумя халатами в руках.
– Ты предлагаешь мне халат? – огрызнулась я, вылезая из-под лавки. – Серьёзно? Как на свидание с принцем? Может быть, мне сразу надеть прозрачный пеньюар и забыть о нижнем белье?
– Было бы неплохо. – Лер, уже в наброшенном на плечи халате, отодвинул ширму. – Кстати, как насчёт благодарности? Не то чтобы я настаивал, но…
Он не успел договорить. Быстро, пока он не успел прочесть мои мысли, я наклонилась к нему, полуголому и обрызганному водой, и поцеловала в ухо.
– Спасибо, – шепнула я. – Ты идиот, но ты мой идиот. То есть сюзерен.
– И кто только меня надоумил принять твою вассальную клятву, – пробормотал Лер.
– Я поклялась хранить твои тайны, кстати, – напомнила я. – Так что Великая Битва в Подштанниках останется только между нами. Ну, и между теми тремя, но они будут идиотами, если начнут трепаться о своём позоре.
Лер подал мне халат, терпеливо ожидая чего-то. Я поймала его взгляд на его собственные штаны, висящие на моих бёдрах, и решительно покачала головой:
– Ну нет. Я надеваю халат поверх всего этого.
– И как ты потом объяснишь это… одеяние?
– Что сюзерен пожертвовал собственными одеяниями, оберегая меня от нескромных взглядов, – отрезала я.
Лер покачал головой, запахивая халат.
– Сюзерен в подштанниках и вассал без манер, – хмыкнул он. – Какая пара!
– У меня есть манеры, – мрачно сказала я. – Но не тогда, когда мужчины врываются ко мне в купальню, а их сообщницы крадут мою одежду!
– Сообщницам я ещё оторву голову, – спокойно пообещал Лер.
Он обтёр мой стилет мокрым полотенцем и положил в карман халата.
– Не стоит тебе с ним попадаться, – пояснил он в ответ на мой вопросительный взгляд. – И вообще… нам пора. Лучше, если эти кровавые пятна найдут, когда нас тут уже не будет.
Подтянув штаны Лера до колен и плотно запахнувшись в халат, я неохотно последовала за ним. Было неуютно. Проклятье, я даже волосы не смогла уложить как следует! Так, зачесала под воротник халата. Сюзи, собираясь на свидание к принцу, выглядела куда элегантнее.
Сюзи! Меня будто ударило.
– Моя сестра на свидании с Сизмундом, – выдохнула я. – Он повёл её куда-то… к водопаду, кажется. И я не хочу, чтобы с ней что-нибудь случилось.
Лер понял мгновенно.
– Значит, к водопаду, – кивнул он. – Кстати, хочешь хорошую новость напоследок?
Я подняла бровь.
– Да?
– Замуж за Вилье ты точно не выйдешь. Когда Сизмунд узнает, что случилось в купальне без его ведома, он проткнёт ему второе колено.
Я пристально посмотрела на Лера.
– Сизмунд говорил о тебе, – тихо сказала я. – Что восхищается твоими способностями… и что жалеет, что не подал тебе руку когда-то. Я не уверена, но, возможно, он даже хочет, чтобы ты был счастлив.
– Угу, – фыркнул Лер. – С тобой.
– Неважно! – повысила голос я, изгоняя из головы мысль, что вообще-то важно. – Он… в общем, он не такой, как его мать.
Лер лишь скептически посмотрел на меня.
– Не совсем такой, по крайней мере, – поправилась я. – Ещё не совсем. И… тебе же не обязательно притворяться. Даже если ты считаешь себя выше Сизмунда и выше всех остальных… тебе одиноко. Ты не хочешь отталкивать его и дальше, я знаю. И не хочешь, чтобы Сизмунд отталкивал тебя.
Лер странно посмотрел на меня.
– А тебя? – спросил он негромко. – Тебе хочется, чтобы я не отталкивал тебя, Эстер Монтерская?
Я с подозрением покосилась на него. С Лером нельзя терять бдительность: за каждым его вопросом всегда стоит что-то ещё. А вдруг он незаметно в меня влюбился и втайне надеется, что я сейчас признаюсь ему в любви и брошусь на шею?
Кстати, а что мне делать, если я вдруг пойму, что действительно в него влюблена? Он же сможет крутить мной как хочет!
Я тряхнула головой. Не сейчас. Отложу эту мысль на потом.
– Давай просто спасём Сюзи. Или хотя бы убедимся, что с ней всё в порядке.
Лер помедлил, глядя на меня. И кивнул:
– Идём.
Глава 20
Бабочки пролетали мимо нас, пока мы с Лером прогуливались по переходам пещеры, направляясь к водопаду. Мы оба сохраняли спокойный шаг, но дважды я чуть было не перешла на бег, завидев белый халат, затканный орхидеями. Мне очень не хотелось сталкиваться со свитой её величества и уж тем паче – с ней самой. Потому что я боялась, что не сдержусь и тресну её кулаком прямо промеж глаз.
– Кажется, кое-кому снова придётся мыться, – словно бы невзначай заметил Лер, проводив взглядом стайку алых бабочек. – Впрочем, пыльца растворяется на влажной коже, насколько я помню.
– Дурацкая пыльца, – проворчала я. – Но бабочки… бабочки очень красивые.
– А в Монтерском лесу есть ночные бабочки? Мне так и не удалось их увидеть.
– Есть. – Я невольно улыбнулась. – Чаще всего они летают поодиночке, ища свою пару. Их крылья светятся, а они танцуют в лунных лучах над тёмной травой и отражаются в воде. Звучит так просто… но это потрясающе. В тысячу раз красивее, чем здесь. Жаль, что ты их так и не увидел.
– Действительно жаль, – согласился Лер. – А что происходит, когда они встречают свою пару? Романтический танец под луной или крылатая перепалка до утра?
Я вдруг поняла, что он делает. Лер изящно отвлёк меня, рассеивая мою ярость, переводя мысли на другое, – и у него получилось. Теперь я дышала гораздо спокойнее.