Отверженный VIII: Шапка Мономаха (СИ)
Впрочем, убивать княгиню Белозерскую герцог не хотел. Он не испытывал к ней особой неприязни и не держал на неё обиду — обижался он в первую очередь на учителя. Но чтобы использовать все возможности меча, нужно было избавиться от его нынешнего официального хозяина — внука Белозерской. Вряд ли княгиня простила бы такое, а значит, избавиться следовало и от неё. Это было просто необходимо сделать, если Эджертон планировал дожить хотя бы до зимы.
А он планировал. И не просто дожить, а в статусе владельца двух Великих артефактов одновременно. Герцог не знал, какие силы ему это даст, но догадывался, что большие. И соответственно этому Эджертон строил планы: он собирался стать самым могущественным магом на земле; разбить Россию и разделить её на две, а лучше три части; окончательно забрать у Китая Гонконг и Тайвань в придачу; вновь присоединить к Британской империи заигравшуюся в независимость Австралию; отодвинуть границу Ацтлана до бывшей южной границы бывших Соединённых Штатов Америки и присоединить захваченные территории к Канаде.
Планов было много, и уже через несколько часов Гарольду Эджертону предстояло начать воплощать их в жизнь. Он осторожно повертел в руках бриллиант Кохинур, наслаждаясь преломляющимися в его гранях лучами яркой лампы. Осторожно погладил артефакт. Камень тут же отозвался свечением, и герцог надел его на шею.
Сразу же вокруг Эджертона образовался светящийся ореол, состоящий словно из сотен маленьких блестящих бриллиантов. Герцог постоял так некоторое время, затем накрыл артефакт ладонью, прижав его к груди. Свечение исчезло и Эджертон, не снимая Великого артефакта, отправился в свой кабинет.
*****
Как было заранее оговорено, ровно в час тридцать я пришёл в башню, чтобы отправиться в Лондон. На месте отправки меня ожидал Тойво и отряд эльфов, количеством пятнадцать бойцов — хороших, высокоуровневых. Но вот бабушки, Ристо и Дьяниша я в башне не увидел.
— А где княгиня Белозерская? — поинтересовался я у Тойво,
В общении с бойцами и прислугой, обращавшимися к бабушке исключительно «Ваша Светлость», я предпочитал называть её по титулу. Называть её бабушкой было несерьёзно — слишком уж по-домашнему.
— Здесь все, кто нужен. Мы отправляемся этим составом, — ответил Тойво, проигнорировав мой вопрос.
Я хотел было поинтересоваться, присоединится ли бабушка к нам в Лондоне, но отбросил эту затею — понял, что спрашивать что-либо у Тойво бесполезно. Один из бойцов активировал портал, и мы по очереди вошли в густой белый туман.
Глава 10
Выйдя из портала, я сразу же огляделся. Помещение, куда мы попали, было тесным, прохладным и не имело окон. Потолок был настолько низким, что невольно захотелось пригнуться. Большая часть помещения была заставлена стеллажами с бутылками вина. Вопросов здесь быть не могло — мы находились в винном погребе.
В одном из углов, где не стояли стеллажи, была выкопана яма. Судя по свежей земле выкопана недавно. Из ямы торчала верхушка лестницы.
— Это наш запасной путь отхода, — пояснил Тойво, перехватив мой взгляд. — Парни пробились до канализации и проверили её. На несколько километров по ней можно уйти, никакая блокировка, никакой купол настолько не накроют. Но, надеюсь, до этого не дойдёт.
— Я тоже очень на это надеюсь, — сказал я, и мы отправились к выходу из тесного мрачного погреба.
Наверху всё было иначе — роскошь, изысканность и много пространства. Ресторан оказался красивым и, судя по всему, очень дорогим. Я подошёл к окну и посмотрел на расположенное через дорогу здание. Красивое девятиэтажное оно словно нависало над не очень широкой улицей. Слева к нему примыкало мрачное строение в четыре этажа из тёмно-коричневого кирпича.
— Это и есть та самая тюрьма, где держат сестру Милы с мужем? — поинтересовался я у подошедшего ко мне Тойво.
— Да, — ответил эльф и уточнил: — Тюрьма в здании слева, справа — офис магического отдела МИ-6.
— Я бы удивился, если бы наоборот, — заметил я. — Какой у нас план? Скоро прибудет княгиня Белозерская?
— Её Светлость подключится к операции в нужный момент, — ответил Тойво, опять проигнорировав главный вопрос.
— А она вообще сюда собирается?
— Её Светлость никого не посвящает в свои планы, если не считает нужным, — опять ушёл от ответа эльф, и я понял, что бабушки ждать не стоит.
— Хорошо, — сказал я. — Но мне всё же хочется узнать, какие у нас планы. Мне кажется, пора их обсудить.
— Планы довольно просты, — ответил Тойво. — Переходим через дорогу и проводим нашу операцию.
— Как именно мы её проводим?
Меня это всё уже начало злить, я видел, что эльф однозначно что-то недоговаривает.
— Там внутри, во дворе, есть ещё одно здание — небольшое трёхэтажное, — сказал Тойво. — Нам нужно разрушить или его, или основной офис.
— Основной? Вот этот девятиэтажный? — удивился я. — Но зачем?
— Я тоже думаю, что с основным зданием ничего не выйдет, у него очень сильная защита, но внутреннее вполне можно разрушить при помощи Вашего меча.
— Но зачем? — повторил я свой вопрос. — Зачем нам разрушать офис? Мы ведь не за этим пришли. Нам нужна тюрьма.
— В нашей ситуации нападать намного проще, чем обороняться. Если мы сразу примемся за тюрьму, на нас обрушится сила всех одарённых магического отдела МИ-6. А их там много, и почти все они высокоуровневые. Но если у Вас получится нанести большой урон основному зданию, все эти маги, ну или почти все, бросятся спасать его от полного разрушения и будут вынуждены выйти из укрытий. Часть из них попробует атаковать нас. На улице нам будем проще защищаться.
— Необычный план, — заметил я
— А с обычным сюда можно и не соваться.
— Хорошо, ну вот разрушим мы этот девятиэтажный офис, что потом? Какой план непосредственного спасения сестры Милы?
— Вы хотите попробовать разрушить именно основное здание? — уточнил Тойво, опять проигнорировав основной вопрос.
— Ну я полагаю, толку от этого будет больше, чем от разрушения трёхэтажного. Если, конечно, в трёхэтажном не сидит шеф МИ-6.
— Он там не сидит. Безусловно, от разрушения офиса толку будет больше. Часть магов противника бросится спасать здание и будет при этом нами уничтожена. А если не уничтожена, то как минимум мы свяжем им руки — они будут вынуждены тратить силы на то, чтобы поддерживать здание, иначе оно рухнет.
— А что потом? Как мы будем вытаскивать сестру Милы?
Я пытался получить простой ответ на простой вопрос, но пока у меня ничего не выходило — либо чёткого плана вовсе не имелось, что было удивительно, либо мне его почему-то не говорили, что удивляло не меньше. И трудно сказать, какой из этих вариантов был хуже. Тойво тяжело вздохнул, выдержал паузу и сказал:
— Мне не хочется Вам врать, князь. Избавьте меня от этого. Вы узнаете всё в процессе. Для начала нам нужно сделать невозможное — уничтожить это здание и большую часть защищающих его магов. Пока это и есть наш план. Дальше будет видно.
Такой план мне категорически не нравился, но деваться было некуда — если для спасения родных Милы нужно было сначала уничтожить офис магического отдела МИ-6, значит, следовало его уничтожить. Ну не мог я поверить, что у бабушки не было плана, он однозначно был. А ежели так, то и сомневаться ни в чём не стоило.
«Не мы это начали», — в очередной раз проговорил я про себя бабушкину фразу.
— Учитывая, что на само здание и на территорию вокруг него наложено множество защитных заклятий, незаметно проникнуть на внутреннюю территорию просто невозможно, — сказал тем временем Тойво. — Поэтому идём напролом. Вы первый, мы за Вами. Вы рушите всё, что видите, и уничтожаете всех, кто встаёт у вас на пути; мы следим за обстановкой, не даём врагу ударить Вам в спину, накладываем на Вас дополнительные защитные заклятия, а в случае необходимости я буду Вас лечить. Как видите, князь, план простой.
План действительно был простой. Только вот пугала эта простота. Впрочем, деваться было некуда.