Фея Лени (СИ)
– Мне нужно съездить на рынок и закупить ингредиенты для экзамена, – спокойно сообщила целительница и по совместительству Мастер зелий. – И ты сегодня будешь выступать в роли моего транспортного средства.
– Что? – Тарий на мгновение опешил от подобного заявления. – С чего бы вдруг?
– Меньше надо пить, – насмешливо отозвалась Бастельфис, усмехнувшись. – И уж точно не стоит пьяным играть со мной в карты на желания.
Тарий смутно помнил события минувшего вечера. Он явился в дом подруги около девяти часов вечера со стандартным джентльменским набором: цветы, конфеты и бутылка красного полусладкого. Бастельфис к этому набору добавила салат из свежих овощей и лазанью. За праздными разговорами лазанья и вино как-то незаметно закончились, а беседа перетекла из кухни в гостиную, на мягкий диван. Тарий чётко помнил, что Баст принесла бутылку мартини и оливки, и он сцеловывал сладковатый привкус вермута с её чувственных губ. А вот все дальнейшие события полностью стёрлись из его памяти.
– Что-то староват я стал для подобных развлечений, – тяжело вздохнув, был вынужден признать мужчина. – И сколько раз я тебе проиграл?
– Как ни странно, всего один, – ответила Бастельфис. – Дважды у нас была ничья, и ещё один раз ты выиграл и сразу же загадал желание.
– И что же я загадал?
Женщина многозначительно улыбнулась и бросила насмешливо:
– Сам вспоминай.
Зная упрямый характер возлюбленной, Тарий не стал продолжать бессмысленный допрос, решив, что чуть позже покопается в недрах памяти и самостоятельно найдёт ответ на интересующий его вопрос.
– Надеюсь, транспортному средству хотя бы положено топливо перед эксплуатацией?
– Завтрак ждёт тебя на столе на кухне. Как и зелье.
– Какое зелье? – удивился Тарий.
– Ты же не думаешь, что будешь таскать меня на своём горбу в истинном обличье? Нет уж, радость моя, так легко ты не отделаешься!
– И в кого же меня превратит твоё зелье?
Тарий не испытывал ни тени беспокойства по поводу предстоящего превращения, только искреннее любопытство. Бастельфис была лучшим зельеваром страны, её зелья принимали даже члены королевской семьи, так что в качестве снадобья сомнений быть не могло.
– Увидишь, – хитро сверкнув колдовскими зелёными глазами, посулила целительница.
На крохотной кухне Тария ожидал сервированный на двоих стол, чашка ароматного кофе с корицей, аккуратная горка оладушек, стеклянная баночка с клубничным вареньем, а рядом с ней – небольшой пузырёк из тёмно-синего непрозрачного стекла.
– Как всё-таки хорошо, что у меня сегодня нет занятий, – заметил Тарий, усаживаясь на неудобный деревянный табурет. – Получилось бы крайне неловко, если бы мне пришлось встретиться со студентами в облике какого-нибудь монстра.
– Я не стала бы подвергать опасности твою репутацию, – категорично заявила Бастельфис. – Если бы сегодня тебе нужно было явиться в академию, я придумала бы другое желание. Ну, или перенесла бы исполнение этого на другой день.
– Премного благодарен за заботу, – Тарий послал колдунье тёплую улыбку, с нежностью наблюдая за игрой света в её тёмных волосах.
Бастельфис лишь презрительно фыркнула и полностью сосредоточила внимание на содержимом своей тарелки.
– Кея сказал тебе, что собрался годовщину свадьбы отпраздновать поездкой на море? – спросил Тарий, намазывая на оладушек толстый слой варенья.
– Сказал. Кто-то же должен будет присматривать за их дом в отсутствие хозяев. На тебя никакой надежды нет, ты вечно то цветы забудешь полить, то артефакты зарядить.
– Каюсь, грешен, – признал Тарий, продолжая улыбаться. – Зато у меня много других достоинств.
Бастельфис наградила его скептическим взглядом.
– Главное твоё достоинство – это способность не затыкаться ни на минуту, при этом не выдав никакой полезной информации. Так что, да, когда нужно потянуть время, ты просто незаменим. В любом другом случае, да простит меня Мариша, я предпочту Кею.
Тарий в ответ лишь расхохотался, ни капли не расстроенный подобной характеристикой себя любимого – мужчина был прекрасно осведомлён о своих недостатках, а также знал, что, несмотря на постоянное ворчание и подколки, Баст любит его. А раз любит, значит, не так уж всё и плохо.
После завтрака целительница вернулась в спальню переодеваться для прогулки, Тарий же, скрепя сердце, разделся догола – портить одежду не хотелось, мало ли в кого он превратится, – откупорил фиал и залпом выпил его содержимое. Как и полагается, вкус у зелья был преотвратительный, словно кто-то смешал брокколи, тухлые помидоры и сырую печень. Впрочем, почему словно? Вполне вероятно, что именно эти ингредиенты и входили в состав данного снадобья.
Пару минут ничего не происходило, и Тарий даже малодушно решил, что Баст над ним просто подшутила, однако затем мужчина почувствовал, как всё тело скрутила судорога, а под кожей словно забегала тысяча муравьёв. Глаза на мгновение заволокла пелена, и, опасаясь потерять сознание и разбить голову о край стола, Тарий поспешно опустился на пол, одновременно чувствуя, как его тело, руки и ноги медленно вытягиваются, а из боков вырастают дополнительные конечности.
Всё превращение заняло от силы минуты три и было довольно неприятным, но не болезненным. Опустив голову, Тарий с интересом оглядел своё новое тело. Судя по сегментированному тёмно-коричневому длинному туловищу и множеству тонких ножек, он превратился в какое-то насекомое.
– Ну, как ощущения? – Бастельфис вышла из спальни и окинула Тария пристальным взглядом. – Выглядишь неплохо. Я бы сказала, ты просто идеальная человеческая сороконожка. К слову, голова осталась твоя собственная, как и речевой аппарат, так что можешь высказать всё, что об этом думаешь.
– Ощущаю себя странно, – признался Тарий и слегка приподнял переднюю часть тела, как бы встав «на дыбы». – Мне жаль твоих студентов. Ты ведь на них тоже такие эксперименты ставишь?
– Только на тех, кто прогуливает занятия без уважительной причины, – ответила целительница. – Может быть, это и жестоко, зато действенно! Один раз попытаешься расстегнуть ширинку клешнями, и желание прогуливать отпадёт напрочь.
– И то верно, – согласился Тарий. – Как долго держится эффект?
– Двенадцать часов, – Бастельфис усмехнулась, и только сейчас Тарий увидел в её руках седло. – Так что не сомневайся, мой верный конь, у тебя будет масса времени подумать на тему вреда чрезмерного употребления алкоголя.
Без труда водрузив седло на спину Тария, Баст с явным удовольствием оседлала любовника и, слегка ударив пятками по бокам, громко скомандовала: «Но, лошадка!». Хмыкнув, человеческая сороконожка неспешно вышла из дома и слегка покачиваясь из стороны в сторону двинулась вниз по улице. А спустя пару секунд на пороге дома появился пушистый белоснежный кот. Потоптавшись на крыльце, громко помяукав и даже пульнув в дверь небольшим разрядом магии, но так и не дождавшись никакой реакции, котик недовольно фыркнул, оставил на дверном косяке глубокий след от своих когтей и отправился обратно к хозяйке докладывать, что в доме мастера Лакурж никого нет.
18+, или для чего на самом деле нужен магический барьер над общежитием
– Магистр, вы, правда, носите титул графа Эсмера?
С момента их зависания в небытие прошло достаточно много времени, а этот вопрос всё никак не давал Алкуру покоя. Пока декан с невозмутимым видом уселся в позе лотоса и, похоже, занимался чем-то навроде медитации, а Титвин развлекал себя созданием странных антропоморфных фигур из наколдованного тёмно-серого дыма, Хайот продолжал обдумывать слова мужчины, сказанные во сне Анастаса.
Кея тяжело вздохнул, открыл глаза и пристально взглянул в лицо Алкура.
– Я не ношу титул графа Эсмера – после смерти отца он достался моему младшему брату.
– Почему?
– Потому что я отказался от титула и отрёкся от семьи.
Голос мужчины звучал ровно, словно сказанное было обыденностью, а не страшнейшим грехом, Алкур даже содрогнулся невольно от подобного тона.