Приключения Фыси (СИ)
— Знает. Не папаня. Просто старый кот. Живёт тут.
— А откуда нам знать, что это не он того мужика убил?
— Бутылкой? — удивилась Фыся. — Откуда у него?
— Какой ещё бутылкой? — тоже удивился Хлыщ.
Фыся сообразила, что когда начальник получал заключение целителя о причине смерти, Хлыщ с напарником таскали столы.
— Его бутылкой убили, — пояснила она. — По голове.
— А кинжал тогда зачем?
Фыся повернулась задом наперёд и несколько шагов прошла, рассматривая Хлыща. Кто-то из них соображал, как горлица, понять бы, кто именно.
— Кинжал старый, — наконец сказала Фыся. — В земле лежит давно. Мужика убили недавно.
— Ну а почему тогда твой дед его сейчас решил нам показать? — настаивал Хлыщ. Похоже, после знакомства со старым котом его страх перед Фысей поутих.
— Дед-Чеснок тут недавно живёт, — объяснила Фыся. — Только что нашёл.
Хлыщ хотел что-то ещё возразить, но тут они дошли до Башни Грибника, и нужно было отчитаться начальнику.
Дротик всё ещё трясся от одного вида Фыси и прятался за старшего товарища, а вот тот начинал наглеть. Начальник это заметил и одобрительно кивнул Фысе. Надо понимать, его блеющие полицейские тоже не устраивали.
— Что если его этот кот убил?
— Посреди города бутылкой от импортного вина, — скривился начальник, — после чего отпер чужой дом, втащил труп через кухню в подвал и там засунул под крыльцо? Мне кажется, хозяин леса бы действовал проще. Да и зачем? Жертва — мастер скобяных дел, в лес не ходил. Фысь, кинжал его?
— Не знаю, — вздохнула Фыся. — Старая кровь. Больше запахов нет.
— Ладно, — кивнул начальник. — Отправим на анализ. Боту-хон, отвезёте сегодня в ночь.
— Чего сразу я? — заскрипел из угла голос Щелкуна. Фыся поставила шерсть на затылке дыбом.
— Того, что отпуск кончился, — нахмурился начальник и взглянул на Щелкуна многозначительно.
— Молодёжи полное здание… — начал тот, но начальник постучал кулаком по столу, что у людей означало угрозу.
— Молодёжь мне тут нужна, а с вашими делами Луковка справляется. Давайте-ка руки в ноги и айда, поезд через три часа, пока соберётесь, пока доберётесь…
— Да понял, понял, — проворчал вредный старик и заковылял на выход, бесцеремонно выхватив у Хлыща пакет с кинжалом.
— И с уликой по всей строгости, — крикнул ему вслед начальник. — Если что, выгораживать не буду!
А Фыся ещё пошипела для порядка. От этого Дротика как ветром сдуло куда-то наверх, а Хлыщ нахмурился на закрывшуюся за стариком дверь.
— Что, мерзкий? — шёпотом спросил он у Фыси.
— Зудит и воняет, — подтвердила Фыся. — Я его называю Щелкун.
— Запомню, — серьёзно покивал Хлыщ и оскалил зубы. Фыся тоже оскалилась — не одному же ему тут клыками сверкать!
— Ага, подружились, — довольно кивнул начальник, заметивший их противостояние. — Отлично. Теперь, что у нас… — Он почесал подбородок, рассматривая бумажки с адресами, которые принёс Хлыщ. — Хм, а ведь хозяин дома утверждал, что жертву не видел. Что он там делал тогда? Дротик, ты давай по остальным адресам покажи хозяевам снимок нашего трупа — узнают или нет? Луковка, ты с ним в паре.
Дротик засуетился с бумажками под насмешливым взглядом девицы.
— А его там убили? — уточнил Хлыщ.
— Да вроде как там, — задумчиво ответил начальник. — Целитель сказал, тело не переворачивали, кровь в землю впиталась… И бутылка там лежала во дворе. Не понимаю только, как он в дом попал.
Фыся покосилась на стоящую у начальника на столе бутылку — ту самую. В прозрачном пакете. На бутылке было много закорючек и очень схематичная картинка человека неопределённого пола с крыльями. Начальник сказал, что в бутылке вино, и оно называется «Ангел».
— А точно его не засунули под крыльцо снаружи? — снова спросил Хлыщ.
— А как? Там досками заколочено до земли. Человек в такую щель не пролезет, как Фыська, тем более мёртвый. Следов заталкивания на нём нет.
Хлыщ и начальник недолго смотрели друг на друга. Фысе показалось, что они тоже скалят зубы, только как-то… мысленно.
— Знаете что, — решил начальник, — идите-ка вы снова на место преступления и посмотрите, как можно попасть под это крыльцо.
Явившись на место, Хлыщ сразу стал дёргать доски, но они были приколочены на совесть. Если бы кто-то их отодрал, а потом прибил обратно, соседи бы слышали, а они говорили, что к дому много лет никто не подходил, только владелец раз в год проверял, что крыша не течёт. Дом был так себе — кособокий, не очень красивый и в неудобном месте, и покупать его никто не хотел.
Фыся попыталась вынюхать, кто и как по дому ходил, но прошло уже несколько дней, а тут походило много народа — владелец, покупатель, целитель, сам начальник, помощники целителя, которые вывозили тело… В общем, тухлятиной пахло везде, а чем там пах этот мужик при жизни… Хотя Фыся же побывала у него дома и теперь представляла, чем он пах. А ну-ка…
Она отперла дверь и зашла, принюхиваясь. Чем-то знакомым от этой двери несло. Металл, масло — точно как у покойника в кабинете. Выискивая нужный запах, Фыся спустилась в подвал. Здесь появилась ещё кислинка — тоже напоминавшая о том доме. Фыся обошла весь подвал под стенкой, принюхиваясь, и чуть не налетела на какие-то ящики, накрытые чёрной тканью, похожей на Фысин дождевик. От ткани-то и пахло той кислинкой. Фыся её приподняла: с нижней стороны по чёрному белым был нарисован человек с крыльями, а под тканью в ящиках лежали бутылки. Только одна ячейка в углу пустовала. Эге-е…
Начальник был очень доволен.
— Это контрабанда, — медленно и понятно проговорил он Фысе. — Это вино с другой планеты. Чтобы его привезти, надо заплатить большой налог. Очень большой. Только вот таможенники мне говорят, что этого «Ангела» никогда на Муданг не привозили. Значит, контрабанда. — Он потёр руки. — А владельца-то мы пощиплем! Хотя… — Он вдруг задумался. — Позвоню-ка я Дротику.
Дротик с Луковкой проверили подвалы других домов на продажу из бумажек покойника и почти во всех тоже нашли ящики «Ангела».
— Это что же получается, — хмурился Хлыщ, — кто-то прячет контрабанду в нежилых домах?
— В доме с бабкой тоже были, — заметила Фыся.
— Но бабка не ходила в свой подвал, — поднял палец начальник.
— Значит, кто-то пользуется чужими домами… — протянул Хлыщ.
Фыся припомнила запах металла и масла. В кабинете у покойника было много таких штук… ну таких…
— Замки! — вспомнила Фыся. — Он замки делал.
Взгляд начальника остановился на ней.
— А ты голова, — сказал он медленно. — Владелец места преступления говорил, что недавно менял замок, но этим занимался его сын, который сейчас в столице. Похоже, наша жертва, — он потюкал ногтем по бутылке на столе сквозь пакет, — не такая уж невинная!
Глава 17
Демон
Щелкун прислал из столицы сообщение: на рукояти кинжала нашли биологический материал покойника, а вот кровь — кто бы знал чья.
— Нам на курсах говорили, — выступил Дротик, — что должна быть база, в которую вносят информацию по всем подозрительным смертям, надо с ней сравнить.
— Это вам всё правильно говорили, — вздохнул начальник, — только у нас такую базу составлять начали через год, как Байч-Харах Императором стал, а этот кинжал боги знают сколько в земле валяется.
— Ну если на нём материал от нашего мастера-контрабандиста, — задумчиво сказала Луковка, — то вряд ли он его тут давным-давно закопал, а потом сам сюда жить переехал. А он приехал семь лет назад.
— Думаешь, он уже здесь кого-то убил? — нахмурился начальник. — Поднимай архив по датам, когда он тут поселился.
Луковка зарылась в табличку со щёлкающими кнопками и временно превратилась в Щелкуна, который, к счастью, возвращаться из столицы не спешил.
Сверху спустился Хлыщ, размахивая телефоном в одной руке и листочком корявок в другой.