Приключения Фыси (СИ)
Пока Фыся размышляла обо всём этом, Хлыщ плёлся на изрядном расстоянии позади неё, но теперь они дошли до дома жертвы, и сохранять дистанцию больше не вышло бы. Ключ был у Фыси как у старшей и ответственной. Она открыла дверь и встала, придерживая её. Ей было интересно, сможет Хлыщ пройти мимо неё в дом или так и будет топтаться на улице.
На парня было жалко смотреть: он чуть не плакал.
— Ты-ы… так и будешь там стоять? — проблеял он.
Фыся сложила руки на груди, подражая начальнику. Ну, как смогла, сложила. Он их как-то переплетал хитро, у Фыси так не получалось.
— Надо дверь запереть за нами, — сказала Фыся. Мало ли кто ещё решит войти, пока они будут внутри всё обыскивать.
Хлыщ мялся, пританцовывал, взглядывал на Фысю так и этак, словно прикидывал, успеет ли она его располовинить, если он прыгнет в дверь с разбега. Наконец кошке это надоело.
— Я тебя не буду царапать или кусать, — сообщила она.
— Ага, так я и поверил, — пробормотал парень.
— Ну стой тут, — обиделась Фыся. — Я начальнику скажу, что ты провалил задание.
С провалами Фыся была знакома не понаслышке, и что скажет начальник, примерно представляла. Хлыщ, видимо, тоже, потому что он тут же запросил пощады.
— Я не отказываюсь работать! Просто… ты не могла бы немного отойти?
Фыся окинула взглядом крыльцо и порог.
— Места хватает. Ты не толстый, пройдёшь.
Парень подвигал челюстью, сжал кулаки, набычился и пошёл. Фыся с интересом пронаблюдала, как он миновал её, напрягшись всем телом. От Хлыща пахнуло сильным и едким запахом вроде цветочного, только очень-очень густого. Фыся чихнула. В следующее мгновение Хлыщ уже стоял у дальней стены дома, прижавшись к ней спиной, и сжимал в руках ухват.
— Я только чихнула, — проворчала Фыся. — Стой, не двигайся. Запахи мне спутаешь.
— Как это не двигайся? — возмутился Хлыщ, чувствуя себя увереннее по ту сторону ухвата. — А работать я как буду?
— После меня, — подумав, предложила кошка.
— Ну щас прям!
Фыся посмотрела на него в полутьме неосвещённой комнаты, а потом превратила глаза в кошачьи. Даже в тусклом свете стало заметно, как парень побелел.
— После меня, — повторила Фыся. — Или скажу начальнику, что ты мне запахи путал.
Он тихонечко присел на корточки. Фыся кивнула и принялась нюхать.
Никаких посторонних запахов в прихожей не нашлось: хозяин тут одевался и раздевался, ставил мешки с покупками, чистил сапоги. Фыся разрешила Хлыщу обыскать это помещение, а сама пошла в спальню. Но и там ничего интересного не обнаружила. Наконец что-то примечательное попалось в рабочей комнате: стопка маленьких бумажек от других людей. На них были цифры и человеческие письмена!
— Хлыщ! — мявкнула Фыся. — Читать умеешь?
— А ты что, нет? — изумился Хлыщ из спальни.
Фыся фыркнула и не удостоила это ответом, просто выставила бумажки на раскрытой ладони перед собой. Долго держать пальцы растопыренными было тяжело, но Фыся пошла на принцип. Хлыщ вертелся так и сяк, прикидывая, как бы схватить находку с наименьшим риском, но деваться некуда — пришлось брать как было. С первого раза он не смог захватить все листочки, а стал подбирать последние — задел Фысину руку и с перепугу отлетел на другой конец комнаты.
— Я не ядовитая, — проскрипела Фыся.
— А так и не скажешь!
— Скажи, что на бумажках, — вздохнула Фыся. Она уже порядком устала от этих ужимок. Ну вот почему начальник сам с ней не пошёл? Было бы быстрее и проще.
— Тут адреса и имена, — сказал Хлыщ, подобравший все бумажки с пола. — О, это вот адрес того дома, где его нашли!
— А другие? — Фыся навострила уши. Начальник похвалит! Может, вкусненького даст…
— Не знаю…
Фыся зарычала. Наверное, придётся всё-таки учиться читать закорючки.
— Ну чего ты⁈ — перепугался парень. — Я третий день в городе!
— Пр-р-рочитай, — раздражённо потребовала Фыся.
— А-ай, не убивай только! Лесная опушка дом шесть, Кривулица дом пятнадцать, Кукаречная один… Ещё читать?
— Подожди. Думаю.
Фыся села и посмотрела на потолок. Так думалось лучше. А если ещё за ухом почесать… На Кукаречной первый дом новый, только что закончили строить. Пятнадцать по Кривулице — там недавно бабка померла, дом пустой. На опушке…
— Это всё дома на продажу, — сообразила Фыся. — Он купить хотел.
— Ого, — раззявил пасть Хлыщ. — Ты ещё и умная⁈
Фыся не успела ответить: в дверь постучали. Она принюхалась — да это же Дед-Чеснок! Фыся кинулась открывать.
— А, вот хорошо, — улыбнулся старый кот, тут же обшарив помещение хитрым взглядом. — Тебя-то мне и надо. В лесу нашёл кое-чего, шла бы ты понюхала.
— Чего? — заинтересовалась Фыся. В лес её дед не любил приглашать, переживал всё, как бы она у него там кого-нибудь не сохотила. А ей зачем, когда люди так кормят?
Дед-Чеснок пригнулся и страшным шёпотом сообщил:
— Кинжал, в землю зарытый!
Фыся сделала стойку, как на сурка. Вот это да! Она кинжалов ещё не видела!
— Пошли быстро! — решила она и выскочила на крыльцо, чуть не забыв Хлыща.
Пока Фыся запирала дверь, тот с сомнением оглядывал дедушку в полушубке и резиновых сапогах.
— А вы знаете, кто она?
— А то как же! — усмехнулся Дед-Чеснок. — Она ж моя ученица!
Хлыщ вытаращился.
— И… как?
— Да ничего-о, — протянул дед немного по-кошачьи, но Хлыщ не заметил. — Любопытная, но осторожная. А ты, значит, новенький? Дознаватель говорил, что пришлют, да…
Хлыщ немного расслабился. Дед знал дознавателя и не боялся Фыси — парню стало спокойнее. Фыся не удержалась и фыркнула, но тут же притворилась, что снова чихнула.
— А, ты этот, парниша, духи такие пахучие не носи, — проскрипел Дед-Чеснок. — В носу свербит от них, не дело это.
— Извините, в столице привык, — покаялся Хлыщ. — А вы… того… не боитесь демоницу учить?
— А чего её бояться? — пожал плечами Дед-Чеснок. — Она безобидная. Маленькая ещё.
Фыся снова притворилась, что чихнула.
Так они дошли до леса. Потребовалось заглубиться всего на пару дюжин шагов, когда дед показал место. Под корнем большого дуба было разрыто, а на дне ямки завёрнутый в тряпку лежал он. Кинжал. Попахивало старой кровью.
— Я раньше-то далеко отсюда жил, — объяснил Дед-Чеснок. — Теперь вот сюда переехал, обживаюсь, осматриваюсь. И нашёл вот! Человеческой кровью пахнет, да и не просто так же его тут спрятали!
— А вы… как кровь-то чуете? — удивился Хлыщ. Даже сам нагнулся и понюхал, но только плечами пожал.
— Так и чую, — просипел дед и кивнул Фысе. — Ну ты дальше сама разберёшься или дознавателя позовёшь… А то я тебя посветлу искал, не доспал малясь.
— Разберусь, — пообещала Фыся. — Иди, отдыхай, дедушка.
Дед-Чеснок развернулся, шагнул вперёд и — следующий шаг шагал уже зверем, огромный, чёрный, как ночь, высоко задрав хвост, подобный столбу дыма.
Хлыщ сел в грязь. Выставил перед собой трясущийся палец и заблеял. Фыся вздохнула.
— За грязную форму начальник ругает. Ты умеешь с уликами работать? У меня эта часть курса только завтра начнётся.
— Вы тут… так и живёте, да?.. — просипел Хлыщ.
Фыся не поняла, о чём он, но он и не ждал ответа. Посидел ещё в грязи, потом поднялся и стал доставать всякие штуки: пакет, резиновые перчатки. Фыся удовлетворённо муркнула. Какой-то толк от него всё-таки был.
Глава 16
Ангел
Хлыщ блеял полдороги до отделения. Потом Фыся не выдержала.
— Я так забуду, что ты человек, и решу, что баран.
— И-и что-о? — снова проблеял парень.
— И съем! — сверкнула клыками Фыся. — Блеет еда!
Хлыщ осёкся и замолчал. Только через несколько шагов прокашлялся и заговорил уже нормальным голосом:
— Начальник-то знает, что тебе папаня помогает?
Фысе захотелось подёргать усами от раздражения: в вопросе было всё не так! Но в человеческой форме она смогла только потрясти ухом.