След Полония
— А что я, по-вашему, могу ответить? — пожал плечами Лукарелли. — Я просто не беру трубку…
Телевизор неожиданно замолчал — видимо, и здесь не по всем каналам вещают круглые сутки.
«Вот и все, — подумал Лукарелли. — Если этот гад сейчас засунет мне в пасть какую-нибудь тряпку и переключит телевизор на работающую программу — значит, не договорились. Разговор окончен, и можно вспоминать отходные молитвы…» Профессор отчетливо представил себе, как пуля, почти без звука, ввинчивается в оцепеневший от ужаса мозг.
Может, стоило бы заорать прямо сейчас, не дожидаясь развязки?
Однако обошлось.
— Наверное, я потом буду жалеть об этом, но…
Одним болезненным рывком человек, задававший вопросы, сорвал с запястий профессора, туго скрученных у него за спиной, хромированную цепочку: такие цепочки когда-то использовались в Народной полиции ГДР вместо наручников. Надежно, компактно и очень практично…
— Спасибо!
Громила с пистолетом-пулеметом предусмотрительно сделал полшага назад — теперь он находился на расстоянии, которое позволяло перечеркнуть короткой очередью любое резкое движение сидящего на стуле пленника.
— Спасибо, господа… — Первым делом итальянец принялся растирать кисти рук, восстанавливая кровообращение. Потом дотронулся до подсыхающей корки под носом: — О, мадонна!
По-прежнему не оборачиваясь и стараясь не причинять себе лишней боли, Лукарелли занялся ревизией собственного организма — видимых повреждений не обнаружилось, но общее состояние было омерзительным. Ныли и подрагивали мышцы, мутило, до носа не дотронуться…
— Следов никаких уже завтра не будет, — успокоил его голос из-за спины. — А пока ты все равно останешься здесь, у нас, под присмотром. На какое-то время.
— Я понимаю.
— Вот и прекрасно.
— Я рассказывал чистую правду!
— Надеюсь, милейший господин Лукарелли. Вы, кстати, ничего не хотите добавить к своей печальной истории? Потому что, если вы не были со мной искренним до конца или что-то по неосторожности упустили… ну, тогда вам не позавидуешь, честное слово.
— Я рассказал все. Ничего не утаил и могу в дальнейшем…
— Hv вот и хорошо. Тогда будем прощаться?
На этот раз никаких указаний вооруженному громиле не последовало — тот, кто задавал вопросы, прекрасно справился сам. От удара под основание черепа голова итальянца мотнулась из стороны в сторону, тело обмякло и неторопливо сползло через подлокотник. Подождав, пока седоватый затылок профессора коснется кафельного покрытия на полу, человек за креслом встал и деловито, будто выполняя привычную, давно уже неинтересную процедуру, ударил лежащего ногой в пах.
И еще пару раз, но теперь уже целясь по печени и по почкам.
Наверное, после такой обработки господин Лукарелли запросто сможет претендовать на оформление инвалидности в профессиональном союзе международных аферистов…
Впрочем, в данный момент он все еще был без сознания и на грубость не отреагировал.
* * *Единственный по-настоящему надежный способ защитить свои телефонные переговоры от прослушивания — это вообще никогда не пользоваться телефоном. Поэтому Владимир Александрович, когда настало время, назначенное для выхода на связь, просто достал из кармана мобильник, набрал код России, потом еще три цифры, обозначающие оператора сотовой связи, и семизначный номер абонента:
— Але?
— Слушаю вас… — отозвался приятный девичий голос. Такой голос вполне может быть и у дрессированной секретарши в современном офисе, и у школьницы-переростка, только что вышедшей из ванной коммунальной квартиры.
— Будьте добры Максима Ивановича Исаева.
— Кто его спрашивает?
— Это адвокат Виноградов… Максим Иванович просил сообщить, где и когда будет слушаться дело о взыскании алиментов.
— Да, спасибо, я записываю.
— Шестнадцатое декабря, четырнадцать часов тридцать минут. Восемнадцатый зал, третий этаж. На всякий случай пометьте себе номер дела: два дробь четыреста тридцать четыре тире ноль шесть…
Очень правдоподобная фраза, лишенная какого-либо скрытого смысла — если не знать, что содержит она «контрольное» слово и личный шифр Владимира Александровича.
Далекая собеседница сверилась с чем-то. И после небольшой заминки сообщила:
— Максима Ивановича, к сожалению, нет в городе. Что-то еще передать?
— Нет, девушка. Нет, все остальное — при встрече. Так что передайте, пожалуйста, Максиму Ивановичу, чтобы он не волновался по поводу мирового соглашения.
— Обязательно передам. Всего доброго!
— До свидания.
Владимир Виноградов нажал на кнопку отбоя и спрятал мобильный телефонный аппарат в карман.
Все. Как говорится: сделал дело — гуляй смело!
Тем более что, кажется, они с Лондоном уже начали понемногу привыкать друг к другу…
В первой половине дня, до обеда, он катался по историческому центру города на двухэтажном экскурсионном автобусе. Очень удобно, называется Сити-тур: заплатил двадцать фунтов и хоть круглые сутки можешь любоваться на проплывающие за окном достопримечательности английской столицы. Да еще и в сопровождении русского аудиогида…
Выходить и садиться обратно разрешается на любой остановке, сколько угодно раз — движение организовано по замкнутому маршруту, так что теоретически вполне возможно, выпив кружечку пива и перекусив, занять свое же собственное место в автобусе, покинутом какое-то время назад.
Ага, вот она, знаменитая Бейкер-стрит…
Виноградов был искренне убежден в том, что побывать в Лондоне и не посетить музей Шерлока Холмса — кощунство. Это все равно что в Одессе не прогуляться по Дерибасовской улице — или, скажем, начисто проигнорировать Московский Кремль.
Хотя, честно говоря, все здесь выглядело как недорогая и не слишком искусная декорация к любительский театральной постановке про доктора Ватсона и его гениального компаньона — начиная от станции лондонской подземки «Бейкер-стрит», с памятником Шерлоку Холмсу у входа в вестибюль, а заканчивая самим домом-музеем.
Прежде всего, как известно, дома номер 221-бис, прославленного на весь мир сэром Артуром Конан Дойлом, в действительности не существует. За пристанище самого знаменитого в литературной истории сыщика выдает себя дом номер 239, и в самом этом факте уже есть вполне недвусмысленное указание на литературную мистификацию. До 1934 года здание принадлежало частному пансиону, и только затем было выкуплено Международным обществом имени Шерлока Холмса.
И лишь совсем недавно, 27 марта 1990 года, в доме по Бейкер-стрит был открыт музей…
Молодой человек у входа, одетый в форму лондонского полисмена начала прошлого века, смотрелся здесь вполне уместно. Был он приветлив, любезен, охотно фотографировался с посетителями и отвечал на вопросы — и к вечеру, очевидно, до чертиков от всего этого уставал.
Однако следовало признать, что внутри здания все оборудовали на славу — всего за несколько фунтов любой посетитель получал здесь возможность окунуться в атмосферу сытой и самодовольной викторианской Англии. Дом, в котором разместился музей, построили без малого двести лет назад, и обстановка в нем была воссоздана нынешними хозяевами таким образом, что даже у Виноградова время от времени возникало отчетливое ощущение присутствия за дверями кого-нибудь из литературных персонажей.
Подразумевается, что знаменитый частный детектив и его помощник проживали в этом доме с 1881-го и здесь же приветствовали наступление нового века. Они занимали квартиру на втором этаже пансиона, которым распоряжалась тогда миссис Хадсон, оставшаяся в истории лишь благодаря своим прославленным постояльцам. Кабинет мистера Шерлока Холмса и доктора Ватсона находится на первом этаже здания — именно в нем эта славная парочка проработала почти четверть столетия. За кабинетом, в задней комнате, расположена спальня великого сыщика, а вот комната отдыха Ватсона находится на третьем этаже, и ее окна выходят на проходной двор за домом.
Влажный зонтик в прихожей, раскрытая книга, фотографии на стене и газеты, забытые возле камина… Можно даже почитать письма, которые больше века подряд приходят на имя знаменитого литературного персонажа.