Невеста Механического принца (СИ)
Осень настойчиво входила в свои права и пока радовала комфортной температурой для долгих прогулок. Но все чаще наступали ненастные дни и зонтик становился постоянным атрибутом англичан. Вот и сегодня с самого утра зарядил моросящий дождь.
Я ехала в карете с поваром и служанкой из тетушкиного поместья.
— Леди не позволительно быть без сопровождения, — любила язвительно напоминать графиня Марисса, когда я раз в месяц отправлялась вместе со слугами в городишко за провизией. Худощавая и высокая, тетушка чем-то напоминала борзую собаку. Маленькие темные глазки удовлетворенно заблестели, заметив, как вспыхнули мои щеки от замечания, так и хотелось ей ответить.
— А еще леди не носят обноски старшей кузины, — но как всегда промолчала, сдерживая внутри ярость ради себя и брата. «Ничего, осталось немного накопить денег и мы с Ричардом уедем. Навсегда.» Подумала, пряча глаза, разглаживая невидимые складки на сером платье, которое отлично шло кузине-брюнетке, а не светловолосой девушке.
Разве я могла когда-нибудь подумать, что стану нищей родственницей и придется смириться с бесправным положением. Муж тетушки, граф Брэдфорд, строго объяснил мне, когда я первый раз спустилась в столовую и посмела дерзко защищать отца, перебивая полноватого, с пышными черными усами, дядюшку.
— Если вы, маленькая леди, не научитесь держать язык за зубами, то останетесь без завтрака. А если решу, то и без ужина.
— Я заберу брата и мы уедем домой! — воскликнула, едва сдерживая слезы, отталкивая от себя тарелку с овсяной кашей.
— Ваш дом больше не принадлежит вам. Король выписал указ, лишая вас всех доходов от поместья, сразу после того, как вашего отца арестовали.
Управляющий, что вел ваши дела, уволился.
— Неправда! — крикнула я и заплакала, а старшая кузина ехидно хихикнула. Не выдержав, со всей силы дернула ее за волосы и Лиллиан заревела во весь голос. Тогда меня наказали. Оставив не только без завтрака, но и без обеда и ужина. Спасибо горничной, которая пожалела девочку и принесла остатки еды. Урок был выучен. Молчать всегда, даже когда хочется дерзко ответить. Пришлось учиться скрывать эмоции и хитрить. Ричарду повезло больше. Он был мальчиком, а тетушка родила супругу четверых девочек. За неимением наследника граф Хьюго с удовольствием проводил много времени с братом. И к моему глубокому сожалению, Ричард все больше перенимал повадки высокомерного дядюшки.
Карета остановилась возле почтовой службы, с улыбкой кивнула повару и горничной. Только хотела выйти, как дверцу открыл высокий молодой человек.
Он натянул капюшон на голову, пряча кудри русых волос. Голубые глаза с беспокойством взглянули.
— Рьяна, постарайся не задерживаться, — прошептал Вард, раскрывая надо мной зонтик. — Прошлый раз я чуть с ума не сошел от переживания.
— Прошлый раз была такая чудесная погода, что я решила прогуляться пешком, — улыбнулась конюху.
— Для леди опасно…
— Вард, — прикоснулась указательным пальцем в белой перчатке к губам парня. — Не становись занудой. Ты же знаешь я могу себя защитить.
И хитро подмигнув конюху, взялась за ручку зонтика. На протяжении пяти лет, раз в месяц я приходила на почту и отправляла письмо королю, прося разрешение на свидание с отцом. Ни разу не получив ответа, тем не менее я надеялась, что однажды Его Величество сжалиться и позволит нам встретиться. Затем я отправлялась к магазину мистера Фреда Тайлера.
Старик торговал охотничьим оружием, на котором стояло специальное клеймо в виде британского льва, и самодельным из-под полы. Клеймо означало, что оружие прошло испытания и безопасно для использования. Без него было запрещено продавать, но мистер Тайлер находил покупателей, которым не требовался знак. В каких целях использовалось незаконное оружие, вопросы не задавались. В этом деле главное — деньги.
Первый раз я оказалась в лавке мистера Тайлера в шестнадцать лет. Привез меня Вард. Несмотря на разное социальное положение мы подружились, но я замечала влюбленные взгляды конюха. Они мне льстили и немного скрашивали однообразные будни в поместье.
Графиня Марисса не забывала каждый день напоминать мне, что мы с Ричардом лишние рты в ее доме и нас кормят, одевают только благодаря тетушкиной доброте.
В шестнадцать лет каждая девушка мечтала попасть на бал дебютанток. Мечтала и я. Только Марисса сразу дала понять, что тратить деньги на меня не намерена.
— Тебе дебют не поможет. Кто захочет жениться на обнищавшей дочери барона Джерси, арестованного за преступление против короны? Забудь милочка о свадьбе и молись, чтобы Лиллиан вышла удачно замуж, родила детей и ты была полезной в доме.
Вот тогда я впервые пожаловалась на свою горькую судьбу Варду.
— Видимо суждено мне стать дуэньей у дочерей Лиллиан, — тихо произнесла, поглаживая трепетавшие металлические крылья бабочки. Мое первое удачное создание, с которым помог отец. Я сохранила механическое насекомое, как память о светлых днях.
— А чего ты хочешь сама? — поинтересовался Вард, продолжая щеткой поглаживать бока лошади.
— Уехать отсюда, — прошептала и конюх замер, прислушиваясь к моим словам — Вернуться домой с Ричардом, а потом добиться аудиенции у короля. Если надо упасть ему в ноги, лишь бы дал увидеться с отцом. Но денег у меня нет.
Вздохнув, спрятала бабочку в карман юбки, поднялась, отряхивая подол от сена и только собралась покинуть конюшню, как Вард произнес.
— В поместье всегда нужен конюх. Взяла бы меня с собой?
Молодой человек пронзительно взглянул на меня и поддавшись порыву молвила.
— Взяла, если бы ты поехал.
Вард кивнул и поманил пальцем, чтобы я подошла ближе.
— Ты же иногда чинишь магией сломавшиеся инструменты в доме?
— Угу, — пока я не понимала к чему клонит юноша. Моя сила часто выручала меня, особенно в детстве, отмыкая закрытые замки и тогда, я убегала в конюшню, где пряталась от сердитой тетушки. Я видела механизмы изнутри и могла рассказать о поломке, а потом и сама училась ее устранять. У Варда тоже была своя магия, правда слабая, но ее прекрасно можно было использовать в быту. Зато юношу любили животные, тянулись к молодому конюху, а он словно читал их мысли и понимал.
— А оружие… сможешь сделать?
— Не знаю, никогда не пробовала.
Так Вард познакомил меня с мистером Тайлером. Заказы сначала были простые и дешевые. Постепенно за пять лет я улучшила навыки, приобрела хорошие инструменты. Правда творить приходилось ночью, когда в доме все спали. Но ради исполнения мечты я была готова на все, даже не высыпаться и терпеть язвительные насмешки тетушки и Лиллиан. Остальные дочери графини меня любили и даже защищали от сестры.
Магазин охотничьего ружья располагался в центре города, недалеко от почты. Я приходила всегда в одно и то же время, толкала дверь, на миг замирая, прежде чем вторгнуться в чисто мужское царство. Даже несмотря на частоту моих посещений, меня всегда охватывали неловкость и смущение от любопытных взглядов незнакомцев.
В этот раз, возможно виной тому была погода, у мистера Тайлера был только один покупатель. Незнакомец сидел возле камина с чашкой горячего чая, кожаная сумка лежала у ног. Мужчина был в дорожном костюме из хорошей ткани, влажные черные волосы зачесаны назад. Он сразу взглянул в мою сторону, едва я вошла, а старик Фред добродушно воскликнул.
— Доброе утро, леди Фейн! Как всегда пришли за патронами для графа Брэдфорда?
Я молча кивнула, а незнакомец с интересом взглянул на меня. Темные глаза изучающе скользнули по фигуре и почувствовав смущение, отвернулась к прилавку, ожидая, когда подойдет мистер Тайлер.
Старик вытащил патроны для дядюшки. Это я придумала такой повод, чтобы не было вопросов у людей о молодой леди в оружейном магазине. Граф тоже привык и даже стал составлять список для покупок.
Вместе с патронами старик протянул мне мешочек с деньгами.
— Внутри лежит заказ от клиента, — тихо молвил Фред, наблюдая, как я отсчитывала монеты за покупку.