Человек в стене
Вэ похлопал ее по плечу, и они вернулись в прихожую. Он открыл шкаф, пропуская ее вперед. Как только они оказались в стене, он толкнул панель, закрывая лаз.
— Другую квартиру хочешь посмотреть? — прошептал Вэ, включая их фонарики.
Ночью все было иначе. Все звучало иначе. В лабиринтах меж стен они были изолированы от всего — от шума дорожного движения, рева самолетов, детских криков во дворе. Все было приглушено: бурчание в старых трубах, потрескивание деревянных балок, которые рассыхались от тепла. Казалось, будто она находится в каком-то новом мире, в ином измерении, более реальном, чем все, что окружало ее обычно.
* * *
Они миновали несколько развязок в паутине тоннелей. Свернули налево, вскарабкались по лестнице, потом свернули направо и снова спустились вниз. Вэ остановился у очередного лючка и заглянул через него в квартиру. Он повернулся к Альве. Ее глаза в свете фонарика стали черными и огромными. А лицо неожиданно показалось Вэ угловатым и резко очерченным.
Неприятное открытие… Она же должна быть кругленькой! Возможно, ее изменил его мир.
— Эту квартиру я перестроил самой первой. С тех пор прошло больше тридцати лет, — прошептал он. — Я очень хорошо все тут знаю, но жильцы ни разу меня не видели. Они даже не подозревают, что я существую.
Он выключил фонарики, и они пробрались в лаз.
Вэ смотрел, как Альва исследует квартиру. Он видел, что девочка уже начала меняться, вот она уже и движется немного по-другому. Она идет на цыпочках, почти не касаясь пятками пола, став грациозной на новый лад, и абсолютно бесшумно скользит по коридору. Альва быстро учится, в ней незаметно ни следа былой неуклюжести.
Он попытался вообразить, каков его мир для того, кто его не создавал. Это оказалось невозможным. Ему никогда этого не узнать. Единственное, что остается, — наблюдать за Альвой.
Они пришли на кухню, чисто прибранную и пропитанную запахом жареного лука и моющих средств. Альва все тут рассмотрела: герани на подоконнике, клеенчатую скатерть, фотографии внуков на холодильнике и микстуру от кашля внутри него. Тут кто-то всхрапнул, и девочка улыбнулась Вэ.
Они сунули головы в дверной проем спальни. Альва потянула Вэ за руку, и тому пришлось нагнуться к ней. Она приложила ладошки рупором к его уху и прошептала:
— Мы будем тут спать?
Вэ посмотрел на Гленна и Агнету. За многие годы он сотни раз спал в их комнате. Он состарился вместе с ними. Он все время был с ними на протяжении тридцати лет. Он пережил болезнь Гленна, а потом — потерю Элиаса, их первого внука.
Но сейчас все было иначе. Все изменилось с появлением Альвы. Теперь, пробираясь в чужие квартиры, Вэ не получал прежних ощущений — спокойствия, которое раньше наполняло его, когда он подглядывал за соседями.
Он смотрел на Альву, которая улыбалась, глядя на спящую чету. Потом он осознал, что произошло. Он не мог ощутить умиротворения, находясь у них в доме, потому что и без того был умиротворен. Альва исцелила его. Одна лишь мысль о предстоящей встрече с ней успокаивала его на целый день.
Может, все это ему больше не понадобится. Теперь у него есть Альва. Он больше не одинок.
* * *
Альва проснулась поздно. Солнце уже освещало ее кровать, хотя восход должен был быть в восемь тридцать. Она снова опоздает на занятия. Потом она вспомнила, что сегодня Чарли первый раз придет в школу после несчастного случая, и натянула одеяло на голову. Может, лучше вообще остаться дома?
Ванья без стука сунула голову в комнату:
— Вставай, пожалуйста, Альва, ты опаздываешь!
Альва отвернулась лицом к стене. На этой неделе она встречалась с Вэ почти каждую ночь.
— Мне нужно на работу. Завтрак на столе, поторапливайся.
Альва по-прежнему не отвечала. Ванья вошла и села на край кровати, положила руку на Альвино бедро и слегка потрясла его.
— Вчера звонила твоя учительница. Сказала, что ты засыпаешь на уроках. Это не похоже на тебя, Альва!
Альва поплотнее закуталась в одеяло. Оно врезалось в грудь, и дышать стало трудно.
— Альва, пожалуйста, ответь мне! Господи, если ты уже в девять лет такая, что же будет, когда ты станешь подростком?!
Ванья встала и вышла из комнаты. Альва заставила себя подняться с постели. Она не стала завтракать, оделась и поплелась к автобусной остановке.
Едва только открыв дверь в класс, Альва первым делом увидела Чарли. Тот сидел на своем обычном месте в инвалидной коляске. Он был бледен и сильно похудел. Учительница предупреждала ребят, что Чарли теперь не такой, как раньше.
— Его мышцы сильно ослабли, — сказала она, окидывая взглядом класс. — Пройдет некоторое время, прежде чем он снова сможет ходить.
Когда Альва вошла в класс, Чарли бросил на нее сумрачный напряженный взгляд. Проходя между рядами парт, она пристально посмотрела на него в ответ. Ее собственную парту сильно отодвинули назад, к самой стене, чтобы дать место инвалидной коляске, и девочка еле протиснулась.
— Доброе утро, Альва, — проговорила учительница, — или, вернее сказать, добрый день.
Потом она отвернулась к доске и написала на ней несколько недоступных пониманию математических примеров. Во всяком случае, Альва не могла решить ни одного. Она неделями не делала домашнее задание по математике, а ведь скоро у них будет контрольная по всему материалу.
Стоило только Альве достать из парты свой учебник, Чарли повернулся к ней.
— Спорим, ты рада, что я вернулся? — прошипел он.
— Ага, только об этом и мечтала, пока тебя не было, — шепнула она в ответ.
— Ведьма, — сказал он чуть погромче и снова повернулся к доске.
Учительница посмотрела на ребят через плечо, но Чарли уже с ангельским видом сидел за партой.
Когда прозвенел звонок на перемену, Альва первой вышла из класса. Она побежала в библиотеку. Это было последнее место, куда Чарли пошел бы по доброй воле, к тому же она хотела отыскать книгу о шведском фольклоре: про гоблинов, эльфов и лесовиков.
Она почти забыла о Чарли, погрузившись в чтение, когда дверь в библиотеку открылась и вошла компания мальчишек. Альва поднялась из своего кожаного кресла, которое стояло в укромном закутке. В щель между книгами на полках она увидела, что Чарли, Оскар и Арвид пробираются среди стеллажей.
Альва поняла, что спрятаться негде. Как бы ей хотелось, чтобы с ней был Вэ! Он отпугнул бы мальчишек своим ростом, всклокоченными волосами, бледной, как у призрака, кожей и стальными серыми глазами. Но она была одна, и бежать было некуда. Девочка села обратно в кресло и стала ждать.
— Вот она где! — воскликнул Оскар, огибая стеллаж.
Альва притворилась, что зачиталась, и едва удостоила его коротким взглядом. Краешком глаза она видела, как к ней катит Чарли.
Он показал на ее книгу и спросил:
— Сидишь тут и снова читаешь про черную магию?
Остальные ребята засмеялись.
Альва закрыла книгу и спокойно поставила ее на полку.
— Что вам нужно? — сказала она, стараясь, чтобы голос звучал ровно, но чувствуя, что ее щеки уже пылают.
— Да просто хотели поговорить, — ответил Чарли, раскатывая туда-сюда в своем кресле. — Оскар нашел кое-что странное и думает, что ты можешь объяснить нам это.
Оскар стоял, расставив ноги и скрестив руки на груди.
— Да, так и есть, — сказал он. — Перед самым несчастным случаем с Чарли я зашел следом за тобой в туалет.
Чарли кивнул ему: продолжай, мол.
— И я нашел там на полу целую кучу булавок, а еще — лоскуток от бейсболки Чарли.
Все лицо Альвы раскраснелось. Вот бы научиться как-то контролировать реакции тела!
— Это не кажется тебе странным? — сказал Чарли, уставившись на нее. — Разве не странно, что кусок моей кепки и булавки оказались там, где только что была ты, как раз перед тем, как я попал под машину?
Арвид стоял за спиной Оскара и смотрел в пол.