CHITAT-KNIGI.COM
Читать бесплатно хорошую книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Я (не) ваша мама (СИ)

Часть 17 из 39 Информация о книге

— Не правда ли, миледи, она великолепна?

В этом Элен была права. Конечно, платье было еще не полностью готово, но уже было понятно, что у Шарлотты есть все шансы произвести на балу фурор. Светло-розовая ткань прекрасно сочеталась с бледной кожей и зелеными глазами девушки, а модный фасон сразу сделал ее взрослее.

Я не знала, в чем придет на праздник мэра Мэйбл Кросби, но не сомневалась, что даже если та наденет самый дорогой наряд из тех, что продавались в столице, она не будет выглядеть лучше, чем Лотта.

— Но разве мы можем себе его позволить? — тихо спросила падчерица, когда мы вышли из салона. — И стоит ли какой-то бал таких расходов?

Но я видела — она была счастлива, впервые за долгое время.

На следующую примерку Шарлотта отправилась вдвоем с Нэйтаном. Я вынуждена была остаться дома — в поместье должен был приехать фермер из соседнего графства, который собирался купить у нас сразу несколько жеребят-тяжеловозов. Да, признаться, я была рада, что они проведут этот день тет-а-тет — мне хотелось, чтобы они больше общались друг с другом. Они не ссорились уже несколько недель, и мне казалось, Лотта искренне раскаивалась в своей прежней грубости по отношению к брату.

Мы подписали весьма выгодный контракт, и я, довольная, позволила себе расслабиться у камина со старым романом о прекрасной принцессе и храбром рыцаре. Я как раз дошла до страницы, где герой, наконец, признался героине в любви, когда дверь гостиной с шумом распахнулась, и на пороге я увидела взбешенную Шарлотту.

— Вы вернулись так быстро? — удивилась я.

Они собирались погулять по городскому парку и пообедать в той самой кондитерской, что в прошлый раз произвела на Нэйтана неизгладимое впечатление. Я была уверена, что они приедут домой только к вечеру.

— Как вы посмели продать мамины драгоценности? Нет-нет, не отрицайте — Дженни Стивенс видела вас у ювелира!

У нее дрожали и губы, и руки. Шляпка съехала набок, и волнистые волосы растрепались.

— Неужели вы могли подумать, что какое-то паршивое платье может оказаться для меня важнее памяти матери? Да я вовсе не поеду ни на какой бал! Так и знайте!

За ее спиной я увидела испуганного, сжавшегося в комок Нэйтана.

— А еще я знаю про вашу травяную лавку — я случайно увидела там нашу бывшую горничную и сразу обо всем догадалась. Так вот зачем вам понадобилось собирать траву в лесу! Ах, как мне стыдно за вас! Леди Карлайл не имеет права торговать зельями!

Мне хотелось ее успокоить, но я не знала, с чего начать. А на шум уже вышли и миссис Томпсон, и Эванс.

— Да, травяная лавка принадлежит мне, — признала я, сделав шаг по направлению к Шарлотте. — И я рада, что ты об этом узнала. Я не хотела обманывать тебя, но я знала, что ты отнесешься к этому именно так.

Она взвизгнула:

— А как еще я могла к этому отнестись? Как еще леди может отнестись к столь низкому занятию?

Было ли мне обидно слышать это? Как ни странно, но нет. Ее реакция была вполне предсказуемой, и я жалела лишь о том, что при нашей ссоре присутствует Нэйтан.

— Да, возможно, это занятие кажется тебе низким, но оно позволит нам получить дополнительный доход, которого нам отчаянно не хватает. Или ты предпочла бы, чтобы мы начали распродавать имущество?

— Вы всё равно уже начали это делать, — сквозь слёзы возразила она. — Даже если вы продали мамины драгоценности, чтобы заплатить за мое платье, это не оправдывает вас. Вы должны были спросить меня, хочу ли я поехать на бал такой ценой! Я ненавижу вас и презираю!

Она была близка к истерике, и прежде, чем ее гнев перекинулся бы на брата или на прислугу, я посчитала нужным вывести ее из того заблуждения, в котором она пребывала.

— Я никогда не продала бы драгоценности твоей матери, не посоветовавшись с тобой. Если ты хочешь убедиться в этом, то возьми ключ от сейфа и загляни в шкатулку.

Она заметно растерялась:

— Но если так, то я не понимаю…

Я не дала ей договорить:

— Я отвезла к ювелиру свои драгоценности. Те, что твой отец купил мне в Эмберли, когда мы ездили туда в свадебное путешествие. И нет, мне не кажется это слишком большой ценой за то, чтобы ты появилась на балу в том виде, который и подобает мисс Карлайл. А теперь прости, у меня разболелась голова, и я хотела бы удалиться в свою комнату.

Она по-прежнему стояла на пороге, и я прошла мимо, ласково погладив Нэйтана по голове. Поймала жалостливый взгляд Пейдж и одобрительный Эванса.

Я удалилась с гордо поднятой головой — как настоящая леди. А уже в комнате дала волю слезам.

22. Бал

На следующий день Шарлотта извинилась передо мной. Робко, неуклюже, но извинилась.

Она спустилась к завтраку, остановилась у стола и, опустив глаза, пролепетала:

— Простите, Рэйчел, я вчера обидела вас. Я была не права, и мне ужасно стыдно.

Уже сидевший за столом Нэйтан бросил на меня умоляющий взгляд.

— Всё в порядке, Лотта, — я попыталась улыбнуться. — Давайте забудем об этом.

Девушка села на свое место, но на протяжении всего завтрака чувствовала себя явно не в своей тарелке и сразу же после поданного чая спросила разрешения удалиться.

— Знаешь, Рэйчел, она совсем не злая, — принялся убеждать меня Нэй, когда мы остались одни. — Она просто ужасно гордая.

— Думаю, ты прав, — согласилась я.

Все оставшиеся до бала дни мы с Лоттой почти не разговаривали — обе испытывали чувство неловкости и предпочитали избегать общества друг друга. На финальную примерку платья она отправилась в Литон в сопровождении горничной.

Вернулась из города она в весьма приподнятом расположении духа. Она не нашла в себе силы рассказать о том, как прошла примерка, но блеск в ее зеленых глазах сделал это за нее.

Наряд доставили в Карлайл Холл накануне бала, и Шарлотта долго не могла уснуть — я слышала, как она то и дело подходила к висевшему на манекене из папье-маше платью.

К вечернему торжеству мы начали готовиться с самого утра — волосы были накручены на обвитые бумагой полоски ткани, на кожу нанесен нежный крем, а миссис Томпсон и другие слуги разглаживали малейшие складки на наших нарядах.

То платье, что я выбрала из своего гардероба для бала, выглядело вполне прилично — возможно, в столице оно и показалось бы старомодным, но жители Литона были неискушенными в вопросах моды. Эванс привел в порядок мои атласные туфельки, и я поняла, что могу позволить себе даже потанцевать.

Когда же из своей комнаты вышла Шарлотта, мы с Нэйтаном и миссис Пэйдж издали дружный восторженный вздох. Платье сидело на ней как влитое и так удивительно шло и к ее глазам, и к струившимся по плечам длинным волнистым волосам, что она была похожа на только-только распустившуюся розу. Она зарделась от нашего восхищения.

Мы подъехали к дому мэра как раз вовремя — перед ним уже стояли несколько десятков карет. Провинциальные балы не требовали длинных церемоний представления, и гости просто входили в бальную залу и располагались там, где им было удобно.

Вдоль стен были расставлены узенькие диванчики и скамейки, на которых уже восседали почтенные дамы, привезшие на бал своих дочерей и внучек. В помещении было жарко и душно, и мы с Лоттой подошли к окну, створка которого была приоткрыта. К нам тут же подбежал лакей с расставленными на подносе бокалами. Я не отказалась от игристого вина, а Шарлотта предпочла лимонад.

Это был ее первый бал, и она заметно волновалась. Я увидела, как она вздрогнула, когда к нам со словами приветствия подошел сам мэр. Лорд Барлоу был немолод, невысок и крайне добродушен. Он занимал пост мэра Литона уже не меньше десятка лет и был весьма уважаем местными жителями.

— Леди Карлайл, мисс Карлайл, позвольте мне выразить искренне восхищение! — на его широком лоснящемся лице сияла не менее широкая улыбка. — Счастлив видеть в своем доме таких красавиц. Надеюсь, вы получите удовольствие от нашего скромного праздника.

Я понимала, что он говорит эти слова всем приглашенным дамам, но была благодарна ему за радушие.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
    • Спецслужбы 2
  • Деловая литература 63
    • Деловая литература 1
    • Корпоративная культура 4
    • Личные финансы 7
    • Малый бизнес 1
    • Маркетинг, PR, реклама 11
    • О бизнесе популярно 34
    • Управление, подбор персонала 6
    • Экономика 5
  • Детективы и триллеры 1121
    • Боевики 141
    • Дамский детективный роман 12
    • Детективы 414
    • Иронические детективы 89
    • Исторические детективы 206
    • Классические детективы 79
    • Криминальные детективы 80
    • Крутой детектив 56
    • Маньяки 9
    • Политические детективы 23
    • Полицейские детективы 136
    • Прочие Детективы 322
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 557
    • Шпионские детективы 34
  • Детские 146
    • Детская образовательная литература 4
    • Детская проза 59
    • Детские остросюжетные 19
    • Детские приключения 69
    • Детские стихи 4
    • Прочая детская литература 24
  • Детские книги 255
    • Детская фантастика 95
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 78
  • Документальная литература 326
    • Биографии и мемуары 208
    • Военная документалистика 1
    • Искусство и Дизайн 6
    • Критика 5
    • Научпоп 5
    • Прочая документальная литература 27
    • Публицистика 104
  • Дом и Семья 69
    • Домашние животные 5
    • Здоровье и красота 14
    • Кулинария 9
    • Прочее домоводство 2
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 1
    • Спорт 2
    • Хобби и ремесла 3
    • Эротика и секс 34
  • Драматургия 25
    • Драма 24
    • Киносценарии 1
  • Жанр не определен 1
    • Разное 1
  • Компьютеры и Интернет 3
    • Базы данных 1
    • Программное обеспечение 1
    • Прочая компьютерная литература 1
  • Любовные романы 13147
    • Исторические любовные романы 419
    • Короткие любовные романы 1075
    • Любовно-фантастические романы 6021
    • Остросюжетные любовные романы 266
    • Порно 35
    • Прочие любовные романы 28
    • Слеш 250
    • Современные любовные романы 5486
    • Фемслеш 25
    • Эротика 2803
  • Научно-образовательная 154
    • Альтернативная медицина 1
    • Астрономия и Космос 3
    • Биология 13
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 1
    • Военная история 2
    • Геология и география 3
    • Детская психология 3
    • Зоология 1
    • Культурология 21
    • Литературоведение 11
    • Медицина 17
    • Обществознание 4
    • Педагогика 6
    • Политика 14
    • Прочая научная литература 29
    • Психотерапия и консультирование 14
    • Религиоведение 3
    • Секс и семейная психология 7
    • Технические науки 1
    • Физика 5
    • Философия 12
    • Химия 2
    • Юриспруденция 3
    • Языкознание 6
  • Образование 293
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 149
    • Карьера 4
    • Психология 147
  • Поэзия и драматургия 14
    • Басни 1
    • Драматургия 5
    • Поэзия 8
  • Приключения 296
    • Вестерны 2
    • Исторические приключения 168
    • Морские приключения 33
    • Природа и животные 15
    • Прочие приключения 68
    • Путешествия и география 24
  • Проза 926
    • Антисоветская литература 2
    • Военная проза 44
    • Историческая проза 141
    • Классическая проза 62
    • Контркультура 8
    • Магический реализм 38
    • Новелла 4
    • Повесть 15
    • Проза прочее 8
    • Рассказ 38
    • Роман 58
    • Русская классическая проза 31
    • Семейный роман/Семейная сага 1
    • Сентиментальная проза 3
    • Советская классическая проза 29
    • Современная проза 859
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 1
  • Прочее 592
    • Газеты и журналы 2
    • Изобразительное искусство, фотография 6
    • Кино 3
    • Музыка 2
    • Театр 1
    • Фанфик 579
  • Религия и духовность 104
    • Буддизм 1
    • Православие 1
    • Прочая религиозная литература 1
    • Религия 9
    • Самосовершенствование 33
    • Эзотерика 63
  • Справочная литература 25
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 6
    • Руководства 6
    • Справочники 8
    • Энциклопедии 6
  • Старинная литература 48
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 4
    • Мифы. Легенды. Эпос 16
    • Прочая старинная литература 28
  • Техника 2
    • Автомобили и ПДД 1
    • Архитектура 1
  • Фантастика и фентези 12808
    • Альтернативная история 1802
    • Боевая фантастика 2678
    • Героическая фантастика 677
    • Городское фэнтези 801
    • Готический роман 3
    • Детективная фантастика 321
    • Ироническая фантастика 73
    • Ироническое фэнтези 59
    • Историческое фэнтези 201
    • Киберпанк 122
    • Космическая фантастика 778
    • Космоопера 16
    • ЛитРПГ 705
    • Любовная фантастика 183
    • Любовное фэнтези 113
    • Мистика 225
    • Научная фантастика 463
    • Попаданцы 3895
    • Постапокалипсис 406
    • Сказочная фантастика 6
    • Социально-философская фантастика 218
    • Стимпанк 63
    • Технофэнтези 28
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 346
    • Фантастика 250
    • Фантастика: прочее 119
    • Фэнтези 6310
    • Эпическая фантастика 139
    • Юмористическая фантастика 610
    • Юмористическое фэнтези 497
  • Фольклор 2
    • Народные сказки 2
  • Юмор 79
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 31
    • Сатира 1
    • Юмористическая проза 42
    • Юмористические стихи 3
CHITAT-KNIGI.COM

Читать онлайн бесплатно книги полностью без регистрации

Контакты
  • chitatknigicom@gmail.com
Информация:
  • Карта сайта
  • Слушать Аудиокниги
  • Руководства по ремонту автомобилей
© chitat-knigi.com, 2021 - 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен