Жена башмачника
Часть 16 из 89 Информация о книге
– Желтый дом на Виа Скалина. Он выбрался из повозки, держа в охапке Спруццо и остатки ужина. Повернулся, чтобы сказать Энце еще что-нибудь, но Чипи затрусил по площади, направляясь к дороге. Темные волосы Энцы развевались, будто траурная вуаль. Какой маленькой она казалась на высоких козлах! Когда повозка свернула на дорогу, деревянный бортик блеснул под светом лампы. – Погоди! – закричал Чиро, но она уже скрылась из виду. «Я же знаю эту двуколку», – подумал он. Точно в такой коляске уехала его мать. Неужели это та самая повозка? Чиро с самого начала чувствовал, что во встрече с Энцей есть что-то судьбоносное, и теперь знал это наверняка. Он не мог дождаться, чтобы поговорить об этом с Эдуардо, вдруг брат лучше помнит повозку. Может, ему просто почудилось – день выдался тяжелый. Легкие облака, закрывавшие луну, уплыли прочь, и на небе снова сияла золотая монета. Счастливая луна. Сегодня, подумал Чиро, жизнь складывалась отлично. Если бы он был из тех, кто молится, он бы поблагодарил Бога за ниспосланную удачу. В кармане у него лежала лира. Он встретил хорошенькую девушку и поцеловал ее. И поцелуй этот не был похож на другие, как и она не походила ни на одну из девушек, с кем он встречался до того. Энца действительно слушала его – дар слаще любого поцелуя. Но прошло много лет, прежде чем Чиро это понял. Чиро распахнул монастырскую дверь. В вестибюле его ждал Эдуардо. – Ты вернулся. Grazie a Dio[37]. – В чем дело? – А это кто? – Эдуардо посмотрел на пса. – Спруццо. – Ты не можешь держать собаку в монастыре. – Он для сестры Терезы. Она сказала, что на кухне крысы. Чиро направился было к домику садовника, но Эдуардо остановил его: – Они ждут нас на кухне. – Они?… – Монахини. Чиро последовал за Эдуардо. – Что происходит? – Удовлетворение, переполнявшее Чиро всего минуту назад, сменилось тяжелым чувством. Дверь кухни была закрыта, но свет проникал сквозь трещины в косяке. Чиро приказал Спруццо ждать снаружи. Эдуардо открыл дверь. Монахини сидели за столом. Лишь сестра Тереза стояла в стороне, лицо у нее было печальное. – Мы будем голосовать? – спросил Чиро. – Если да, я предлагаю посадить на будущий год больше оливковых деревьев и меньше винограда. Монахини, которым обычно нравились шутки Чиро, не улыбнулись. – Хорошо. Прежде чем вы накажете меня, что бы я ни сделал… – Чиро достал из кармана лиру, – это вам. – Он вручил монету сестре Доменике; седые волосы у той выбились из-под платка – верный знак, что дело серьезно. – Спасибо, – сказала сестра Доменика. Остальные сестры тоже пробормотали слова благодарности. – У нас трудная проблема, – заговорила сестра Эрколина, поправив проволочные дужки очков. Высокая и тонкая, она напоминала пальмовую ветвь Пасхальной недели. Спрятав, как в муфту, руки в широкие рукава, она продолжала: – Мы всегда были искренне рады, что вы, мальчики, с нами. Эдуардо, ты всегда был чудесным учеником. Чиро, не знаю, как бы мы без тебя управлялись с садом, цыплятами, как поддерживали бы порядок в монастыре и церкви… – Это дон Грегорио, да? – прервал ее Чиро. Во рту у него так пересохло, что язык с трудом ворочался. Он налил себе воды из кувшина. – Он потребовал, чтобы вас немедленно удалили из монастыря, – сказала сестра. Чиро взглянул на Эдуардо: лицо брата стало таким же белым, как мука в эмалированной кастрюле. Чиро положил руки на стол и неверяще покачал головой. У братьев Ладзари на их коротком веку было два дома. Первого они лишились, когда умер отец, а мать не смогла выстроить свою жизнь без него. А теперь они лишались и второго – по вине Чиро, из-за его ссоры с деревенским священником. Мальчики свыклись с тем, что служат этим добрым и бедным женщинам. Считали, что работа, порой нелегкая, в обмен на стол и кров – это честная сделка. Они стали частью общины и со временем полюбили эту жизнь. Монахини усердно окружали мальчиков материнской заботой, старались, чтобы праздники проходили у них по-семейному, будто с потерей родителей для них ничего не изменилось. А теперь у них отбирали единственное место в этом мире, надежное убежище, дававшее им уверенность в завтрашнем дне. – Я надеюсь, вы послали дона Грегорио куда подальше, – сказал Чиро. Послушницы охнули. – Он же священник, – сказала сестра Эрколина. – А еще он жулик, воспользовавшийся своей властью над невинной девушкой. Вы гладите его облачения, но он их недостоин. Вы… – Чиро повернулся и посмотрел в глаза каждой из монахинь, составлявших его семью. – Вы достойны. Вы служите. А дон Грегорио только пользуется. Эдуардо сжал руку Чиро. – Мой брат и я… – Голос Чиро дрогнул. – Мы благодарим вас за то, что дали нам приют. Мы никогда вас не забудем. Вы не должны пострадать из-за того, что я был честен с доном Грегорио. Мы с братом соберем вещи и найдем себе другое пристанище. Глаза сестры Эрколины наполнились слезами. – Вам нельзя остаться вместе, Чиро. – Дон Грегорио позаботился о том, чтобы вас разлучили, – всхлипнула сестра Тереза. – Чиро, он распорядился послать тебя в исправительный дом для мальчиков в Парме, – начала сестра Доменика. – Я возражала ему, что ты не сделал ничего плохого и что тебе не место среди тех, кто воровал или даже хуже, но он был в ярости. – То есть этот безбожник наказывает нас, вместо того чтобы понести наказание за собственный грех. И это, дорогие сестры, посланник Бога на земле? У меня нет слов. – Он заслуживает нашего уважения, – сказала сестра Доменика, но ее пристальный взгляд дал понять, что горькую правду она придержала. – Сестры, можете выказывать ему свое уважение, но моего он никогда не добьется. Сестра Эрколина огляделась по сторонам, остановила взгляд на Чиро. – Я здесь не для того, чтобы обсуждать власть деревенского священника, а для того, чтобы помочь тебе. Мы все собрались здесь, чтобы помочь. – И вот почему мы втайне встретились на кухне. – Чиро оглядел окружавшие его лица, милые лица тех, с кем они делили стол с самого первого вечера в монастыре. Он не мог представить жизни без них и не мог вынести потерю брата. В душе закипал гнев. – Ему не пришло бы в голову искать нас здесь. Святые покровители горшков и сковородок – не те, к кому он привык взывать. Нет, покровители золота, фимиама и банкнот – вот кто в его духе. – Перестань, – грустно сказал Эдуардо. – Послушай сестру. Вперед выступила сестра Тереза: – Чиро, у нас есть план, как тебе помочь. – А как насчет Эдуардо? – Эдуардо поступает в семинарию Сан-Агостино в Риме. Чиро повернулся к брату и недоверчиво посмотрел на него: – Ты собираешься в семинарию? Эдуардо кивнул: – Собираюсь. – А когда ты намеревался мне об этом сказать? Глаза Эдуардо наполнились слезами. – Я думал над этим. А теперь я покину монастырь одновременно с тобой. – То есть тебя приносят на алтарь священства вместо меня? Сестра Тереза вмешалась: – Дон Грегорио настаивает, чтобы вы оба покинули горы. – Разумеется – я слишком многое видел. – Но у нас есть план. У сестры Анны-Изабель дядя – отличный башмачник. – Да бросьте! – выпалил Чиро. – Чиро… – предостерегающе сказал Эдуардо. – У тебя есть выбор – пойти к нему в ученики или отправиться в исправительный дом в Парме. А это не место для молодого человека со светлой головой и добрым сердцем. – Сестра Тереза заплакала. – Мы должны защищать тебя, – сказала сестра Эрколина. – Мы обещали твоей матери. Чиро наконец ощутил, как тяжесть наваливается на него. Нет, это место на самом деле не было их домом, а монахини не были их настоящей семьей. Надежную защиту им всего лишь одолжили на время. – Ваш башмачник в Риме живет? Я хотя бы буду рядом с Эдуардо? – спросил Чиро. Он смог бы работать где угодно, на кого угодно, пока они с Эдуардо недалеко друг от друга. – Нет, Чиро, – тихо ответила сестра Тереза. – В Милане? – В Америке. – Голос сестры Терезы дрогнул. Чиро заворочался в темноте, кровать скрипнула. – Ты не спишь? – Не могу уснуть, – ответил Эдуардо. – Возможно, и к лучшему. Не смыкай глаз. Дон Грегорио придет, чтобы зарезать нас прямо в кроватях, – сказал Чиро. – Хотя нет, он для этого слишком труслив.