Возьми меня за руку
Часть 11 из 61 Информация о книге
— Арт. Он нарочно выводит ее из терпения? — Полное имя. — Артур Прайс. — Расскажи по порядку, что произошло, Артур. — Я уже рассказывал троим вашим, — ответил мальчик. — Разве вам не пора отправляться на поиски? — Мне ты не рассказывал. Мальчик смерил Джо взглядом, каким ее одаривали уже тысячу раз, и даже дети помладше, — полным презрения. — Мы с Наем перешли через мост. — Зачем? — А что тут такого? Джо смотрела только на Артура, но почувствовала, что остальные тоже вдруг забеспокоились. — Хорошо, Арт. И что случилось потом? Мальчик пожал плечами. — Появляется этот парень, в маске. Просит закурить. Я говорю нет. Он ударяет меня и вытаскивает нож. Потом говорит, чтобы Найл шел с ним. — И ты его не знаешь? Никогда раньше не видел? Артур покачал головой. — Столько уверенности. От травы, между прочим, сильно портится память, — заметила Джо. — Что вы имеете в виду? — Вы же все его видели, правильно? Так вы сказали моему коллеге. Вы все переходили через мост? Арт покраснел: — Кто это сказал? Джо улыбнулась: — Послушай, Арт. Все послушайте. Ваш друг пропал, и, если вы говорите хотя бы половину правды, ему может грозить серьезная опасность. — Джо села на стол и сосредоточилась на девочке, которая наконец перестала плакать. — Если вы знаете что-то еще, сейчас самое время об этом рассказать. Нам безразлично, чем вы занимались… — Мы ничем не занимались, — отрезал Арт. — Тогда почему вы больше часа нам не звонили? Дети украдкой переглянулись, но слово опять взял Арт: — Мы ничем не занимались. — И нам это безразлично, — повторила Джо. — Но похоже, Найл попал в беду. Мне кажется, вы чего-то недоговариваете нам об этом клоуне. Плачущая девочка посмотрела на нее и быстро отвела взгляд. — Если в конечном итоге Найл пострадает и выяснится, что вы сейчас нам солгали, последствия для вас могут быть серьезнее. Я правильно говорю, шеф? Стрэттон, скрестив на груди руки, кивнул. Дети молчали. — Ладно, ребятки, — проговорила Джо, вставая, — диктуйте номера родителей или опекунов. Они заберут вас из отделения, и всем вам вынесут официальное предупреждение в связи с хранением наркотиков класса С… — Нет! — сказал мальчик, зажатый между девочками. — Вы этого не сделаете! — Работа такая, — пожала плечами Джо. Она достала блокнот и ручку. — С тебя и начнем. — Пожалуйста, не надо! — взмолилась залитая слезами английская роза. — Арт, да скажи ты ей! — Заткнись, Ева. — Скажи, или я сама скажу. Арт продолжал сидеть с каменным лицом. Джо подошла к Еве и коснулась ее руки. Холодные пальцы, облупившийся лак цвета морской волны. — Помоги нам, — сказала Джо, — чтобы мы могли помочь Найлу. Ева шмыгнула носом. — Он сказал, что у него есть таблетки, — тихо проговорила она. Это уже что-то. — Мужчина в маске? — вмешался Стрэттон. Ева кивнула. — Найл и Арт пошли с ним. Арт качал головой, но Джо встала и пошла к нему. Тот вжался в кресло. — Это твой последний шанс. Самый что ни на есть, — сказала Джо. — Расскажи в подробностях, что произошло, или я арестую тебя еще и за препятствование следствию, и тогда ты воспитательной беседой не отделаешься. Арт смотрел куда угодно, только не на нее. — Он завел нас за лодочную станцию. Сказал, что товар у него в машине. — Ты видел его машину? — Нет. Я лежал на земле. — Но ты видел, как он уводил Найла? Арт кивнул; у него немного сбилось дыхание. — У него был нож, маленький. Он приставил его к горлу Найла, и они просто ушли. Джо переваривала информацию. Пока что логики она не видела. — Вы пытались у него что-нибудь украсть, забрать таблетки, не заплатив? Арт покачал головой. — Он взял у вас деньги? — Они были у Найла, — ответил Арт. — В носке. Раздался стук в дверь, и в проеме показалась голова Кэррика. — Родители едут, — сказал он. — Через десять минут будут в отделении. Стрэттон снял со спинки кресла свою куртку, и Джо пошла следом за ним к двери. Выйдя наружу, они тихо заговорили: — Энди, возвращайся в отделение. Я останусь тут и буду координировать. Джо, отлично сработано. Может, сумеете еще чего-то от них добиться. Если проскочит хоть что-то полезное, сообщайте. — Да, босс, — отозвался Кэррик. — Разумеется, — сказала Джо. Кэррик зашагал обратно к выходу, мимо змеящейся очереди машин. На их осмотр уйдет еще не один час. — Первые впечатления? — спросил Стрэттон. — Сделка с наркодилером пошла не по плану, — сказала Джо. — Они знают подозреваемого и должны денег. В полицию позвонили не сразу, потому что были напуганы. Не получится копнуть и разузнать, кто промышляет в этом районе? — Поручу Хейди Тан, — сказал Стрэттон. — Это ее область. Сможете задержаться? Пока с этим делом не разберемся, никакая помощь не будет лишней. Джо не знала, чем реально может помочь. В Бате ее ждали горы оперативных данных по банде Томпсонов. А еще ей хотелось послеживать за делом Джонса, пусть и неофициально, а это похищение наверняка никак с ним не связано, несмотря на внешнее сходство. — Не уверена, что это понравится моему шефу, — сказала она. — Это Роб Бриджес, да? Давайте я с ним поговорю — мы уже как-то пересекались.