Воспоминания о будущем
Часть 21 из 38 Информация о книге
– Мы можем поговорить наедине? – чуть устало спросил Джеймс, и по нему было заметно, что уход сестры принёс ему облегчение. – Конечно. Я подумала, что Анабелл уже наверняка заждалась меня, да и сэр Перси может обнаружить моё отсутствие, несмотря на поздний вечер… Но чёрт с ним. Анабелл на то и маг, и к тому же Путешественница – разберётся как-нибудь с баронетом. А мне очень хотелось услышать, что Джеймс собирался сказать мне. Народу в театре осталось мало. Зрители разъехались, большинство актёров и актрис с поклонниками отправились кутить. На пути в гримёрную я вспомнила, что там свет был не в пример ярче, чем на чёрной лестнице, и с мысленным вздохом нахлобучила обратно шляпу с надоевшей вуалью. Поднимаясь по лестнице, мы встретили Гровера, который с жадным любопытством старой перечницы оценил наш измятый и грязный вид и с гаденькой улыбочкой пожелал приятного вечера. Вероятно, он сказал бы что-то ещё, но в момент нашей встречи на нём повисли две барышни, в одной из которых я узнала Сару, удачно обратив на себя его внимание. Уже в самом коридоре с гримёрными мы столкнулись с Маргарет. Сценический грим с неё смыли, но она всё ещё была в древнегреческой тоге. В отличие от Гровера, лично мы её, наоборот, нисколько не заинтересовали. Однако, узнав Джеймса, она спросила его, не знает ли он, куда пропал виконт Фостер. Джеймс вежливо извинился и сообщил, что не видел его. Явно расстроенная Маргарет ушла к себе, а мы с Джеймсом вошли в мою гримёрную, которая выглядела точно так же, как и полтора часа назад. С трудом верилось, что за это время столько всего произошло. – Значит, вас можно поздравить? – не удержавшись, спросила я, однако голос прозвучал очень доброжелательно, за что я себя похвалила. – Послезавтра вы станете женатым человеком? – Не напоминайте, – поморщился он, и устало сжал пальцами руки виски, словно у него внезапно разболелась голова. – Вся эта свадьба – один сплошной фарс. Не хочу даже думать об этом лишний раз. Пару секунд я молча наблюдала за ним, пока он этого не видел. Сейчас Джеймс не изображал каменное изваяние, как на светских приёмах, и позволил себе показать свои настоящие чувства. В этот момент он казался совершенно живым, нормальным человеком, причём моим ровесником. Эта перемена по сравнению с нашим объяснением у Саммерсонов поразила меня ничуть не меньше, чем наличие дочери у Алана. – Она настолько страшная? – невинно поинтересовалась я. Он оторвал руки от лица и косо взглянул на меня. – Должно быть, я выгляжу в ваших глазах меркантильным негодяем, – неожиданно произнёс он. Немного подумал и добавил: – Я вас прекрасно понимаю. Сам бы подумал так же. – Не мне вас судить, – я присела на стул и нейтрально пожала плечами, хотя на самом деле мне очень хотелось продолжить эту увлекательную беседу. – Я должен жениться на этой девушке. Это не моё решение, а всего ковена. Не мне – так пришлось бы кому-нибудь другому. Я просто лучше всего подошёл по возрасту. Он сел на кушетку напротив меня, давая мне время осмыслить его слова. В целом, в услышанном не было ничего такого, до чего не додумались бы уже мы с Анабелл, но всё равно услышать это признание открыто, да ещё таким сухим языком, буквально в трёх предложениях, было неожиданно. Несколько секунд я медлила, а потом решилась: – Это как-то связано с Искателями? Джеймс поднял на меня глаза, и я пояснила, используя свою «легенду»: – Ведь сэр Реджинальд входил в их Общество, как и я. Он заколебался, словно не был уверен, стоит ли быть откровенным до конца, но потом кивнул. – Вы правы. Значит, всё дело точно в «Знаке равных». Тогда у меня остаётся всего один вопрос… – Но зачем жениться? Не проще ли попробовать убедить Барнсов отдать этот артефакт или просто выкрасть его?.. Под красноречивым взглядом мага я осеклась и замолчала. Но он только невесело усмехнулся. – Вас точно кто-нибудь убьёт за то, что вы так много обо всём знаете. Я начинаю думать, что Уильям Майклсон ошибается, и Искатели вовсе не бесполезны. Обладать такими познаниями в самых разных областях и уметь правильно их анализировать – это заслуживает уважения, – Джеймс покачал головой и продолжил: – Вы правы. Мы не раз об этом думали и даже пытались что-то предпринять. – Так это маги на днях влезли в особняк Искателей и обыскали кабинет сэра Гаррета Уинслоу? – не удержавшись, спросила я, хотя не сомневалась в ответе. Но Джеймс внезапно недоумённо нахмурился. – Впервые слышу об этом, – удивлённо отозвался он, и мне показалось, что он не притворялся. – Мы давно пришли к выводу, что стоит пойти законным путём – через женитьбу. Вы правы, выкрасть было бы проще. Ведь нам даже известно, где сэр Реджинальд спрятал артефакт. Вот только это место защищено очень специфическим заклятием – похоже, сэр Барнс не побоялся найти какого-то мага, попросив его поставить особую защиту. Суть в том, что пройти её может лишь член семьи Барнсов. И хотя раньше я не сталкивалась ни с чем подобным, теперь мне всё стало предельно понятно. Я внимательно взглянула на мага. – Поэтому вы женитесь на мисс Барнс. Чтобы стать членом её семьи. – Совершенно верно. После свадьбы мне нужно будет отправиться туда и найти эту вещь, – спокойно подтвердил он. М-да, Путешественникам эту информацию точно лучше не сообщать. А то я и глазом моргнуть не успею, как меня выдадут замуж за кого-нибудь из них… В общем-то, позиция Джеймса тоже теперь была ясна, и я даже могла её понять. Но оставалось одно большое «но», касавшееся меня самым прямым образом. – Но что будет с вашей невестой? Точнее, женой? Ведь она здесь вовсе ни при чём. Как же её собственные желания? По лицу мага пробежала тень, а потом он пристально посмотрел на меня. И хотя под пронзительным взглядом его глаз на меня немедленно напал столбняк, я всё равно поняла – он хотел увидеть, какую реакцию у меня вызовут его слова. – Я не собираюсь ни к чему её принуждать. Мне лично она абсолютно не интересна и сможет жить точно так же, как раньше. У неё будет моё имя, я буду её обеспечивать… Не думаю, что она будет возражать. При нашей последней встрече она ясно дала понять, что я ей неприятен. Признаться, я этому даже обрадовался. – Но что, если она хотела нормальную семью… – заикнулась было я. Не то чтобы это было моей заветной мечтой на данный момент, но настоящая мисс Барнс вполне могла хотеть именно этого. – Мы ничего не можем изменить. Эта вещь нужна ковену. Ради неё некоторые готовы пожертвовать не то что счастьем, но и жизнями одного или нескольких людей. – Я… понимаю, – маг удивлённо-недоверчиво склонил голову, и я для пущей убедительности кивнула. – Правда, понимаю. Я не совсем с этим согласна… но понять могу. И, что необычно, я не кривила душой. Маги живут своим небольшим сообществом и ставят его интересы превыше всего. Закономерно, что ради этих интересов иногда приходится отказываться от собственных. Или же посторонних, которые к магам не имеют никакого отношения. Грустно. Но понять можно. – Я ведь даже не поблагодарил вас за спасение, – вдруг сказал Джеймс. Он поднялся и подошёл ко мне. Мне пришлось запрокинуть голову, чтобы видеть его лицо. – Спасибо. Это было восхитительное зрелище. Никогда не забуду, как вы угрожали перерезать горло тому колдуну. Это было очень смело и так… лихо. Я слегка смущённо рассмеялась. – Вы уже спасли мою жизнь этим вечером, так что можно сказать, что мы квиты. – На вас теперь будут охотиться, – неожиданно добавил он и помрачнел. – Этой ночью вряд ли стоит ждать повторного нападения – всё-таки мы их вспугнули, и сегодня колдуну и его приятелю надо найти себе новое убежище. Но потом… Я посмотрю, что можно сделать. Создам вам амулет для защиты. – Благодарю вас, – с признательностью кивнула я, тронутая его заботой. Какой-нибудь защитный артефакт был бы теперь совсем не лишним. В целом, сейчас был самый подходящий момент попрощаться и разойтись, потому что я не представляла, что ещё мы можем этим вечером обсудить. И тем неожиданнее для меня прозвучали его следующие слова. – А ещё я отдал бы руку за то, чтобы увидеть тебя без вуали, – выдал Джеймс внезапно, и я едва не свалилась со стула. Маг смотрел на меня таким горящим взглядом, что мне стало не по себе, и я из последних сил постаралась свести всё к шутке: – Тебе бы не понравилось увиденное. Мои слова вполне могли означать, что Валери была права, и я скрываю какое-то уродство, которое можно разглядеть на свету. Однако подозреваю, если бы Джеймс увидел моё настоящее лицо, в восторг он бы точно не пришёл. – Испытай меня, – предложил он и взял меня за руку. Прикосновение словно обожгло, и я с излишней торопливостью вскочила на ноги. Затем глубоко вздохнула, беря себя в руки. Несмотря на все мои современные взгляды на мир, я слишком хорошо помнила, что Джеймс послезавтра женится. Неважно, что женится он на мне – будь на моём месте настоящая мисс Барнс, это было бы подло по отношению к ней. Или нет? Или я мыслю слишком идеалистичными категориями, а надо наслаждаться моментом и получать удовольствие здесь и сейчас?.. О чём я вообще думаю? У него же была возлюбленная в этом времени! И где её, хотелось бы знать, носит? У нас уже вовсю развиваются события, а этой таинственной незнакомки так и нет, хотя она должна бы уже появиться… Элиза, правильно? – Лорд Блэквуд, не надо, – наконец с огромным усилием произнесла я. Эти слова давались мне с трудом, и я осторожно высвободила руку. – Уверяю тебя, нам будет намного легче, если ты не будешь пытаться снять вуаль. Настаивать он не стал. – Как пожелаешь. Но у меня есть к тебе просьба, – вдруг сказал он. – Ты придёшь на свадьбу послезавтра? «Разумеется, приду», – едва не ляпнула я вслух, поскольку что это за свадьба без невесты, но потом сообразила, что Джеймс имел в виду совсем не это. – Боюсь, титулованные и именитые гости не оценят моего присутствия. Ты так не думаешь? – с лёгким сарказмом заметила я. Но он лишь отмахнулся. – Плевать на них. В конце концов, какой смысл быть женихом, если не можешь пригласить того, кого хочешь? Я бы очень хотел, чтобы ты там была. Ты первый человек за последнее время, с которым я чувствую себя совершенно свободно. Мне будет приятно, если на этом сборище восковых кукол будет хоть кто-то с человеческими эмоциями. – Хорошо, – согласие вырвалось у меня быстрее, чем я смогла понять, что говорю. Он улыбнулся такой счастливой улыбкой, что у меня не повернулся язык забрать слова обратно. – Спасибо, – тихо сказал он. Потом осторожно взял меня за руку и поцеловал её. Поклонился, словно прощался с леди, и вышел, а я так и застыла посреди гримёрной, по-прежнему ощущая его губы на моей коже. Домой в тот вечер я приехала совсем поздно. Анабелл высказала мне всё, что обо мне думала. Мои подозрения подтвердились – кузен мирно почивал в своей комнате, усыплённый мощным снотворным заклинанием. Закончив суровую отповедь, Путешественница уволокла меня в свой кабинет, не обращая никакого внимания на мою зевоту и помятый вид. – Теперь слушай внимательно, – приказала она голосом, не терпящим возражений. – Мы составили план твоего побега. Глава 18 – Твой отъезд состоится завтра ночью, когда все в доме заснут. Если не уснут сами, мы им… поможем, – заметив мой выразительный взгляд, Анабелл закатила глаза. – Простые снотворные чары, не больше! И не надо так на меня смотреть. Мы же не монстры какие-нибудь… Так вот. В час ночи к дому подъедет карета, которая увезёт тебя в убежище. Чтобы ничего не случилось, тебя будут сопровождать трое Путешественников – они все надёжные, так что я вполне спокойно отправлю тебя с ними. Они отвезут тебя к Винсенту – у него дом в пятнадцати милях от Лондона. Там ты пересидишь, пока не уляжется суматоха. Потом можешь вернуться к театральной деятельности. – Я сегодня обещала Джеймсу прийти на свадьбу, – бездумно произнесла я, только сейчас в полной мере начиная понимать, какую глупость тогда сморозила. – И что я скажу Хогарту? Завтра я снова должна петь. – Не имею ни малейшего представления, на что ты рассчитывала, – без какого-либо намёка на сочувствие отозвалась Анабелл. Она даже не повернулась в мою сторону, продолжая смотреть в тёмное окно, сильно выпрямившись и сложив руки за спиной. – Хогарту напиши, что ты дурно себя чувствуешь. После сегодняшнего происшествия в театре твоё отсутствие никого не удивит. Блэквуду тоже напиши письмо с извинениями. Я задумчиво запустила пальцы в свои и так спутанные волосы. Всё никак не могла привыкнуть к тому, что теперь они светлые и слегка вьющиеся… – Ты уверена, что все эти меры предосторожности необходимы? – Ты же сама сказала, что маги не отступятся от затеи с твоим браком, – Путешественница даже слегка удивилась. – Раз им абсолютно всё равно, кто на тебе женится… Нет, ковену нужен «Знак равных», и маги не отступятся, пока не получат его. Тебя будут искать, перевернут весь Лондон и его окрестности вверх дном. Мы с Винсентом скроем любые следы магии в этом доме, чтобы никто не заподозрил в происходящем нас. Мне ещё предстоит убедительно разыграть роль недоумевающей компаньонки, впадающей в истерику и искренне не понимающей, как её воспитанница могла решиться на подобное безрассудство. Пускай они все лучше думают, что твоя романтическая возвышенная натура не выдержала брака по расчёту, и ты сбежала из-под венца. Кстати, подобная идея вполне могла прийти в голову настоящей мисс Барнс.