Волчьи игры
Часть 31 из 57 Информация о книге
Всю ночь мне снилась Ярослава, точнее её голос. Она звала меня, а я бежал, плутая по лесу, на её зов и никак не мог найти. Встал совершенно разбитый и злой. Найду, выпорю! Новый день не принёс ничего нового. Ещё сутки я бродил по замку и рычал на всех. Служащие уже от меня шарахались, впрочем, как и все остальные, вплоть до моей семьи. Всё же нет ничего страшнее для волка, чем лишиться своей пары. И я прочувствовал это на своей шкуре. На второй день меня, наконец, обрадовали. Ребята накопали все данные на того типа, кому звонила девушка. Но, самое главное, они узнали, что он сегодня вылетел в Шотландию и даже уже успел здесь снять отдельный домик. А вот это уже любопытно! Ничего, моя девочка, скоро я тебя верну. Мак за эти дни всё больше становился беспокойным. В итоге высказал опасения по поводу пробуждающейся волчицы. Так как сила уже начала себя проявлять, то и оборот не за горами. И надо бы, чтобы в такой момент я был рядом с ней, сдерживая её зверя. Да и Мак нужен будет, чтобы она смогла как можно легче перенести изменения в организме. Можно подумать, что я был против… Ради малышки сделаю всё, что будет нужно! Глава 26 Ярослава Экран смартфона погас. Ещё несколько секунд я бестолково пялилась на гаджет, а потом, сделав вдох поглубже, всё же вышла наружу. Ощутила резкий запах, присущий обычно нашатырному спирту. Тишина стояла просто оглушительная. И пусть я старалась идти почти беззвучно, всё равно каждый шаг по паркету отдавался болезненным ударом по сознанию. Сердце стало колотиться в бешеном ритме, когда я дошла до конца коридора. Поняла, что запах характерен не тому, на что поначалу подумала. В воздухе разносился целый букет непонятных запахов, среди которых преобладал аммиак. Голова закружилась, и я пошатнулась, хватаясь за ближайшую деревянную перегородку, разделяющую диванные зоны. Все до одного, кто находился в зале до моего ухода, включая и моё сопровождение, – лежали без сознания. Оборотни и служащие ресторана – на полу, немногочисленные посетители – откинувшись на спинки диванчиков или уткнувшись лицом в столы. Луна, они тоже мертвы?! Сознание стало потихоньку уплывать, и до меня только сейчас дошло, что дышать здесь не стоит. Вот значит как Давина справилась с преградой на пути до меня! Умно. Стараясь не смотреть на обездвиженные тела, выбежала на улицу, уже там сделав первый вдох. На уединённой набережной также не было ни души. Чёрт, я должна убраться отсюда как можно скорее! Больше не оборачиваясь и стараясь не раздумывать ни о чём кроме как идти вперёд, направилась в сторону города. Прошло где-то около получаса, и мне удалось пройти минимум десять кварталов, прежде чем в телефоне Давины появился входящий. Поначалу напряглась, но увидев знакомый номер, даже обрадовалась. Не думала, что Егор всё решит так скоро. Или он передумал и звонит мне, чтобы сказать об этом?! Сердце пропустило удар, и я задержала дыхание, нажимая на сенсорном экране принятие вызова. – Ярослава? – заговорил он первым, потому что я лишь трусливо молчала. – Да, это я, – всё же пришлось выдавить из себя. Картина разбросанных повсюду тел так и стояла перед глазами. Я одна единственная, кто остался в живых! Да кто мне поверит в том, что это не я виновата?! И Давина – вообще не понимаю, как она умерла. Смерть от удара о мягкий диванчик пусть и головой даже для человека довольно – редка, а для оборотня так и тем более невозможна. – Ярослава?! – повысил голос Егор. – Ты меня вообще слушаешь?! – Да, прости. Неважно себя чувствую, – оправдалась, как смогла. И ведь даже не соврала. Помимо того, что я и так на грани нервного срыва, самочувствие становилось всё хуже и хуже. Вероятно, я всё же успела в достаточной мере надышаться той дрянью, что витала в воздухе. К горлу то и дело подкатывали приступы тошноты. Пришлось остановиться и присесть, опираясь на кованую решётку, ограждающую проезжую часть от тротуара. – В общем так. На причале в северной части города тебя ждёт яхта «Sea Ray». Она доставит тебя до острова Арран, там тебя встретит человек, он же отвезёт тебя в дом, который я арендовал. Наличные на расходы также выдаст. Думаю, суммы должно хватить на пару дней. Потом приеду, привезу тебе документы. – Как ты это сделал? – вырвалось само собой. Не припомню, чтобы у Егора был хоть кто-то, отдалённо имеющий отношение к Шотландии. Я, конечно, надеялась на помощь, но чтоб вот так – капитально. Поэтому вместо благодарности и выдала своё шоковое состояние. – Яр, главное правильно выбирать туроператора и всё, – рассмеялся Егор. – Большого секрета в этом нет. Я плачу – они устраивают всё остальное. Причём, заметь – довольно оперативно справились ребята. – Ага, – растерянно пробормотала вслух. – Снова кусаешь губы? – продолжил веселиться он. – То есть тебе ещё что-то нужно? Ты недовольна? – Нет, всё в порядке. Спасибо тебе. Ты сделал даже больше, чем я рассчитывала, – вспомнила последнюю часть его наставлений. – И… Егор, не приезжай, не надо. Я дальше как-нибудь сама. За компенсацию можешь не волноваться, как доберусь до места, всё устрою. Оплачу в двойном размере. – Ярослава! – неожиданно резко отреагировал мужчина. – Не беси меня! Сказал – приеду, значит приеду! Жди через два дня. И снова трубку бросил. Невольно простонала вслух от досады. И вот что это только что было? Ещё с минуту так и сидела, пытаясь справиться с тошнотой и головокружением, гипнотизируя взглядом телефон. От последнего стоит избавиться. Поднялась с места и, спросив у прохожего, где находится нужная мне пристань, пошла в указанном направлении. После – разобрала гаджет, сняв батарею и вытащив сим-карту, а затем бросила в первую встретившуюся на пути мусорку. Морской воздух немного помог прийти в себя. По крайней мере, теперь смогла думать не только о том, насколько сильно меня тошнит. Голова все ещё кружилась, но я старалась изо всех сил удержаться на ногах, хотя уже была на грани обморочного состояния. Спортивная моторная яхта длиной около тридцати метров, именуемая «Sea Ray» выделялась среди прочих, и мне не составило труда найти её. Около трапа неспешно прогуливался мужчина средних лет, одетый в широкие зелёные шорты и кепку такого же оттенка, да пляжную майку белого цвета. – Good afternoon, my name is… – начала, но мужчина перебил. – Алексей, – он протянул руку, ощутимо крепко пожав мою. – Вы ведь Ярослава, да? – Да, – выдохнула с облегчением. То, что не придётся напрягать разум, который и так отказывается работать, на знание английского – оказалось очень даже положительным моментом. Хоть что-то хорошее за сегодня. – Идёмте, – мужчина помог подняться на борт, придерживая за руку, – я вас провожу до вашей каюты. Отплытие будет в ближайшее время. Насколько я понял, вы торопитесь? – Да, – ответила снова также. На многословность просто не способна сейчас. Комната, что мне досталась, оказалась довольно просторной и уютной. Жемчужно-белые панели на стенах и потолке, чуть темнее в оттенке деревянное покрытие пола, односпальная кровать, укрытая покрывалом шоколадного цвета – всё так и сияло стерильностью и новизной. И ничего лишнего. К спальному месту прилагалось смежное помещение – душ и туалет. Быстренько умывшись под струёй ледяной воды из-под крана, легла на постель, а затем меня просто вырубило. Проснулась от очередного приступа желудочных спазмом. Хорошо, что успела дойти то туалета. Наконец-то вырвало. Стало значительно легче. В который раз умылась холодной водой, а затем решила выйти на палубу. Никогда раньше не была в открытом море – интересно же. Вскоре поняла, что надежда не оправдалась. Оказывается, весь путь я проспала. На улице было темно, хотя огни не так уж и далеко расположенных паромов в достаточной мере освещали пространство. Наверху помимо Алексея обнаружился ещё один мужчина. Хозяин яхты негромко общался с невысоким, чуть полноватым шотландцем. При виде меня оба замолкли. Ненадолго. – Доброй ночи, – для начала поздоровался шотландец на русском. – Это причал Бродик, – он окинул взглядом узкую прибрежную полосу, смешанную из травы, песка и мелкой гальки. – Меня зовут Томас. Я буду вашим провожатым. Натянуто улыбнулась в ответ Томасу и кивнула в знак приветствия Алексею. Едва отступившая тошнота снова дала о себе знать. Еле удержалась, чтобы не облегчить желудок прямо там, где стояла. И это не осталось незамеченным. – Вам плохо? – встревожился шотландец. – Морская болезнь? – Кажется, отравление, – нахмурился Алексей. Томас мрачно уставился на своего собеседника. – Я тут не причём, – тут же оправдался русский. – Наша гостья всю дорогу вообще проспала. К ужину не притронулась совсем. Томас перевёл взгляд с мужчины в мою сторону, очевидно ожидая подтверждения. – Всё в порядке, – пришлось ответить мне. – Я и правда отравилась, но ещё до того, как зашла на борт «Sea Ray». Обед в одном из ресторанов в Абердине оказался не совсем удачным, – уточнила, даже и не соврав. Шотландец облегчённо вздохнул, видимо думая о том, что его репутация не пострадала, а затем махнул рукой, чтобы я шла следом за ним. Спустившись по трапу, обернулась в сторону пусть и малознакомого, но всё же человека, который мне помог. – Спасибо вам, – улыбнулась Алексею. – У вас чудесная яхта. Мужчина улыбнулся в ответ. – Я пробуду здесь примерно дня три ещё. Если захотите на самом деле посмотреть, как выглядит открытое море – милости прошу. Организую вам экскурсию в лучшем виде. – Хорошо, – повторно улыбнулась, помахав ему рукой напоследок. Вскоре мы с Томасом добрались до его машины. Уже отъехав от причала, мой провожатый вновь заговорил. – Остров Арран – площадью свыше четырёхсот квадратных километров. Население всего около пяти тысяч, так что выполнить вашу просьбу об уединённости нам удалось с лёгкостью. Решил, что горная часть острова, покрытая лесным массивом, вам придётся по душе. Мы не ошиблись?