Умереть снова
Часть 12 из 14 Информация о книге
Джейн и Фрост удивленно переглянулись. – Вы имеете в виду того самого Джерри О’Брайена? С радио? – спросил Фрост. – Наше собственное бостонское Хайло О’Брайен. Что, по-вашему, будут чувствовать наши посетители, любящие животных, если узнают, что мы заключили сделку с этим радиоклоуном? С типом, который хвастается охотничьими сафари по Африке? Который разглагольствует о том, какое удовольствие получает, уложив слона? Да у него одна цель – прославление этого кровавого развлечения. – Роудс с отвращением фыркнул. – Если бы несчастные животные могли отстреливаться… – Иногда, Алан, приходится заключать сделки с дьяволом, – сказал Миковиц. – Ну, теперь сделка отменяется. Нам нечего ему предложить. Миковиц застонал: – Это катастрофа. – Разве я этого не предсказывал? – Вам легко говорить! Вас волнуют только ваши чертовы кошки. А я отвечаю за выживание всего заведения. – Да, в этом преимущество работы с кошками. Я знаю, что им нельзя доверять. И они не пытаются убедить меня в обратном. Роудс посмотрел на экран зазвонившего мобильника. И почти сразу же распахнулась дверь и в кабинет влетела секретарша: – Доктор Роудс! Вас там ждут немедленно! – Что еще случилось? – В вольере леопарда происшествие. Один из смотрителей… им нужно оружие! – Нет. Нет! Роудс вскочил со стула и выбежал из кабинета. Джейн понадобилась секунда, чтобы принять решение. Она бросилась вслед за Роудсом. Когда она сбежала по лестнице и выскочила на улицу, Роудс был далеко впереди: он несся мимо испуганных посетителей зоопарка. Джейн пришлось прибавить скорость, чтобы догнать его. Она свернула по дорожке и уперлась в плотную людскую стену у вольера леопарда. – Господи, – выдохнул кто-то. – Она что, мертва? Джейн протиснулась сквозь толпу к ограждению. Поначалу за решеткой она увидела только вольер с зеленью и искусственными камнями. Потом что-то шевельнулось за ветками, хотя разглядеть, что это, было почти невозможно. Наконец она заметила за каменистой кромкой хвост – животное судорожно помахивало им. Джейн двинулась в сторону, пытаясь найти место, с которого ей лучше было бы видно леопарда. И, лишь дойдя до самого края вольера, она увидела кровь – ленточку крови, яркую и поблескивающую, струящуюся по камню. Чуть выше на каменном уступе лежала человеческая рука. Женская. Леопард, присевший над жертвой, смотрел прямо в глаза Джейн, словно бросая ей вызов: ну-ка попробуй отнять у меня добычу. Джейн подняла оружие и замерла с пальцем на спусковом крючке. Не попадет ли жертва под ее огонь? Джейн не могла видеть, что происходит за кромкой камня, не могла даже знать, жива ли еще женщина. – Не стреляйте! – раздался крик доктора Роудса из задней части клетки. – Я заманю его в спальную клетку. – У нас нет времени, Роудс. Мы должны вытащить оттуда женщину! – Я не хочу, чтобы его убили. – А что насчет женщины? Роудс застучал по прутьям решетки: – Рафики, мясо! Иди сюда! Иди в спальню! «Ну его к черту!» – подумала Джейн и снова подняла оружие. Зверь был как на ладони – стреляй прямо в голову. Опасность, что пуля попадет в женщину, существовала, но, если ее не вытащить оттуда в ближайшую минуту, она все равно погибнет. Держа пистолет обеими руками, Джейн прицелилась и стала медленно нажимать на крючок. Но выстрелить не успела – рядом раздался звук другого выстрела. Леопард упал и свалился с камня в кусты. Мгновение спустя светловолосый мужчина в униформе зоопарка бросился через вольер к камням. – Дебби! – крикнул он. – Дебби! Джейн огляделась в поисках входа в вольер и заметила сбоку дорожку с надписью: «Только для персонала». Она побежала по ней вокруг вольера и наткнулась на распахнутую дверь. Войдя внутрь, она увидела лужицу свернувшейся крови рядом с ведром и брошенными на полу граблями. Кровь пятнала бетонный пол зловещей цепочкой отметин, в которых виднелись отпечатки кошачьих лап. След вел к искусственным камням в задней части клетки. У основания этих камней Роудс и светловолосый человек склонились над телом женщины, которое они стащили с уступа. – Дыши, Дебби, – умоляюще проговорил светловолосый. – Пожалуйста, дыши. – Я не чувствую пульса, – сказал Роудс. – Где «скорая»? – Светловолосый в панике оглянулся. – Нам нужна «скорая»! – Ее уже вызвали. Но, Грег, я думаю, тут уже ничего… Светловолосый положил обе ладони на грудь женщины и принялся надавливать резкими отчаянными движениями, пытаясь заново запустить ее сердце. – Помоги мне, Алан. Делай дыхание «рот в рот». Это нужно делать одновременно! – Боюсь, мы опоздали, – сказал Роудс. Он тронул светловолосого за плечо. – Грег… – Иди ты в задницу, Алан! Я тогда сам! Он прижался губами к бледным губам женщины, вдохнул в нее воздух, потом снова стал массировать сердце. Глаза женщины уже стекленели. Роудс посмотрел на Джейн и отрицательно покачал головой. 8 В последний раз Маура посещала Суффолкский зоопарк в теплый летний уик-энд, когда на дорожках было полно детей, облизывающих тающее мороженое, и молодых родителей с детскими колясками. Но в этот прохладный ноябрьский день зоопарк был пугающе безлюден. В птичьем вольере мирно прихорашивались фламинго. По дорожкам расхаживали павлины, и их не тревожили вспышки камер и любопытные малыши. Как хорошо было бы походить по зоопарку в одиночестве, постоять у каждого вольера! Но сегодня ее призвала сюда смерть, и получать удовольствие было не время. Служительница зоопарка в камуфляжной одежде быстро провела ее мимо клеток с приматами к вольерам диких собак. На территорию хищников. Сопровождающая, молодая женщина по имени Джен – блондинка с волосами, перехваченными на затылке резинкой, и с хорошим загаром, – была бы вполне на месте в каком-нибудь документальном фильме, снятом «Нэшнл джиографик». – После этого несчастья мы закрыли зоопарк, – сказала Джен. – Целый час выпроваживали посетителей. До сих пор не могу поверить, что случилось такое. Никогда прежде ничего подобного не было. – Давно вы здесь работаете? – спросила Маура. – Почти четыре года. Я еще девчонкой мечтала работать в зоопарке. Пыталась поступить в ветеринарный колледж, но не хватило баллов. И все же я занимаюсь тем, что нравится. Свою работу нужно любить, ведь не только ради денег этим занимаешься. – Вы знали погибшую? – Да, у нас дружный коллектив. – Она покачала головой. – Не могу понять, как Дебби могла так ошибиться. Доктор Роудс всегда нас предупреждал, что с Рафики нужно быть осторожным. «Никогда не становитесь к нему спиной. Никогда не доверяйте леопарду», – это он нам говорил. И я считала, что он преувеличивает. – А не страшно работать рядом с крупными хищниками? – Раньше было не страшно. Но теперь я переменила мнение. – Дорожка сделала поворот, и Джен сказала: – Здесь это случилось. Эта информация была излишней: мрачные лица людей у вольера подсказали Мауре, что она добралась до места назначения. В этой группе стояла и Джейн Риццоли, которая отделилась от других и подошла к Мауре. – Одно из тех дел, какие тебе вряд ли захочется видеть снова, – сказала Джейн. – Ты расследуешь эту смерть? – Нет, собиралась уже уходить. Судя по всему, это несчастный случай. – А что именно произошло? – Похоже, жертва убирала в клетке, когда кошка напала на нее. Видно, женщина забыла запереть спальную клетку, и зверь выбрался в главную часть вольера. Когда я здесь появилась, все уже было кончено. – Джейн покачала головой. – Напоминание о том, какое место мы занимаем в пищевой цепочке. – Что это за кошка? – Африканский леопард. Один крупный самец. – Его заперли? – Убили. Доктор Оберлин – вон тот блондин – пытался обезвредить его с помощью шприц-ружья, но дважды промахнулся, и ему пришлось пристрелить леопарда. – Значит, можно войти без опаски. – Да, но там целое море крови. – Джейн посмотрела на свои запачканные кровью туфли и покачала головой: – А они мне так нравились. Ну ладно. Позвоню тебе попозже. – Кто меня туда проводит? – Я думаю, Алан Роудс. – Кто это? – Здешний специалист по крупным кошкам. – Джейн повернулась к группе людей, собравшихся у клетки. – Доктор Роудс! Пришла доктор Айлз из офиса коронера. Она должна увидеть тело. Темноволосый человек, откликнувшийся на ее зов, явно все еще не пришел в себя после случившегося. На его форменных брюках были кровавые пятна, а попытка улыбнуться не могла скрыть тревоги на его лице. Он машинально протянул Мауре руку, потом понял, что пальцы испачканы кровью, и опустил. – Сожалею, что вам придется это увидеть, – сказал он. – Вам, наверно, не привыкать ко всяким ужасам, но это какой-то запредельный кошмар. – Я никогда не имела дело с жертвами нападения крупных кошек, – сказала Маура.