Таймлесс. Сапфировая книга
Часть 26 из 51 Информация о книге
— Ланселот де Виллер был бельгийским бароном, в 1602 году он вместе с семьёй переехал в Англию. В хрониках и тайных записях графа Сен-Жермена, которые он оставил хранителям, указано, что Ланселот умер в 1607 году, поэтому мы не сразу о нём подумали. Но на самом деле — я избавлю тебя сейчас от подробностей нашего детективного расследования — именно в 1602 году барону перерезали горло, в его же собственной карете. — Не понимаю, — пробормотала я. — Я сам пока не могу составить полную картину событий, — сказал Лукас. Он вытащил из кармана пачку сигарет и закурил. — Кроме того, мы с Люси и Полом больше ни разу так и не встретились после 24 сентября 1949 года. Думаю, украв хронограф, они прыгнули в какое-то время до моего рождения, иначе бы они давно уже меня разыскали. О нет… мы пропали! Только не смотри в ту сторону! — Что случилось? И с каких это пор ты куришь? — К нам направляется Кеннет де Виллер со своей ужасной сестрёнкой, старой каргой, — Лукас попытался прикрыться картонкой меню. — Просто скажи, что хочешь побеседовать со мной с глазу на глаз, — прошептала я. — Не могу, он мой начальник, и в ложе, и в обычной жизни. Ему принадлежит эта треклятая канцелярия… Если нам повезёт, они нас не заметят. Но нам не повезло. Высокий мужчина лет сорока пяти и дама в бирюзовой шляпе подошли к нашему столику. Не дожидаясь приглашения, они уселись на свободные стулья. — Ну что, кажется, сегодня нам двоим не да работы, а, Лукас? — приветливо сказал Кеннет де Виллер и хлопнул Лукаса по плечу. — Я не мог не заметить, как ты вчера положил этого Фолла Паркера на обе лопатки. Прими ещё раз мои поздравления. Мне уже доложили, что у тебя гостья из деревни, — его янтарные глаза пристально смотрели в мою сторону. Я старалась непринуждённо глядеть на него в ответ. Удивительно всё-таки, насколько эти де Виллеры похожи между собой, у каждого из них выдавались скулы, а носы у всех были аристократически прямыми. Этот де Виллер был вообще поразительным экземпляром, хотя выглядел он похуже, чем Фальк в моём времени. — Хейзл Монтроуз, моя кузина, — представил меня Лукас. — Хейзл, это мистер и миссис де Виллер. — Но я ему не жена, а сестра, — сказала миссис де Виллер и захихикала. — О, замечательно — вижу, у вас есть сигареты, не угостите ли даму? — К сожалению, мы уже уходим, — сказал Лукас, при этом он галантно подал миссис де Виллер сигарету и поднёс горящую спичку. — Мне нужно ещё закончить кое-какие бумаги… — Только не сегодня, мой друг, только не сегодня. Начальник дружелюбно подмигнул Лукасу. — С Кеннетом всегда так скучно, — сказала миссис де Виллер и выпустила дым через нос. — С ним не поговоришь ни о чём, кроме политики. Кеннет, будь добр, закажи-ка чаю на всех. Откуда же именно вы приехали, милочка? — Из Глостершира, — сказала я и немного закашлялась. Лукас вздохнул. — Мой дядя, то есть, отец Хейзл, хозяин большого поместья, там много животных. — Ах, как же я люблю жизнь в деревне. И как же я люблю животных! — восхищённо сказала миссис де Виллер. — А я как люблю, — подхватила я, — особенно кошек. ~~~ Хроники Хранителей Протокол вахты «Цербер» от 24 июля 1956 «Nam quod in iuventus non discitur, in matura aetate nescitur» 7.00 Послушник Картеля, который потерялся во время ночного экзамена «Ариадна», нашёл выход с опозданием на семь часов. Он некрепко стоял на ногах, и от него разило алкоголем. Это даёт основания полагать, что он не сдал экзамен и каким-то образом взломал запертый винный погреб. В качестве исключения я пропустил его с паролем предыдущего дня. Кроме этого никаких особых происшествий. Отчёт составил: Дж. Смит, новициат,[25] утренняя смена 13.12. Мы увидели крысу. Я хотел пронзить её шпагой, но Лерой накормил её остатками своего бутерброда и нарёк именем Одри. 15.15. По неизвестному нам ходу пришла мисс Вайолет Пурпельплюм. Она без ошибки назвала пароль дня. 15.24. Снова приходила Одри. Кроме этого никаких особых происшествий. Отчёт составил: П. Вард, новициат, дневная смена 18.00–24.00 Никаких особых происшествий Отчёт составил: Н. Картелл, новициат, вечерняя смена 24.00–6.00 Никаких особых происшествий. Отчёт составили: К. Элберт и М. Вард, новициаты Глава восьмая Уже знакомый мне стражник мирно посапывал, сидя на ступеньках и склонив голову на перила. Мы неслышно проскользнули мимо. — Бедняга Картелл, — прошептал Лукас. — Боюсь, не стать ему адептом, если он и дальше будет так пить… Но тем лучше для нас. Пойдём скорее! Я уже совсем выбилась из сил, потому что от кафе до самого подвала нам пришлось бежать со всех ног. Кеннет де Виллер и его сестра ужасно нас задержали. Мы просидели с ними целую вечность. Сначала мы просто болтали о прелестях сельской жизни, потом переключились на Глостершир (тут я ввернула парочку анекдотов о своей кузине Мэделин и овечке по имени Кларисса), потом на какого-то Фолла Паркера (о нём я поняла только одно: дедушка что-то там у него выиграл), потом мы поговорили о симпатяге Чарльзе, наследнике престола (это ещё кто?), а на закуску обсудили все фильмы с Грейс Келли и перемыли косточки её жениху, правителю Монако. Время от времени я показательно кашляла и старалась мягко перевести разговор на тему здорового образа жизни и вреда курения, но мои собеседники как-то не горели желанием его поддержать. Когда мы наконец-то вырвались из этого кафе, времени оставалось так мало, что я даже не успела забежать в туалет, хотя в желудке у меня булькал целый литр чая, а то и больше. — Ещё три минуты, — пропыхтел Лукас. Мы, что есть духу, неслись по одному из подземных коридоров. — Мне столько ещё надо было с тобой обсудить! Если бы этот старый хрыч не пожаловал в самый ответственный момент… — Не знала, что ты работаешь на одного из де Виллеров, — сказала я. — Ведь в будущем тебе пожалуют титул лорда, и ты войдёшь в верхнюю палату парламента. — Да, — угрюмо согласился Лукас. — Но все эти регалии я унаследую от отца только после его смерти, а до того мне нужно на какие-то средства содержать семью. А тут эта работа подвернулась… Давай лучше сосредоточимся на другом! Всё, что граф Сен-Жермен оставил хранителям: все тайные записи, Хроники, письма — все они сначала должны были пройти тщательную цензуру самого графа. Хранителям известно только то, что пожелал сам граф. Все эти знания сводятся к одному: последующие поколения должны изо всех сил стремиться замкнуть Круг Двенадцати. Но ни один из хранителей не знает всей тайны до конца. — А ты? Ты знаешь? — вырвалось у меня. — Т-с-с-с! Нет. И я тоже. Мы завернули за последний поворот, и я распахнула дверь алхимической лаборатории. Мой рюкзак всё также лежал на столе, за эти четыре часа здесь ничего не изменилось. — Но Люси и Пол узнали тайну, в этом я совершенно уверен. Когда мы виделись с ними в последний раз, они напали на след секретных документов, — он посмотрел на часы. — Вот чёрт. — Дальше! — настаивала я, пытаясь схватить в охапку рюкзак и фонарик. В последнюю секунду я вспомнила про ключ от лаборатории и поспешно бросила его Лукасу. Откуда-то из глубины уже поднималось знакомое чувство, живот переворачивало, как будто на американских горках. — И пожалуйста, сбрей эти усы, дедушка! — У графа были враги, упоминаний в хрониках о них почти не сохранилось, — скороговоркой забормотал Лукас. — Особенно сложные отношения у него сложились с одной тайной организацией, приближённой к церкви, она называлась «Флорентийский Альянс». Её члены поселились в Лондоне в 1745-ом, в год основания ложи, и им удалось похитить до… Думаешь, усы мне не идут? Комната завертелась перед моими глазами. — Дедушка, я очень тебя люблю, помни об этом! — выкрикнула я. — … документы графа Сен-Жермена, в которых говорится, что главное условие заключается вовсе не в том, чтобы считать в хронографе кровь всех двенадцати путешественников во времени. Тайна откроется только… — в моих ушах всё ещё звенел голос Лукаса, а ноги уже оторвались от земли. Через долю секунды на меня обрушилась волна яркого света. И белая рубашка. Ещё несколько сантиметров, и я приземлилась бы прямо на ноги мистеру Джорджу. Я вскрикнула от испуга и попятилась назад. — В следующий раз надо будет дать тебе кусок мела для маркировки, — сказал мистер Джордж, качая головой. Он взял у меня из руки фонарик. Но моего возвращения в комнате ждал не только он один. Рядом с мистером Джорджем стоял Фальк де Виллер, за столом сидел доктор Уайт, а Роберт, мальчик-привидение, выглядывал из-за его спины. К стене прислонился Гидеон, на лбу у него красовался огромный белый пластырь. Когда я посмотрела на Гидеона, у меня перехватило дыхание. Он принял свою обычную позу и скрестил руки на груди. Но лицо его было почти таким же белым, как и пластырь. В тусклом свете лампочки его глаза казались почему-то неестественно зелёными. Мне вдруг ужасно захотелось сорваться с места, подбежать к Гидеону, обнять его и подуть на ранку, успокоить его так же, как я успокаивала Ника, когда тот был ещё совсем маленьким, часто падал и ушибался. — Гвендолин, ты в порядке? — спросил Фальк де Виллер. — Да, — ответила я, не в силах отвести глаз от Гидеона. О, как же я по нему соскучилась, и поняла я это только теперь. Неужели наш поцелуй на зелёном диване был только вчера? Хотя это вряд ли можно считать одним поцелуем, скорее, поцелуями.