Сладкие черные волны
Часть 13 из 15 Информация о книге
– Лесные звери также были тронуты жертвой Карноноса. Когда он воскрес, они подарили ему корону из рогов. – Человек с рогами? – сказала она, и Тантрис кивнул. – Нда. Вот уж странный бог. – Успокоившись, что ее пациент начал есть, Бранвен бросила взгляд на свои врачебные принадлежности, довольная, что в прошлый раз оставила их в пещере. – Раздевайся, – сказала она. – С удовольствием. – Только тунику, – уточнила она. Улыбаясь, Тантрис быстро стянул тунику через голову, но не смог удержаться от стона. Бранвен подошла осмотреть рану. Три разорванных стежка. – Ты должен быть осторожнее, – сердито сказала она. – Довольно героизма. – Я об этом не жалею. Она указала пальцем на разошедшуюся рану, и он присвистнул. Кто же этот таинственный кернывман, рискующий своей жизнью, чтобы помочь зверьку? – Карноноса также называют Богом Диких Тварей, – сказал Тантрис. – А ты – дикая тварь? – вопрос случайно вырвался у Бранвен. Она никогда не была столь наглой. Коварная усмешка: – Иногда. Закашлявшись, словно недужная, Бранвен вытащила нитку из подола. Послюнив, продела ее в иглу. – У тебя еще осталась та пыльца? – спросил Тантрис. – Боюсь, что нет. – Она опустила кончик иглы в огонь. – Тогда расскажи мне что-нибудь о себе, Эмер. Я уверен, что это будет как обезболивающее. – Он подмигнул, и Бранвен не могла не рассмеяться. – Что ты хочешь знать? – спросила она. Ей следовало бы насторожиться, но очарование кернывмана сделало ее беззащитной. – Что-нибудь. Может, про твою семью? Я рассказал тебе о своей. Девушка напряглась. Она не могла сказать Тантрису правду, но по какой-то причине не хотела лгать. Да, всю правду она ему поведать не могла. – Я живу с моей кузиной, – начала она нерешительно. Конец иглы начал светиться. – Она сводит меня с ума, особенно в данный момент. Мы очень разные. Но никто меня не знает лучше нее. – Она подумала о колыбельной Эсси, придуманной прошлой ночью. – Я тоже понимаю ее безумие, я уверена, что она… – Бранвен сняла иглу с углей. – …она любит меня, так же как и я ее. – И я понимаю, почему, – сказал Тантрис. Сердце Бранвен ёкнуло. – Прости, если причиню тебе боль, – сказала она ему, обращая внимание на рану. Он тихо вздохнул. – И ты меня прости. Прежде чем он успел что-то сказать, Бранвен осторожно проколола его кожу иглой. Тантрис ухватился за обе стороны валуна побелевшими пальцами. Чтобы отвлечь его, она призналась: – Ты первый кернывман, не пленник, с которым я познакомилась. – Еще стежок. – Я была не права, когда сказала, что знаю все, что мне нужно. Очевидно, я много чего не знаю… о тебе. – Эмер… – Он произнес ее имя с грубоватой нежностью. – Спрашивай обо всем, что ты хочешь узнать о Керныве. Или обо мне. Так она и сделала. Она спрашивала, пока зашивала, а он отвечал, и часы текли незаметно. У нее было много вопросов. Возможно, это делало ее предательницей. Возможно… но она ничего не могла с этим поделать. Бранвен хотела знать – ей нужно было знать – всё. Единственная ревность Эмер Следующие нескольких недель она возвращалась в пещеру к вечеру, когда свет начинал меркнуть. Во время весеннего цветения Эсси была так занята лордом Диармайдом, чья семья все еще гостила в замке Ригани, что, к счастью, едва замечала длительные отлучки Бранвен. Пропасть между кузинами ширилась с каждой ложью, произносимой Бранвен, – и это причиняло ей боль, но Древние вручили жизнь Тантриса в ее руки. Хотя, если быть совершенно честной, она приходила и затем, чтобы услышать, как кернывман пересказывает сказки своего народа, рассказывает о его праздниках. Постепенно Кернывеу становился все меньше похожим на безликое чудовище и все более реальным. Когда Бранвен тем вечером нырнула в пещеру, несколько колючек с цветущих кустов шиповника запутались в ее волосах. Она чувствовала себя глупо и неприлично. Тантрис поспешил к ней. – Посмотри на свою голову. – Он по-мальчишески усмехнулся. Теперь, когда рана затянулась, а опухоль уменьшилась, его четко очерченные скулы стали еще более привлекательными. Тантрис принялся вытаскивать колючки из волос Бранвен. – Похоже, я только что поймал волка за хвост, – сказал он. Она чувствовала, что он заглядывается на нее, и отвела глаза. Так она делала много лет подряд, исчезая на второй план на дворцовых приемах, когда нужно было скрыть свои эмоции. Прикосновение его пальцев к ее голове, особенно между косами, несомненно, было завораживающим. Когда же Бранвен почувствовала, что Тантрис перебирает ее волосы дольше, чем это было необходимо, она отошла в сторону и, после небольшой передышки, пристально осмотрела его тунику. На этот раз она не была заляпана свежей кровью. – Ты хорошо выглядишь, – сказала она. Лучше, чем хорошо. Кожа Тантриса больше не была бледной, вернув свой естественный золотисто-коричневый оттенок. Похоже, менестрель был уже достаточно здоров и силен, чтобы отправиться домой. От этой мысли в груди Бранвен разлилась ужасная пустота. Сделав к ней шаг, Тантрис, широко улыбаясь, сказал: – Только потому, что моя целительница применила свое волшебство. Бранвен не победила бы, если бы не волшебство. Исцеляющий огонь Бриги. – Не думаю, что это только моя заслуга, – ответила она, подумав о лисе. Сирша все еще томилась в сумерках лихорадки. Даже опыта королевы Эсильты не хватало для полного исцеления женщины. И Бранвен сомневалась, что она самостоятельно смогла вылечить Тантриса. Выражение его лица стало загадочным. Она проследила за его взглядом на арфу, выглядывающую из-под ее бордовой накидки, и, когда их взгляды столкнулись, Тантрис поморщился. – Это испытание, – сказал он. Это было бы испытанием, но Бранвен так не казалось. В душе она знала, что Тантрис был тем, кем назвался, но ей нужно было понять, почему Древние явили ему свою милость. Даже если она не могла раскрыть себя. – Я думал, ты доверяешь мне, Эмер. Разочарование в его голосе заставило Бранвен почувствовать, как колючки в волосах пронзают ее сердце. Ей было ненавистно то, как его упрек повлиял на нее. И ей было ненавистно, что она обидела его. Поток эмоций слился во что-то более знакомое – негодование, – и она решилась. – Я думала, ты – бард. – Справившись с эмоциями, она решилась отыграться. – Я хотела бы услышать песню с твоей родины, Тантрис. – Я на самом деле прекрасный бард. – В его голосе словно вспыхнул огонь. Он быстро прыгнул к ней. Выхватив у нее из рук арфу, он проскрежетал в ухо Бранвен: – Оdai eti ama. Нервная энергия разлилась по всему ее телу. Затем Тантрис отступил на несколько шагов и расположился на большом валуне. Он проверил арфу, поочередно настраивая струны. – У тебя есть какие-нибудь пожелания? – Его голос слегка поскучнел. – Это арфа «кротто»… ты умеешь на ней играть? – Иверникская арфа не так уж сильно отличается от кернывакской. А иверманы не так уж отличаются от кернывманов. Она не поверила бы в это до встречи с Тантрисом. Теперь же… Бранвен не поняла, в чем дело, но менестрель смягчился. Неожиданно его тон стал извиняющимся. – Пожалуйста, сядь, Эмер. Ты заставляшь меня беспокоиться, – весело сказал он. – Будто собираешься сбежать и оставить меня. Кровь прилила к ее щекам, но она сделала, как ей сказали, и уселась на другом риганском камне среднего размера, сцепив руки. – Ты играешь? – спросил Тантрис. – Чуть-чуть. И не очень хорошо. Это была арфа моей матери, она… Бранвен замолчала. Зачем она это рассказала? Последние несколько недель ей удавалось упоминать о своей семье крайне расплывчато. Его глаза сделались бесконечно нежными. Тантрис погладил изогнутое золотое дерево. («Так, будто ласкает любимую», – подумалось девушке.) На мгновение Бранвен всем своим существом позавидовала арфе. – Лайгинцтир, – пробормотал он. – Что? – Ужас пронзил ее. – Золотая арфа с серебряными струнами – символ Лайгинцтира. Глаза Тантриса блуждали по ее лицу. – Так вот откуда ты, не так ли, Эмер? Прежде чем пришла служить в замок Ригани? Поэт был ужасно проницательным. Бранвен опустила ногу в башмачке из овечьей кожи на каменный пол пещеры. – Откуда ты это знаешь? – спросила она с раздражением в голосе, что напомнило ей о характере принцессы.