CHITAT-KNIGI.COM
Читать бесплатно хорошую книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Сильномогучее колдунство

Часть 2 из 45 Информация о книге
Воцарилось молчание.

— Так что там с назначением? — заговорил снова Рей Салех, перелистывая газету, которую Ричард так и не продолжил читать.

— Видимо, нас решили убрать подальше от столицы. Нашли самую далекую точку на карте из возможных, всунули в зубы дипломатический мандат, и пообещали оторвать голову за любые возникшие проблемы, — охотно пояснил Гринривер, перечитывая письмо.

— Прямо-таки избегать любых проблем? — покосился на бумагу инвалид.

— Мистер Салех, я вас очень прошу, хватит меня сегодня доводить, — тяжело вздохнул Ричард, поправляя цилиндр. — Разумеется, никто не просил нас избегать проблем. Меня настойчиво попросили избегать любого упоминания о проблемах. А единственного репортера нам вручили в полное владение с наказанием потерять. Умно, ничего не скажешь.

— А что нам дают с собой? Надо, наверно, вернуться в город и получить довольствие? — оживился Рей.

— Тут вам не армия, мистер Салех. Никто не собирается снаряжать дипломатов как солдат. Нам просто выдали открытые казначейские чеки. — и молодой аристократ протянул компаньону небольшую стопку листов гербовой бумаги, прошитых золотой нитью.

— Щедро! Это обычная практика? — удивился инвалид.

— Разумеется, нет! После того как вы подвели под гильотину министра финансов, кто-то в канцелярии решил от нас откупиться. Или же подставить, — Ричард снял цилиндр и почесал макушку. Солнце начало припекать. — Первый раз в жизни вижу открытый чек! Нас просто умоляют этим жестом украсть столько, сколько сочтем нужным и уехать туда, где нас никто не найдет. Путевой лист тоже без направления. С правом фрахта чего угодно.

— И что мы будем делать? — поинтересовался громила, которого совершенно не озаботили новости, озвученные компаньоном.

— Мистер Салех, это вы у нас обладаете большим жизненным и боевым опытом и умеете ориентироваться в сложной обстановке. Дослужились до лейтенанта штурмовой пехоты! Герой! Желаю слушать вашу версию, — в голосе графеныша сквозила издевка.

— Ну, мой богатый жизненный опыт подсказывает следующее, — Рей не заметил иронию в голосе компаньона и принялся усердно думать. — Если от тебя хотят непонятно чего, и ты не знаешь, что делать, следуй уставу. Вот нам какое задание дали? Его и выполним.

В этот момент, проявляя недюжинную мудрость, владелец ресторации позвонил в колокольчик, привлекая к себе внимание, и, дождавшись того, что посетители закончат разговор, подвез к столику тележку с заказанной едой.

Разговоры на серьезные темы смолкли, и приятели уделили внимание еде, не обсуждая ничего серьезного.

Когда Ричард налил себе вторую чашку чая, а Рей приступил к уничтожению второго блюда с фруктами, явился запыхавшийся Илая. Репортер был взвинчен, кончик пальцев его мелко дрожали. Свою фотокамеру он где-то оставил и сейчас нес тубус длинной чуть меньше него самого.

— Господа, замечательные новости! Просто превосходные!

— Река впадает в западное море и народ проживает в дельте реки, там теплое море и золотой песок? — радостно сделал предположение Рей.

— Ах, если бы, хорошая новость в том, что я вообще смог найти эту самую реку! — корреспондент сдвинул пару свободных столиков и извлек содержимое тубуса. Им оказалась огромная карта, на которой были обозначены все провинции и колонии империи.

Карта заняла два стола и свесилась еще где-то на длину локтя с края.

Империя вытянулась длинным клином через весь континент, пуская отростки в сторону морей и океанов. Илая оглядел карту и решительно направился к свисающему концу, поднял его и торжественно ткнул пальцем куда-то на самый край карты. Палец был обкусан и покрыт корочками по кутикулам.

— Там нарисован огромный змей, — озвучил наблюдение Рей.

— Ага, ох уж эти украшательства! Подписано «великое болото», туда впадает эта самая река… А там… — затараторил Эджин.

— Краска кончилась? — поинтересовался Ричард, разглядывая место командировки.

— Нет, это белая пустыня. Очень неприветливое место. По ее границе идет горный хребет, и обозначена граница империи. По факту регион почти не заселен. Я измерил расстояние в библиотеке, там выходит почти шесть тысяч лиг. Это будет крайне занимательная экспедиция! Вы уже решили, господа, возьмете ли меня с собой? — последнюю фразу Илая произнес с такой надеждой, что приятели озадаченно уставились на репортера.

— И чем вы можете нам помочь? — спросил Гринривер, наклонив голову к плечу.

— О, у меня большой опыт подобных мероприятий! Однажды я был в составе экспедиции на северный полюс, и три года путешествовал по восточному фронту в составе репортерской группы. Мы делали очерки на тамошнюю мясорубку… Впрочем, не важно, я могу вам помочь организовать поездку! — запальчиво закончил молодой человек. После чего снял свою шляпу-котелок, под которой обнаруживалась лысина в обрамлении жидких рыжих волос.

— И вас не смущает наша репутация? — Ричард кивнул на газету.

— Ну вы же не едите репортёров? — молодой человек захихикал. Но наткнулся на тяжелый взгляд бывшего лейтенанта. Смех угас. — Что? Едите? Какая незадача… Впрочем, питание я тоже могу организовать! Чем мне только не приходилось заниматься за эти годы… Господа, я вас умоляю, мне срочно надо убраться подальше из столицы, у меня есть небольшие сбережения…

— Не частите, Мистер Эджин, лучше расскажите подробнее, что у вас за беды? — не на шутку заинтересовался молодой аристократ. Он знал какие проблемы есть у репортера, но может быть он знает не о всех проблемах?

— Ах, смешная история, я тут раскопал пару сальных фактов, и теперь меня угрожают сварить в кипящем масле. Это, в целом, обычное дело для журналиста, но меня обычно спасало покровительство, а сейчас такие перестановки наверху, что меня могут повесить с покровителем чисто за компанию. Но это никак не связано с теми сальными фактами… — Илая прервал фразу, из-за того, что в легких кончился воздух. Репортёр шумно вздохнул и продолжил. — Вчера у моего дома бродили какие-то молодчики. В редакции мне подвернулась ваша история, и мне очень споро дали направление. Так что я готов свалить куда угодно, и с кем угодно, разумеется, только если вы не пьете коньяк охлажденным. У меня, в конце концов, есть принципы… — репотер радостно улыбнулся, а потом поспешно погасла улыбку, которая показала, что на месте передних верхних зубов у него небольшая стальная пластинка.

На последнюю фразу Ричард не мог сдержать теплой улыбки, и ехидно покосился на душехранителя, который как раз предпочитал пить коньяк холодным. Громила задумчиво хрустнул пальцами.

— А еще вы же понимаете, что теперь вашей репутацией буду я! Поверьте, я готов написать что угодно! Это, конечно, против моих принципов, но уж очень жить хочется!

— У вас был фотоаппарат, будете делать фото? — вступил в разговор Рей.

— Конечно! Безусловно, у меня набор фильтров, и запас фотопластин, и я смогу оперативно развернуть проявочную лабораторию!

— Маме отправлю. Она мои фото любит собирать. И Ребекке отправлю, и чтобы позы по героичнее, а то в газетах я всегда или с трупами, или с Ричардом. — Пояснил громила свой вопрос.

— Могу начать прямо сейчас, хотите? — заискивающе предложил репортер и начал грызть ноготь, а поняв, что делает, смущенно спрятал руку за спину.

— Это лишнее. Мистер Эджин, я вас нанимаю. Раз у вас такой богатый опыт, будете нашим интендантом. На вас все закупки, вот, снарядите нас по высшему разряду. — И Ричард без сомнений протянул репортеру чековую книжку с казначейскими билетами и бумаги с подтверждением права закупок с военных складов. До вечера управитесь? — судя по лицу Ричарда, у того настроение повысилось до отметки «превосходное».

— Буду тут не позднее полуночи! У меня есть много добрых знакомых в столице! А это… можете мне одолжить пистолет?


— Так знакомые ведь добрые, разве нет? — графеныш был готов расхохотаться, но держался из последних сил.

— Иногда даже самые добрые люди делают ужасные вещи! А я должен стоять на страже добра и не дать людям впасть в грех. Проповедник из меня плохой, а пистолет прибавляет красноречия.

— Особенно когда он на вас направлен, верно? — Ричард протянул Илае оружие, извлеченное из кармана. — Идите, мистер Эджин, я в вас верю!

Репортер радостно подпрыгнул на месте и поспешно убежал, не убрав карту.

— Трус, балобол, нытик, — пробасил Рей вслед убежавшему новоиспеченному интенданту.

— Зато он с нас снял целую кучу проблем. Не нужно самостоятельно заниматься закупками. А если будут вопросы насчет не целевых трат, так мы этого Эджина отметим, как ответственное материальное лицо. И всё: мы пострадавшая сторона, на которой нажился прохиндей. Будут претензии, сварим его в масле, делов-то? — пожал плечами графеныш.

— Не ври, Ричард, ты просто решил сделать доброе дело! — обвинительно буркнул Салех и издевательски заржал.

— Между прочим, мы много чего хорошего совершили, Римтаун спасли, дворцовый переворот предотвратили…

— Так мы его же сами организовали! — Рей шумно отхлебнул свое кофе.

— Не важно, в итоге-то мы благородные и смелые! — Ричард стал разглядывать идущий на посадку дирижабль.

— Не ври себе, ты злобный ублюдок. И людей за людей не держишь, — выдал очередную банальность бывший лейтенант.

— Мистер Салех, какая муха вас укусила сегодня? Обычно вы не столь… категоричны, — молодой аристократ рухнул в кресло и закинул ноги на стол. Его ботинок лег на спорные территории на западе страны.

— Предчувствие у меня поганое, — честно признался громила и допил кофе.

— Тоже мне, новость. Оно у меня такое с тех пор, как я вас первый раз увидел. Думаю, ну и рожа, этот мистер меня точно убьет. И ведь не ошибся. Времена такие, ничего хорошего никого не ждет. Предлагаю пойти, зафрахтовать транспорт, взять пару бутылок чего-то покрепче, пяток кувшинов с лимонадом и просидеть тут до отбытия.

— А может в город, в баню? — предложил Рей, оживляясь.

— Ага, и потом в бордель. Увы, не вариант. По моим данным они закрыты, — с грустью в голосе ответил графеныш.

— И почему же?

— Я их сжег. Точнее не сжег, а… короче не важно.

— Лучше бы ты местную церковь сжег!

— Вы удивитесь, но церковь, вернее храм местный всех светлых богов, я тоже сжег. Точнее он сам… Там… В общем не важно.

— Я думаю если уточнить весь список порушенных зданий, то станет ясно, почему мы отправились сюда затемно и уже шестой час распугиваем местных обитателей? — огорченно протянул Салех, задумчиво разглядывая последнюю сосиску на вилке.

— Более чем, но я все же сохраню данную информацию в тайне, задета честь дамы… — мечтательно протянул графеныш.

— Хорошо, Ричард, ты меня убедил, давай действовать по твоему сценарию, только объясни мне, почему ты жег бордель, храм и баню без меня?

— Понимаешь, тут такая история…

За неспешными разговорами компаньоны коротали день. Фрахт занял буквально десять минут, и не потребовал никаких телодвижений. Капитан небольшого курьерского дирижабля посмотрел бумаги, уточнил число пассажиров и предполагаемый объём груза и отправился по своим капитанским делам.

Компаньоны успели взойти на борт дирижабля и расположили свои личные вещи в двух крохотных каютах. После чего отправились обратно в ресторацию.

Воздушное судно было однопалубным, и могло транспортировать до пяти тонн груза. Длина аппарата составляла семь десятков метров. Пара движительных пропеллеров на корме позволяли развивать скорость до семидесяти километров в час. В качестве топлива движительная установка использовала горючий газ. В полужесткий каркас аппарата был закачен водород. От превращения в огромный пылающий огненный шар аппарат защищали рунные цепочки, что шли по шпангоутам.

В команде поимо капитана и его помощника было пятеро тощих, как и все воздухоплаватели, матросов с обветренными лицами.

Транспорт должен был доставить новоявленных дипломатов до границы ойкумены, в город с поэтичным названием Большой стол. Находился он на плоскогорье и обслуживал работников шахты, что добывала медь и серебро. Там путешественники должны будут выяснить обстановку на месте. И уже по факту отправляться вглубь пустыни, в поисках указанного в мандате народа.

Впрочем, приятели не заморачивались такими сложными вещами, как планирование. Они вообще не заморачивались, ибо были мертвецки пьяны.

— Ричард, ты ведь понимаешь, что у нас нет другого выхода? — разглагольствовал бывший лейтенант.

Молчание было ему ответом.

— В конце концов, ну что тебе сделается? Это ведь всего лишь долгий перелет. Я тебе прикупил макового экстракта, проспишь всю дорогу, как младенец. Ну, Ричард, будь хорошим мальчиком, не позорь меня! — продолжал увещевать нанимателя Рей Салех, который официально являлся душехранителем молодого аристократа.

В ответ промычали.

— Вот, представь, что напишут в газетах: палач императора боится летать, важная миссия провалена трусом! К тому же мы летим на самом современном дирижабле, даже не на драконе! — Инвалида слегка штормило, но курс он держал уверенно.

Очередное мычание было умоляющим.

Рей успокаивающе похлопал компаньона по ноге и перехватил длинную лавку поудобнее. К ней был привязан распятый Гринривер. Руки его были широко разведены и тщательно примотаны к какой-то палке, в которой, при ближайшем рассмотрении, можно было узнать карниз для штор из ближайшей ресторации.
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
    • Спецслужбы 2
  • Деловая литература 51
    • Деловая литература 1
    • Корпоративная культура 4
    • Личные финансы 7
    • Маркетинг, PR, реклама 9
    • О бизнесе популярно 26
    • Управление, подбор персонала 3
    • Экономика 5
  • Детективы и триллеры 911
    • Боевики 114
    • Дамский детективный роман 11
    • Детективы 414
    • Иронические детективы 80
    • Исторические детективы 179
    • Классические детективы 61
    • Криминальные детективы 66
    • Крутой детектив 42
    • Маньяки 8
    • Политические детективы 23
    • Полицейские детективы 124
    • Прочие Детективы 259
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 485
    • Шпионские детективы 31
  • Детские 109
    • Детская образовательная литература 4
    • Детская проза 44
    • Детские остросюжетные 16
    • Детские приключения 49
    • Детские стихи 4
    • Прочая детская литература 14
  • Детские книги 224
    • Детская фантастика 80
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 61
  • Документальная литература 279
    • Биографии и мемуары 178
    • Военная документалистика 1
    • Искусство и Дизайн 4
    • Критика 3
    • Научпоп 3
    • Прочая документальная литература 26
    • Публицистика 90
  • Дом и Семья 55
    • Домашние животные 5
    • Здоровье и красота 11
    • Кулинария 6
    • Прочее домоводство 1
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 1
    • Спорт 2
    • Хобби и ремесла 3
    • Эротика и секс 27
  • Драматургия 16
    • Драма 15
    • Киносценарии 1
  • Жанр не определен 1
    • Разное 1
  • Компьютеры и Интернет 2
    • Базы данных 1
    • Программное обеспечение 1
  • Любовные романы 11535
    • Исторические любовные романы 363
    • Короткие любовные романы 908
    • Любовно-фантастические романы 5351
    • Остросюжетные любовные романы 197
    • Порно 30
    • Прочие любовные романы 24
    • Слеш 224
    • Современные любовные романы 4873
    • Фемслеш 19
    • Эротика 2358
  • Научно-образовательная 128
    • Альтернативная медицина 1
    • Астрономия и Космос 3
    • Биология 13
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 1
    • Военная история 2
    • Геология и география 3
    • Детская психология 2
    • Зоология 1
    • Культурология 16
    • Литературоведение 10
    • Медицина 14
    • Обществознание 3
    • Педагогика 5
    • Политика 13
    • Прочая научная литература 25
    • Психотерапия и консультирование 7
    • Религиоведение 2
    • Секс и семейная психология 5
    • Технические науки 1
    • Физика 5
    • Философия 10
    • Химия 1
    • Юриспруденция 3
    • Языкознание 6
  • Образование 265
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 132
    • Карьера 4
    • Психология 135
  • Поэзия и драматургия 12
    • Драматургия 5
    • Поэзия 7
  • Приключения 244
    • Вестерны 2
    • Исторические приключения 138
    • Морские приключения 31
    • Природа и животные 15
    • Прочие приключения 54
    • Путешествия и география 17
  • Проза 755
    • Антисоветская литература 2
    • Военная проза 35
    • Историческая проза 120
    • Классическая проза 61
    • Контркультура 6
    • Магический реализм 32
    • Новелла 4
    • Повесть 13
    • Проза прочее 7
    • Рассказ 38
    • Роман 50
    • Русская классическая проза 23
    • Семейный роман/Семейная сага 1
    • Сентиментальная проза 3
    • Советская классическая проза 27
    • Современная проза 743
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 1
  • Прочее 465
    • Газеты и журналы 2
    • Изобразительное искусство, фотография 6
    • Кино 2
    • Музыка 2
    • Театр 1
    • Фанфик 453
  • Религия и духовность 74
    • Буддизм 1
    • Православие 1
    • Религия 8
    • Самосовершенствование 20
    • Эзотерика 46
  • Справочная литература 22
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 5
    • Руководства 6
    • Справочники 8
    • Энциклопедии 4
  • Старинная литература 38
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 4
    • Мифы. Легенды. Эпос 12
    • Прочая старинная литература 22
  • Техника 2
    • Автомобили и ПДД 1
    • Архитектура 1
  • Фантастика и фентези 10874
    • Альтернативная история 1518
    • Боевая фантастика 2384
    • Героическая фантастика 585
    • Городское фэнтези 637
    • Готический роман 2
    • Детективная фантастика 266
    • Ироническая фантастика 70
    • Ироническое фэнтези 57
    • Историческое фэнтези 162
    • Киберпанк 104
    • Космическая фантастика 673
    • Космоопера 12
    • ЛитРПГ 616
    • Любовная фантастика 183
    • Любовное фэнтези 113
    • Мистика 182
    • Научная фантастика 416
    • Попаданцы 3221
    • Постапокалипсис 347
    • Сказочная фантастика 3
    • Социально-философская фантастика 187
    • Стимпанк 54
    • Технофэнтези 19
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 288
    • Фантастика 250
    • Фантастика: прочее 101
    • Фэнтези 5593
    • Эпическая фантастика 125
    • Юмористическая фантастика 559
    • Юмористическое фэнтези 375
  • Фольклор 2
    • Народные сказки 2
  • Юмор 72
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 29
    • Сатира 1
    • Юмористическая проза 37
    • Юмористические стихи 3
CHITAT-KNIGI.COM

Читать онлайн бесплатно книги полностью без регистрации

Контакты
  • [email protected]
Информация:
  • Карта сайта
  • Слушать Аудиокниги
  • Руководства по ремонту автомобилей
© chitat-knigi.com, 2025. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен