Сердце Волка
Часть 9 из 59 Информация о книге
— Вы пьяны, — сухо сказала я. — Я пьян от вас, — ответил нахал. — И тем не менее уйдите, вы мешаете мне думать. — Так давайте подумаем вместе? Он сделал шаг в мою сторону, и я вынуждена была отступить. — Стойте, где стоите, или я закричу. Меня услышат. — Какая вы бука, юная леди. Совершенно не умеете развлекаться. Это из-за завещания вашего батюшки, да? — Какого завещания, я понятия не имею, о чем вы! — Как это какого? В котором черным по белому написано, что от вашего имени заключен родовой брак. Что же, вы спешите его осуществить? Напрасно. В ваших же интересах и в интересах королевства мой дядя, который теперь вам зять, позаботился о том, чтобы этого никогда не произошло. — Что вы несете? Какой еще родовой брак? Чтобы что не произошло? Вы, должно быть, настолько пьяны, что путаете меня с кем-то! — Ну как я могу спутать леди Ньюэйгрин! Неужели и вправду не знали, ха-ха-ха, что ваш покойный батюшка еще в младенчестве отдал вас зверю? Ха-ха-ха, от вашего имени заключен брак с этим монстром! — Вы в своем уме?! Он продолжал смеяться. Потом схватил меня за запястья неожиданно сильными пальцами. Никогда бы не подумала, что человек, который с трудом на ногах стоит, обладает такой силой. Рьвьер рванул меня к себе, и я оказалась прижата к его груди. Я чуть не упала, но он удержал меня. От резкого запаха одеколона, смешанного с запахами спиртного, чеснока, жареного мяса, к горлу подкатил ком. — А что же, мисс Лирей, как думаете, если зверь придет за вами и обнаружит брюхатой? Возьмет ли волк самку, которую оприходовал другой самец? А мы узнаем! Его слюнявые губы накрыли мои. К горлу подступило выпитое шампанское, тело скрючило спазмом. Я дернулась, вырываясь, но Оуэн держал крепко. — Оуэн? Лирей? — раздался испуганный голос. Воспользовавшись тем, что его хватка ослабла, я отскочила назад и обернулась. Под аркой, ведущей на балкон, вытаращив глаза, стояла Микаэла. Губа закушена, руки прижаты к груди, в глазах отчаяние. Сестра замотала головой, словно не веря своим глазам. Меня снова схватили за руку, на этот раз не сильно, просто чтобы не упасть. На лице Оуэна расплылась пьяная улыбка. — Мика, детка, — промычал он. Микаэла развернулась и, подобрав подол платья, бросилась прочь. Хватка Оуэна ослабла, и я сумела вырвать руку. В тот же миг впилась ногтями в его пухлые щеки и прошипела: — За Микаэлу ты мне еще ответишь! Оуэн схватился за лицо и, ойкая, отступил, промычал что-то типа «было бы сказано». А я подобрала подол и бросилась вслед за Микаэлой. Вон ее голубое платье мелькнуло среди разноцветной толпы. Прямо бегом я бросилась за ней, расталкивая танцующих. — Ох уж эта молодежь! Вечно они что-нибудь затевают! — неслось мне вслед. Микаэла взбежала по лестнице, я взлетела следом. Голубое платье мелькнуло за поворотом, хлопнула дверь — сестра скрылась в своих покоях. Когда я подбежала к двери, услышала лишь лязганье засова. — Мика, — позвала я и хлопнула ладонью по двери. Тяжелый дуб поглотил удар. — Мика, да открой же, я все объясню! — Убирайся! Из-за двери раздались сдавленные рыдания. — Микаэла, пожалуйста, открой! Я ни в чем не виновата! — Чудовище! — раздался вопль из-за двери. — Правильно про тебя говорят — ты чудовище! Когда он уже заберет тебя! — Мика, о ком, о чем ты говоришь? В ответ раздался только надрывный плач. — Микаэла, поверь, я не виновата! А граф… просто сильно пьян! Он сам не понимал, что говорит! Говорил, что папа отдал меня какому-то зверю и что он заберет меня, а потом набросился и поцеловал! Он просто напился, Мика! Микаэла! Мика не отвечала, я слышала только, как она всхлипывает, все реже и реже. Постучав еще раз, я развернулась спиной и, оперевшись о дверь, сползла, уселась прямо на пол. — Мика, ты тоже сказала, что кто-то должен забрать меня? Значит, Оуэн был прав? Это правда про завещание отца? Я не верю, что меня отдали. Микаэла, скажи, что это неправда, что ты не ненавидишь меня? Тишина. Если бы только Оуэн сказал это, я бы списала все на пьяный бред, мало ли что привиделось этому подлецу… Впрочем, опьянел он не в одну секунду, вполне возможно, что до этого задурил голову моей сестре. Я нахмурилась, вспоминая тяжелое время, обрушившееся на Ньюэйгрин, когда папы не стало. Кажется, мама ничего не говорила о том, что отец оставил завещание… И тем более не говорила о том, что меня отдали замуж. Родовой брак… На родовой брак не требуется даже согласия его величества, зато никто и ничто не сможет его разрушить. Отец никогда не поступил бы так со мной. Нет! Не верю! Да и Виталина ничего такого не говорила. А она разбирала старые бумаги… Неплохо бы и мне убедиться, что все это плод больной фантазии Рьвьера! Я встала и решительно направилась в кабинет отца, за библиотекой. Просто здорово, что все заняты внизу. Если правда, что отец оставил завещание, где ему быть, как не в тайном кабинете? Если я переворошу старые бумаги, может, найду что-то… об отце? Если попытаться достать с верхней полки тяжелый том в кожаном переплете, с надписью: «Мосхе Минтень. „Опыты“», нижний ярус отъедет в сторону, и окажешься в папином кабинете. Там, отгороженному ото всех и вся не только толстыми стенами библиотеки, но и стеллажами с книгами, ему спокойно работалось… Я подвинула стремянку, взобралась на самый верх и решительно потянула на себя кожаный корешок. Заскрипело, заскрежетало, и внизу образовался проход. Прежде чем зайти в кабинет, я сложила стремянку и оттащила ее туда, где она стояла. Изнутри кабинет закрывается и открывается легче. Отгородившись стеллажом с книгами, я подула на спящего мотылька, и тот дал ровный желтоватый свет, освещая небольшой кабинет с высоким потолком. Когда я была тут в последний раз, книги, бумаги, рукописи, свитки были в идеальном порядке. Сейчас же ощущение, словно тут домовые воевали. Стоило мне подойти к черному, покрытому неровным слоем пыли и усыпанному бумагами столу, как из-за стеллажа раздался звук открываемой двери. Я взволнованно махнула на мотылька, приглушая свет. Перегородка тонкая, слышно каждый звук. В библиотеку вошли двое. Раздалось сопение и шмыганье носом, как мне показалось, обиженное. Стоило двери закрыться, как вошедшие продолжили начатый разговор. — Ты с ума сошел! Она никогда не станет твоей женой, племянник, — недовольно, чеканя каждое слово, произнес голос моего зятя, герцога Эберлея. В ответ раздалось сопение. Спустя секунд десять Рьвьер заговорил. Голос его уже не казался пьяным, но дрожал и был немного визгливым — видимо, Рьвьер выпил настой горькой йыни. Я видела, Пепа им однажды спасла пьяного конюха от хозяйского гнева. Тот тоже мигом протрезвел, но голос очень похоже дрожал. — Потому что обещана Зверю, дядя? Вы ведь уничтожили документ. Тяжелый вздох. — Она не достанется ни тебе, ни кому-либо другому. — Чтобы денежки оставались в твоих руках, да? — Да пойми же, болван! — рассердился Эберлей. — Я, как никто, хочу видеть тебя своим зятем! — И в чем же дело? — С самого начала ты должен был обхаживать Микаэлу. Что сейчас-то не так? — спросил Эберлей устало. Раздался стук, словно затопали, застучали каблуками о паркет. — Ага, хочешь сбагрить меня в захолустье, а сам жить припеваючи на денежки Лирей? Думаешь, я не понял твоего замысла? — Ты болван, племянник. Я бы на твоем месте не злил Микаэлу. Почему ее не видно внизу? Что у вас произошло? — Да пустяки, дядя, — промямлил Рьвьер. — Она просто увидела, как мы с Лирей целовались. При этих словах меня замутило, я приложила ладонь ко рту. — Что?! Болван! Ты всем нам желаешь смерти! — Ты так боишься зверя, дядя? — спросил Рьвьер и издевательски захихикал. — Но вы ведь уничтожили документ?