Сердце Волка
Часть 19 из 59 Информация о книге
Обнаружив, что вода успела остыть, я быстро накрутила одно полотенце на голову, в другое завернулась сама и, встав на третье, выбралась из лохани. Быстро натянула панталоны, свободный лиф, накинула сверху платье. Нежно-голубое, отороченное нежно-салатовым кружевом, оно запахивается под грудью, и ленты завязываются бантом на спине. От груди по пола застегивается на небольшие пуговицы, отделанные жемчугом. Рукава чуть ниже локтя. Оглядела себя в зеркало, вытерла волосы и принялась думать, что же с ними делать. Из-под двери потянуло сквозняком, и я чихнула. Вернулась Марена, увидев, что я закончила с туалетом, позвала других девушек вынести лохань и полотенца, а сама, усадив меня у зеркала, споро высушила мне волосы теплым полотенцем, посыпанным специальной пыльцой для быстрой сушки, и уложила их в низкую толстую косу. — Стол накрыт в комнате милорда, — сказала Марена, когда закончила с прической. Глава 7 Я никогда не ужинала с мужчиной наедине. Нет, с Андре мы много раз разбивали пикник где-нибудь в поле, любуясь оврагами и кромкой леса вдалеке. Или на берегу озера — у нас было свое место, где, кстати, Андре учил меня плавать. — Доверься мне, малышка Эя. Я не отпущу тебя, — говорил он. — Набери побольше воздуха и тони. Попробуй. Я послушно зажмуривалась, набирала воздуха так, что он распирал меня изнутри, и пробовала пойти на дно, не удавалось. — Вот, — говорил Андре. — Запомни, кроха, утонуть невозможно. Это против законов природы. Даже если ты выпустишь воздух, в клетках твоего тела его остается довольно, чтобы держаться на плаву. Заметь, даже утопленники плавают поверху. Люди захлебываются водой от паники, их так пугает собственный страх, что они не могут выплыть. Но ты, моя маленькая фея Эя, когда знаешь теперь, что утонуть невозможно, ты не испугаешься, правда? Никогда не испугаешься! Мокрые волосы обрамляли самое красивое лицо, которое можно представить, даже статуи в саду не такие красивые. И я тонула — только не в воде, а в этих голубых глазах, и, следуя урокам Андре, плыла. Сразу, без подготовки, потому что Андре объяснил мне — утонуть невозможно. На берегу пышный каравай таял во рту, холодное мясо было нежное, словно крем. Андре никогда не забывал взять с собой сладости для меня. А еще мы уписывали кашу с молоком и печеньем прямо на кухне, если опаздывали к ужину, и такой ужин нравился нам обоим гораздо больше. Когда я болела, Андре сам приносил мне еду и ел вместе со мной, чтобы мне было веселее… Мы часто ели наедине. Но сейчас, переступив порог комнаты Андре и увидев посреди сервированный на двоих овальный стол на одной ножке, незабудки в вазе, горящие свечи… Я отчего-то ощутила, как становится жарко и почему-то стыдно. — Мисс Лирей. Андре склонился в полушутливом поклоне и подвинул мне стул. — Герцог де Шеврез, — в тон ему ответила я, присев в реверансе. Андре озорно улыбнулся и, усаживая меня за стол, склонился в поцелуе над пальцами. Поцелуй вышел легким, едва уловимым, но колени мои отчего-то задрожали, а щеки снова вспыхнули. — Вина? — спросил Андре и, в ответ на мой изумленный взгляд, пояснил: — Тебе нужно расслабиться, Эя. Ты слишком напряжена. Мои пальцы принялись нервно теребить салфетку. Когда Андре на треть наполнил мой бокал золотисто-янтарной жидкостью, заигравшей при свете магических мотыльков всеми оттенками золотого, я впервые подняла на него глаза. Андре переоделся в традиционный фиолетовый камзол, из рукавов которого выглядывает белоснежная рубаха. Фиолетовые кюлоты, черные начищенные туфли. Несмотря на приватную обстановку, камзол застегнут на все пуговицы. Я отчего-то вздохнула с облегчением и сразу покраснела от собственных мыслей. — Эя, — нежно сказал Андре, усаживаясь напротив и наливая себе бокал вина. — Если бы я знал, что ужин наедине со мной так напугает тебя, я нипочем бы не попросил накрыть здесь стол. Поужинали бы в общем зале, и я наслаждался бы твоей улыбкой, а не этим затравленным взглядом. Что с тобой, Эя? Ты сомневаешься, правильно ли мы поступили? Я заморгала. — Прости, Андре, — сказала я наконец. — Я… Я не знаю, что со мной, просто голова кругом, и я отчего-то так устала за день, и ты такой… Андре замер, слушая каждое слово. — Такой… заботливый, такой обходительный, — пробормотала я. Зажмурилась и добавила: — И такой близкий… Прости. Я, наверно, сейчас приду в себя. Андре широко улыбнулся и отсалютовал мне бокалом. — Выпей вина, Эя. Я послушно пригубила вино, сделала еще один маленький глоток, и еще. Когда поставила бокал на стол, в голове приятно потяжелело. — Ну вот, впервые за вечер улыбнулась, — сказал Андре. — Давай не будем затягивать с ужином, Эя. Завтра рано вставать. Налетай! — сказал он, как когда-то в детстве. — Как в детстве? — Я улыбнулась. — Без приборов? Андре подмигнул мне и подцепил двумя пальцами розовую жирную колбаску, уложил ее на продолговатый кусок хлеба, и бутерброд исчез в мгновение ока. Герцог де Шеврез снова подмигнул мне и облизал пальцы. Я коротко рассмеялась и тоже занялась ужином. Запеченные овощи, сыр, густой сметанный соус, колбасы, копченая индейка с золотистой корочкой, пышные ломти хлеба, салат — очень просто, сытно и вкусно. С ужином было покончено в несколько минут, видно, сказались усталость, голод, а еще действие вина. Налить мне второй бокал попросила я сама. После того как унесли остатки ужина, мы с Андре вышли пройтись и посмотреть на звезды. Хоть никого не было рядом, он не пытался меня поцеловать, просто обнял за плечи и прижал к себе, и мне было так тепло и хорошо рядом с ним, что я всерьез стала опасаться, что вот-вот проснусь. Уж слишком все хорошо! Марена помогла сонной мне избавиться от платья и переодеться в удобную ночную сорочку. — Новая, миледи, — сказала она. — Герцог попросил маму голубем купить кое-какие мелочи в дорогу. Постель оказалась заботливо прогретой. Проваливаясь в сон, я подумала, что нет, нельзя быть такой счастливой. Невозможно. Улыбнулась и заснула. Круглый белый диск луны тревожно серебрит черные, как ночь, стволы деревьев. Я отчаянно пытаюсь продраться через непроходимые заросли, словно за мной гонится войско самого дьявола. Темно, сыро, тонкие ветки хлестко бьют по лицу, обнаженным рукам и ногам. Из одежды на мне только батистовая сорочка, тонкая ткань прилипла к телу. Ноги то ватные, то свинцовые. Я проваливаюсь в моховые подушки, падаю, поднимаюсь, вытирая перепачканные землей руки о мокрую ткань, и бегу, бегу. Словно со стороны раздается мое хриплое дыхание. Я молчу, только время от времени истерически всхлипываю и закрываю грязной ладонью рот. Я знаю, что сзади подступает… Что-то настолько страшное… Самое страшное, что только есть в подлунном мире. Вперед! Только не оглядываться! Где-то вдалеке раздается волчий вой. Лес медленно, как в кошмарном сне, расступается, я взбираюсь на крутой пригорок. Нога подворачивается, я кубарем качусь вниз. Опираясь руками о землю, я пытаюсь подняться, но что-то словно не позволяет мне разогнуть спину, клонит к земле, будто сверху положили камень или целую скалу. Медленно, как во сне, я поднимаю голову и слышу, как из темных кустов впереди раздается рычание. Я замерла, кусая губы. Впереди в кустах загораются один за другим желтые глаза. Развернуться и бежать назад? Нет. И дело не в том, что догонят, просто там, сзади, еще страшнее. По одному волки выходят из кустов. В свете луны видно, каким дьявольским желтым огнем горят их глаза, загривки вздыблены, из раскрытых пастей капает слюна. Их много, они обступают меня плотным кольцом. Сверху раздается оглушительный рев. Я оглядываюсь, и волки поднимают свои морды. На холме, освещаемый холодным светом луны, стоит он. С первого взгляда на него я понимаю, что это и есть то самое, хуже чего быть не может, от чего я убежала в лес, полный волков. Потому что смерть от клыков зверей лучше. Все что угодно лучше. Он стоит на мощных полусогнутых лапах, расставленных в стороны. У него тело волка и человека одновременно. Широкие плечи, мощные, в буграх мышц, передние лапы с похожими на человеческие пальцами, на концах скрючились черные когти. Тело его покрыто серой шерстью. В зверском оскале, открывающем острые и огромные, точно сабли, клыки, нет ничего человеческого. Но это не морда волка, это лик зверя, перекошенный яростью. Взгляд красных глаз направлен на меня. Я беспомощно отползаю к волкам, которые опускают морды к земле и скулят по-щенячьи, а зверь становится на четыре лапы, пружинит — и прыгает… Меня разбудил собственный крик. Я заметалась на подушках, пытаясь высвободиться из смертельной хватки, молила о пощаде, не понимая, что запуталась в одеяле. Сквозь сон донеслось: — Эя, Эя! Милая маленькая Эя! Тише, тише. Это всего лишь сон. Это я, Андре, я с тобой, Эя! С тобой! Я попыталась высвободиться — не получилось. Чья-то ладонь легла на мои губы. — Тише, родная, ты так всех постояльцев разбудишь, а еще люди подумают, что заезжий хлыщ бьет свою жену по ночам смертным боем. — Андре? Я замотала головой, стряхивая остатки сна. В неверном свете розового мотылька показалось, что глаза Андре сверкнули красным. Я снова вскрикнула, пытаясь отползти назад, но меня держали крепко. Тело содрогалось, зубы стучали. — Андре, это и вправду ты? — прошептала я и, когда меня снова заверили в этом, разрыдалась. Уткнулась в грудь обнимающему меня жениху и рыдала. Андре терпеливо ждал, пока всхлипывания утихнут, прижимая к себе, гладил по голове, называл феей Эей, заверял, что не оставит одну и на миг никогда-никогда. Когда рыдания утихли, Андре спросил, что произошло, и я снова задрожала. — Мне снились волки, Андре, — слабым голосом ответила я. — Бедная маленькая Эя, — нежно проговорил Андре и снова погладил меня по голове. — Тебе нечего бояться, пока ты со мной. Я же обещал тебе, помнишь? Я подняла на него заплаканное лицо и только сейчас поняла, что лежу в одной постели с мужчиной. Попыталась отодвинуться, но мне не дали. — Лежи, — сказал Андре, — и попробуй уснуть. Я буду рядом, охранять сон своей маленькой Эи. Я лежу поверх одеяла. Этикет это позволяет. — Да что ты? — фыркнула я, и мы оба засмеялись.