Проблема выбора
Часть 5 из 37 Информация о книге
Девушка улыбнулась ему и добавила: — И я… мы хотели попросить вас, профессор. Пожалуйста, больше не делайте так. — И она щелкнула пальцами. — На нас, я имею в виду. — Та-ак! — Остановившись на полушаге, я осмотрела их напряженные лица и осведомилась: — Бунт на корабле? — Ни в коей мере. — Несмотря на небольшое ментальное давление с моей стороны, голос Анри оставался спокойным и даже почти безмятежным. — Просто просьба учеников к учителю. — Тогда план меняется. Мы отправляемся ко мне пить чай с булочками и разговаривать. Портал в свой дом я открываю автоматически и в любом состоянии. Мой драгоценный Бакстон возник в прихожей ровно через секунду после того, как мы втроем вышли из светящегося сиреневым овала. Иногда я думаю, что у настоящих дворецких, экономок и горничных наверняка есть какая-то своя особая магия, совершенно не доступная более никому, даже архимагам. Ну вот тот же мой дворецкий: в какое бы время суток, в какой бы компании и в каком бы состоянии я не появилась, во фраке встречает меня и моих гостей, стоя на том же самом месте, — на правом завитке зеленого ковра в холле. — Доброе утро, — кивнула я ему и побежала по лестнице наверх, договаривая на ходу: — Бакстон, проводите молодых людей освежиться с дороги и подайте чай в голубую гостиную, я пока загляну в кабинет. В кабинете было прохладно и тихо, тяжелые шторы отгораживали комнату от шумной летней Лютеции, от пришедшего наконец-то тепла, запаха цветущих лип, шума Сены под окном. Движение пальцев, и в воздухе над рабочим столом развернулась карта Бургони. Я долго вглядывалась в окрестности столицы винодельческого региона — городка Бон, в четкие линии виноградников и ниточку дороги, которая должна привести нас в замок Рикар-Монтраше. Отвлек меня от этого занятия негромкий хлопок, с которым материализовался передо мной магический вестник. Взяв в руки пакет, я вскрыла его и долго в задумчивости смотрела на три нетолстые брошюры, лежавшие внутри: «Техника лесоводства», «Широколиственные леса центральной Галлии и их вредители» и «Растительные яды. Их получение и применение в полевых условиях». — О святая Бригита! — Наконец-то до меня дошло. — Хранитель библиотеки, только вчера ведь просила у него материалы по лесам, а уже неактуально. Впрочем… Отложив первые две книжечки, я с интересом полистала третью и, мысленно попросив прощения у хранителя Либера и всей Магической академии, сунула ее в пространственный карман. Пригодится. Студенты, по всей вероятности в должной мере освеженные, сидели в гостиной и истребляли ванильные булочки, пончики с корицей и прочие сладости. Бакстон налил мне чай в мою любимую чашку и вышел, плотно затворив двери. Я выдернула из-под пальцев Анри последнюю плюшку с заварным кремом и сказала, прожевав ее: — На вас не было щитов. Не надо удивленно поднимать брови. Если я смогла бросить на вас обоих простейшее заклинание немоты, значит, в тот момент все щиты были сняты. — Но мы же были с вами, профессор! — Вы хотите сказать, что рассчитывали на мою защиту? — Нет, но… Перебив замявшегося Анри, Валери взяла разговор в свои руки: — Мы считали, что можем не опасаться именно вас! И, следовательно, можем от вас не защищаться. — Вы будущие боевые маги. — Я отставила чашку и выпрямилась. — Вполне возможно, что один из вас — или вы оба — придете работать в Службу магбезопасности. Это означает, что при любых обстоятельствах вы должны быть готовы к отражению нападения. За дружеским ужином, в купальне, на лодке посреди озера, где угодно — на вас должны быть щиты. В супружеской спальне, если одному или обоим придет в голову связать себя узами брака. Снимать щиты вы можете пока что только на полигонах и в лабораториях академии, да и то после того, как об этом вам скажу я. Это понятно? — Да, профессор, — кивнула побледневшая отчего-то Валери. — Понятно, — поддержал ее Анри, потом помотал головой и добавил: — Нам, вообще-то, уже… пришло в голову. Мы поженимся после защиты дипломов. В ответ я промолчала. В самом деле, что могла сказать о браке этим двум детям женщина, побывавшая замужем трижды, магичка, прожившая на белом свете четыре сотни лет — и каких лет! — что могла бы я им сообщить такого, что повысило бы их безопасность или умения? Ничего. Ну ничего об их личных планах мной и не было сказано. Мы обсуждали следующий этап нашего путешествия. — Итак, замок Рикар-Монтраше… — После того как Бакстон убрал со стола поднос с чайными чашками, я раскрыла объемную карту окрестностей. — Что бросается в глаза сразу же? — Виноградники, — отрапортовал Анри. — Впрочем, я бы это и без карты сказал, из всех вин мира отец предпочитает именно «Пюи-Монтраше», особенно 2132 года. — Прекрасно. Что еще? Тут студенты уже задумались, шаря глазами по зеленым холмам, ровным линиям виноградников и квадратам фруктовых садов. — Э-э-э… — начала Валери. — Ну, рассказывай! — подбодрила я девушку. — Вот тут строение. — Пальцем она ткнула в точку совсем рядом с нашей целью — замком. — Похоже на монастырь, только непонятно, действующий или заброшенный. — Неплохо. Помнится, у нас было занятие, где рассказывалось о работе с объемными магокартами. — Ага… — Рука девушки уже увереннее сложилась в жест активации, и крохотный разряд ударил в микроколокольню. Изображение на карте увеличилось, приблизилось так, что стало занимать почти всю ее поверхность. Можно было, словно на панорамном снимке, рассмотреть готические стрельчатые окна, летящие ввысь своды, мощные контрфорсы и аркбутаны… — Вон окно разбито, — воскликнул Анри. — И ограда обрушилась… Заброшен, да? Я промолчала, а Валери продолжала действовать. Новый жест, новое заклинание, и рядом со зданием возник текст. — Ага, точно! «Монастырь закрылся в две тысячи сто четвертом году после смерти последнего монаха, здания и сооружения законсервированы», — прочитал Анри и посмотрел на меня. — Восемьдесят с лишним лет все это простояло пустым. Готов держать пари на золотой дукат против гнилой картошки, что там могла поселиться небольшая бандочка. Или какой-нибудь темный колдун с самыми зловещими замыслами. — А мы, значит, едем все это расследовать, — глубокомысленно покивала Валери, — а ближайшее место, где можно остановиться королевским следователям, — замок местного владельца. — Ну да, естественно… — подхватил Анри. — Если бы мы были в роли просто сыщиков, нам бы, может, и предоставили на пару ночей комнатку в пристройке для слуг, но к семейству мы бы уже близко не попали. А с вашим открытым листом… — Вот именно. Итак, едем под своими именами… ну более или менее; тебе, дорогой мой, придется слегка сократить титул. Иначе гостеприимный хозяин крепко задумается, не пора ли его дочке замуж. — Да ну, в первый раз, что ли! — легкомысленно отмахнулся виконт Анри де Бюссон де Буа-Траси. — Домой зачем-нибудь заглянуть надо? — Ответом мне было дружное «нет!». — Тогда через час отправляемся, а пока можете погулять в саду. Замок был виден издалека. Его серые башни и острые шпили, казалось, нависали над светлой зеленью виноградников, а узкие окна напоминали скорее бойницы. — Ого, — с почтением произнес Анри, приостановив экипаж. — Профессор, это он и есть? — Да, Рикар-Монтраше перед вами. — Старинный, должно быть? — Ты что, не прочитал информацию? — В голосе Валери звучала легкая насмешка. — Замок был построен почти семьсот лет назад, в конце пятнадцатого века графом Шарлем де Бофремоном, и в те времена назывался по фамилии владельца. Но граф поссорился с тогдашним королем Галлии Убальдом Тевтонцем и был казнен вместе с сыновьями, а его дочь Женевьеву выдали замуж за королевского конюшего, тогда еще барона Рикара. — Что интересно, Бофремонам отрубили головы мечом, который за одну ночь выковал местный кузнец, — добавила я. — И меч этот по сей день хранится в музее замка с подписью «Toujours pret pour la gloire du Roi», что означает на старогалльском… — «Всегда в готовности к славе короля», — перевел Анри. — Это получается, головы рубить к славе короля, так, что ли? Я пожала плечами, а Валери добавила: — А кузнец, должно быть, сильно не любил графа, раз так постарался… Ну так что, мы едем? — И ее кулачок чувствительно ткнул в спину молодого человека. — Погоди минутку, — отмахнулся тот. — Я о Довиле хотел сказать… — Говори, — кивнула я. — Там же не просто скачки в середине августа, насколько я знаю. — Кому и знать, как не тебе! Твой отец, если я не ошибаюсь, выставляет ежегодно трех или четырех лошадей. — Я не о том! В этом году они посвящены второму совершеннолетию кронпринца Леопольда, и, значит, его величество Луи тоже приедет. То есть вы хотите собрать там всех девиц из списка, чтобы он взглянул своими глазами? — Если только кого-то из них мы не отметем по совсем уж очевидным причинам, — уже привычно дополнила его слова Валери. — Мы правы? — Правы, — вынуждена была согласиться я. — А теперь, может быть, мы поедем? Анри активировал фиалы, и экипаж плавно тронулся с места. Минут через пять, когда башни из серого камня скрылись за поворотом, я проговорила негромко: — А вот сейчас слева вы увидите колокольню того самого монастыря Великой Матери, в котором мы будем искать следы темных магов… От него до замка по прямой не более двух километров. — Помнится, наш профессор учит, что прямая дорога может оказаться самой длинной, — ухмыльнулся достойный наследник королевского советника де Буа-Траси. Наш экипаж — а на сей раз транспортное средство, выделенное для магов из столицы мэром Дижона, было новеньким, будто вчера с завода! — без дальнейших остановок докатил до ворот поместья Рикар-Монтраше. Анри отправился звонить в колокол, а Валери сказала тихо, почти прошептала: — Страшно подумать, сколько крови выпил этот меч и как он теперь голоден… Дворецкий здесь оказался прямой противоположностью предыдущему, из шато Сарсена: там был высокий, тощий и чопорный тип, тут — жизнерадостный толстячок, беспрерывно улыбающийся. Он проводил нас в комнаты для гостей и сообщил, что его сиятельство в отъезде и будет только к ужину, а госпожа графиня готова принять нас через полчаса. Да, конечно, он пришлет лакея, чтобы проводить уважаемых магов в голубую гостиную! Отведенная мне комната тоже была в голубых тонах — занавески, ковер, покрывало на кровати и обивка двух мягких кресел у камина, даже в вазе стояли шары голубых гортензий. — С другой стороны, спасибо, могло ведь быть и розовое, — пробормотала я сквозь зубы и отправилась в ванную. Вот вроде и ехали недолго, и из Лютеции до Дижона перешли порталом, не сравнить с целым днем скачки по Степи на широкой спине яка, а все равно ощущение, что пропылилась с ног до головы. Может, это старость? Фыркнув от отвращения, я влезла под горячий душ и долго терла кожу жесткой мочалкой. Графиня Рикар ждала нас, сидя в кресле перед накрытым чайным столом. Встав, она улыбнулась несколько смущенно: — Уже почти тридцать лет живу в Галлии, а от привычки к пятичасовому чаю не избавилась… Прошу вас, составьте мне компанию!