Прекрасный Игрок
Часть 10 из 18 Информация о книге
Еще раз улыбнувшись мне, она встала, перекинула сумку через плечо, собрала пакеты с покупками и направилась к двери. Ее рыжеватые волосы блестели и спадали почти до талии. Осанка была прямой, походка уверенной. А задница в этих джинсах выглядела просто потрясающе. Матерь божья, Уилл. Ну ты и влип. 3 Если говорить о ситуации с пробежками, то легче не становилось. – Станет легче, – настаивал Уилл, глядя на меня сверху вниз, когда я хныкающей тушкой плюхнулась на землю. – Потерпи. Я выдрала пару стеблей побуревшей травы, покрытой налетом инея, и пробормотала под нос точные указания, куда Уилл может засунуть свое терпение. Было еще очень рано – небо оставалось серым и тусклым, и даже птицы не решались высовываться на холод. Последние полторы недели мы бегали вместе почти каждое утро, и у меня болели такие места, о существовании которых я до сих пор и не подозревала. – И хватит тут нюнить, – добавил он. Сузив глаза, я подняла голову. – Что ты сказал? – Я сказал, поднимай задницу. Встав, я проковыляла несколько шагов, а потом перешла на трусцу и нагнала Уилла. Он оценивающе поглядел на меня. – Мышцы все еще болят? Я пожала плечами: – Немного. – Так же сильно, как в пятницу? Я повела плечами и потянулась, подняв руки над головой. – Вообще-то нет. – А в груди все еще – как ты тогда выразилась – такое ощущение, словно кто-то залил твои легкие бензином и поджег? Я смерила его яростным взглядом. – Нет. – Вот видишь. А на следующей неделе станет легче. А еще через одну тебя потянет на пробежку, как, не сомневаюсь, сейчас тебя иногда тянет слопать плитку шоколада. Я уже открыла было рот для лживого опровержения, но его понимающий взгляд заставил меня заткнуться. – На этой неделе я попробую созвониться и договориться с кем-нибудь, кто поможет тебе продолжать тренировки, и прежде, чем ты успеешь… – «Договориться с кем-нибудь»? Что ты имеешь в виду? Мы перешли на бег, и я увеличила длину шага, чтобы не отставать. Уилл коротко взглянул на меня. – Найду кого-то, с кем ты сможешь бегать. Вроде тренера. Обнаженные деревья, казалось, заключили нас в звуконепроницаемый кокон – хотя невдалеке виднелись верхушки домов и изломанная линия крыш, городской шум доносился как будто с расстояния в несколько миль. Наши ноги стучали по опавшей листве и кусочкам щебенки, рассыпанным по тропинке. Дорожка сузилась настолько, что мне пришлось приспособить шаг. Мое плечо задело плечо Уилла, и я очутилась настолько близко, что смогла различить его запах: ароматы мыла, мяты и легкий оттенок кофе, сохранившиеся на коже. – Я не понимаю. Почему я не могу просто бегать с тобой? Уилл рассмеялся и широко махнул рукой, словно ответ был растворен в окружавшем нас воздухе. – Для меня это не бег, Зиггс. – Ну конечно, нет: мы ведь бежим трусцой. – Нет, суть в том, что я должен тренироваться. Я покосилась на наши ноги, а затем снова многозначительно взглянула ему в лицо. – А это не тренировка? Он снова расхохотался: – Весной я собираюсь участвовать в Эшлендских стартах. Для того чтобы к ним подготовиться, требуется чуть больше, чем полуторамильные пробежки пару раз в неделю. – А что такое Эшлендские старты? – Соревнования по триатлону неподалеку от Бостона. – Ох. Ритм наших шагов отдавался в голове, и я ощущала, как тело постепенно разогревается. Я почти чувствовала, как по жилам струится кровь. Нельзя сказать, что это было неприятно. – Ну тогда я просто поучаствую в них вместе с тобой. Он взглянул на меня сверху вниз, чуть сощурив глаза и приподняв уголки губ в улыбке. – Ты хотя бы знаешь, что такое «триатлон»? – Конечно, знаю. Плавание, бег, потом еще надо подстрелить медведя. – Почти в яблочко, – с каменным лицом заявил он. – Ну так просвети меня, мистер Игрок. Какой длины должен быть твой триатлон, чтобы ты мог считаться настоящим мужчиной? – По-разному. Есть короткая, средняя, длинная дистанции и марафон. И никаких медведей, тупица. Плавание, бег, велогонка. Я пожала плечами, стараясь не обращать внимания на жжение в икрах, которое началось, когда тропа пошла под уклон. – И какая твоя дистанция? – Средняя. – Ладно, – отозвалась я. – Не так уж и сложно. – Это означает, что тебе надо проплыть около мили, двадцать пять миль проехать на велосипеде, а последние шесть пробежать. Моя цветущая уверенность чуть подувяла. – Ох. – Вот почему я не могу торчать с тобой на этой дорожке для чайников. – Эй! – возмущенно выпалила я и пихнула его так, что он слегка споткнулся. Рассмеявшись, Уилл выровнялся и одарил меня широкой ухмылкой. – Тебя всегда было так легко завести? Я заломила брови, и его глаза широко распахнулись. – Неважно, – буркнул он. Когда мы перешли на шаг, солнце наконец-то вырвалось из-за туч. Щеки Уилла порозовели от холода, а кончики волос, высовывающиеся из-под шапки, завились вверх. Его подбородок покрывала щетина. Я обнаружила, что внимательно рассматриваю его, пытаясь совместить образ стоящего передо мной человека и того парня, которого я так хорошо запомнила. Сейчас он стал взрослым мужчиной. Наверняка Уилл мог бриться хоть дважды в день, а к пяти вечера все равно обзаводился короткой щетиной. Я подняла глаза как раз вовремя, чтобы заметить, как он пялится на мою грудь. Я чуть присела, пытаясь перехватить его взгляд, однако он явно не хотел отвлекаться. – Не люблю спрашивать об очевидном, но на что ты смотришь? Уилл наклонил голову к плечу, изучая меня с другого ракурса. – Твои сиськи выглядят как-то иначе. – Разве они не чудесно смотрятся? – поинтересовалась я, беря их в руки. – Как ты уже знаешь, Хлоя и Сара помогли мне подобрать новые лифчики. Сиськи всегда затрудняли мне жизнь. Уилл выпучил глаза. – Сиськи никому не могут затруднять жизнь. Никогда.