Пока смерть не обручит нас
Часть 22 из 27 Информация о книге
— Угу… Если у тебя останется преданный тебе народ, согласный заставить Карла это признать. Такими казнями ты добьешься только ненависти. Не пойму только одного неужели она стоит того, чтоб за нее умирали люди? Стоит! Да! Черт возьми для меня стоит. И будут умирать. Каждый, кто посмеет на нее посягнуть, угрожать или обидеть ее. Пока я не решил иначе и не отдал подобного приказа. — Люди умирали и за меньшую провинность. Эти крестьяне сожгли мои конюшни. И их ожидает смерть… Но я пощажу мать ребенка. Так уж и быть. — И совершишь ошибку. — Я сказал! Так тому и быть! И не смей мне перечить! Знай свое место Гортран! — Раньше мое место было не у твоих ног, а рядом с тобой. Но с тех пор как эта сучка Блэр появилась здесь… Я схватил его за шиворот и впечатал в каменную стену. Глаза Гортрана вспыхнули, и я увидел, как там на дне зрачков отразился страх. Вот так мне нравится больше. Чтоб не зарывались. — У меня нет друзей, Гортран. На самом деле и никогда не было. Я подпустил тебя достаточно близко, не заставляй меня пожалеть об этом. — Я всего лишь не льщу тебе и говорю правду в глаза. — Именно поэтому ты все еще жив. Когда я проводил его глазами и звук его шагов стих на лестнице я щелкнул пальцами и из-за занавеси показался силуэт слуги. — Приведи мою оллу. Скажи Чарльзу пусть ей наденут мешок на голову и скажут, что сегодня она идет на казнь. — Нееет, это ошибка. Он не мог вам этого приказать. Это ложь! Я вырывалась из цепких лап стражников пока Чарльз не замахнулся, и я не сжалась в комок, закрывая лицо. Первый инстинкт. Не знаю почему люди так устроены и закрывают именно лицо, не сердце, не живот. Как будто если их убьют само лицо будет иметь значение. Какие идиотские мысли. Меня тащат снова на площадь, а я думаю о такой ерунде. — Наденьте ей мешок на голову. Это прозвучало ужаснее, чем само известие о казни. — Зачем? Чего я не должна видеть? Кому и что я могу рассказать? Вы все здесь сумасшедшие! Мне натянули на голову мешок и от мерзкого запаха гнили и ужаса захотелось громко вопить, но я понимала насколько это бесполезно. Никто меня не освободит. Все эти фанатики слишком преданы своему лорду и я для них всего лишь его очередная забава. И сейчас, когда они считают, что он уже достаточно наигрался меня может ударить любой из его плебеев. Быстро перебирая ногами, но не доставая до пола я почувствовала, как меня буквально вынесли из здания. Все тело обдало прохладным воздухом к вечеру жара спала и начал дуть северный ветер. При мысли о севере грудь сжала тоска. Как будто я скучала по тому чего вовсе не знала. По Блэру. Перед глазами пронеслись заснеженные деревни и замок со шпилями на вершине утеса. Наверное, это мое богатое воображение. Меня оставили стоять на улице. Придерживая под руки и не снимая с головы мешка. Я слышала вопли толпы, слышала крики несчастных, которых вначале пороли, а потом повесили на площади, но громче всех голосила мать мальчика, которого кто-то убил … и это была точно не я. Но от слов этой женщины волосы становились дыбом и замирало сердце: — Как же так? В чем повинен мой муж и брат! Кааак! Я сына потеряла! Ведьма его убила! Ведьмаааааа! Она в конюшне была. Космы рыжеватые, дьяволица тело порочное, лицо ангельское. Не бывает красоты такой у людей! Тварь она. Из тьмы пришла к нам! Она с сына моего душу выпила. Все мы видели. Дух его себе забрала и больше он не очнулся! Люди добрые! Что ж это делается! Как так? Не надо меня щадить! На виселицу хочу! К ним хочууууу! Мне хотелось закрыть уши руками. Но я не могла мне их выкрутили за спину и так, и держали меня, чтоб слышала, чтоб понимала, что происходит. А потом опять подхватили под руки и потащили. Я упиралась. Кричала, пыталась вырваться, но все бесполезно и когда меня снова втащили в помещение я от страха тряслась, как в лихорадке. Наверное, тянут в пыточную, чтоб перед смертью пытать. Мое воспаленное воображение рисовало самые разные картинки, одна страшнее другой, но меньше всего я ожидала оказаться в комнате полуголого герцога. С меня сдёрнули мешок и нагнули в вынужденном реверансе, толкнули на пол так, чтоб распласталась униженная у его ног. Моргана одевали портные и невысокий мужчина в кудрявом парике с голубыми бантами на темно-синем камзоле и атласной подушкой с булавками в руках. Месье дизайнер. Типа нашего Юдашкина… но скорее похож на Зверева. Да, определенно похож и очень сильно отдает голубизной. Что не удивительно для этой профессии. В голове почему-то прозвучало «Голубая луна… голубая» голосом Бори Моисеева. Совсем не кстати и не к месту. Почему-то именно здесь мне постоянно на ум приходили дурацкие песни. Наверное, потому что я вечно слушала музыку дома. Я можно сказать с ней вставала и ложилась спать. Но не такую, черт возьми, и не в такой ситуации, когда самой подходящей был бы Реквием. Но у меня вдруг проснулось чувство юмора. Определенно очень черного цвета. Мне не было смешно, мне периодически хотелось сдохнуть, но в то же время я дико боялась казни и пыток. Но больше всего мне хотелось оказаться в своем мире и в своей реальности. — Я бы добавил серебристые запонки на манжеты, — сказал Зверев (теперь я его буду называть именно так, если сегодня не умру) и посмотрев в мою сторону брезгливо поморщился. — Нет. Давайте что-то попроще. Не путай меня со своими любовниками, Лу. Я еще ничего не понимала, обескураженная, растерянная стояла перед ним в измазанном платье, с торчащими в разные стороны волосами, провонявшаяся запахом мешка с гнилой картошкой и навоза. Портные сняли с Моргана рубашку, и я судорожно сглотнула слюну. Ламберт стоял ко мне спиной, обнаженный до пояса, он смотрел на себя в зеркало, а потом перевел взгляд на меня. Герцог повел плечами и под бронзовой кожей вздулись рисунком мышцы. Сильная спина, натренированная. Совершенно не спина вельможи. Разве он не должен быть холенным, изнеженным, как все богачи были в то время. Но я видела спортивное тело, привыкшее к тренировкам, тело с многочисленными шрамами, и я могла лишь предположить, что это следы от лезвия ножа и сабли или меча. Я не могла оторвать глаз от этой красоты и ловила себя на порочном желании коснуться этой спины руками, ощутить какие они наощупь его мышцы. Провести по ним ногтями, чтобы оставить кровавые следы. Но герцог отвлек меня от моих порочных мыслей, выдернул быстро и жестко. — Мальчик умер по неизвестной причине. Его тело лежит в молельне и ожидает погребения. Мать сможет похоронить его завтра утром. Сказал он и приподнял руки, позволяя портным надеть на него белоснежно-жемчужную рубашку с кружевами на рукавах и воротнике. Его длинные темно-каштановые волосы контрастировали с тканью, а смуглая грудь в распахнутом вороте привлекала взгляд своей гладкостью. На кожаном шнурке висел какой-то талисман, но я не могла его разглядеть издалека. — Если бы мне дали осмотреть тело, то я бы сказала по какой. — И кто бы тебе поверил? Сброд на площади? Суд присяжных? Кто? — Например вы… Усмехнулся уголком рта. — Тебе важно, чтоб я поверил? — Нет. Мне важно, чтоб меня не обвиняли в том, чего я не совершала и знали правду. — Мне достаточно того, что я уже о вас знаю, поверьте. И ваше желание осматривать труп ребенка по меньшей мере странное. — Меня сегодня казнят? Он не ответил. Пока портные застегивали на нем рубашку, а Зверев ходил кругами и рассматривал каждую складку мы смотрели друг на друга через зеркало. — Обождите за дверью! — скомандовал он и уже через секунду в комнате кроме нас никого не было. Герцог недавно принял душ и его волосы были слегка влажными, их часть собрали сзади, приоткрыв виски и уши, и закололи заколкой. Я опустила взгляд ниже к широким плечам, к тонкой талии и узким бедрам стянутым белыми штанами, заправленными в высокие белые сапоги. Во всем этом каком-то вычурном великолепии он ни на грамм не выглядел менее мужественным. От него исходил дичайший аромат тестостерона и от созерцания его божественной фигуры у меня кипел в венах адреналин. Почему все вот так? Почему я не начала его ненавидеть, презирать, бояться в конце концов так чтоб не думать о красоте, не жаждать объятий, не захлебываться похотью. Я ведь знаю какое он чудовище и продолжаю хотеть его. Больная на всю голову, ненормальная идиотка. — Тебя непременно казнят, — спокойно сказал он и поправил кружева на воротнике. — но не сегодня. Не могу сказать, что я почувствовала облегчение. — Ожидание смерти намного хуже самой смерти. — А кто сказал, что тебя здесь ожидает праздник и счастье? Обернулся ко мне и буквально стряхнул с себя одного из портных и тот чуть не упал на пол, но тут же схватил серебристый камзол и вместе со вторым помощником надел на герцога. — А сейчас ты примешь ванну, переоденешься и выйдешь к гостям. Сегодня моя свадьба, Элизабет, и ты, как ни странно входишь в число моих гостей. Конечно, тебя нет в списках, — он снова стряхнул портного и мне на секунду показалось, что тот повиснет у него на руке, как блоха, — но я хочу, чтоб ты присутствовала на церемонии. — Зачем? — тихо спросила я, ощущая какую-то обрученную тоску от мысли, что он и в самом деле женится. Как будто только что узнала о свадьбе Миши. — Не могу отказать себе в удовольствии. Ведь ты могла быть моей невестой… а сейчас ты всего лишь НИКТО. И ночью станешь моей оллой. Потом подошел ко мне и взял меня за подбородок. — Те люди казнены без возможности говорить. Никто не знает о какой ведьме идет речь. Сегодня тебе повезло, графиня Блэр. — Я в этом не уверена. Серые глаза герцога стали графитового цвета. — Еще не поздно все исправить и взойти на виселицу. Стоит только озвучить свое желание, миледи. Я отпрянула назад, а он сдавил мое запястье. — Ну! Произнеси это вслух, маленькая ведьма Блэр, и я воплощу твои фантазии о смерти. — Вы делаете мне больно. — Поверь, я еще даже не начинал делать тебе больно! Ламберт хлопнул в ладоши и в дверях показалось лицо Зверева. — Лу, я хочу, чтоб эта женщина была этим вечером великолепна. Одень ее на мой вкус. Так чтоб всем хотелось ее отыметь… — потом наклонился ко мне, — а отымею только я. ГЛАВА 18 Священник читал свои молитвы, а я смотрел не на свою невесту, а на НЕЕ. И думал только об этой ведьме. Проклятый Лу. Самый лучший и от того сейчас ненавистный втройне. Он одел ее так, что все остальные женщины померкли, исчезли, стали безликими на фоне этой дряни с распущенными рыжевато-медовыми локонами в белоснежном платье, как и на всех гостях женского пола. Но Элизабет Блэр выглядела в нем так, что мне хотелось ослепнуть. Проклятье! Я даже не думал, что женщины может быть настолько красивой, настолько, что хочется взреветь от этой красоты. Я готов был ее возненавидеть только за это и видел, как мужчины повернули головы в ее сторону, как раскрылись рты и распахнулись глаза. Эта похоть и благоговейное восхищение, я ощущал все кожей, чувствовал, как оно витает в воздухе. Сам просил и сам получил этот удар под дых, так что яйца свело судорогой и одновременно захотелось выколоть глаза половине особей мужского пола, посмевших смотреть на нее с таким нескрываемым вожделением. Проклятье, Лу! Я не сказал ее раздеть! Я сказал одеть, мать твою! И, да, Элизабет была одета, но так, что мне казалось будь она голой ее тело не сводило бы с ума так, как в этом белом платье с обнаженными плечами, низким декольте и голыми руками, затянутыми в перчатки. Ее одежда украшена жемчугом и серебром, как и моя с Агнес. Здесь знают, что женщина, одетая в такие же цвета — является нашей оллой. Но никто не заговорит об этом, не задаст лишних вопросов. После брачной ночи я отправлюсь к ней… Проклятая Блэр. Как она это делает? Каким образом так действует на мужчин? Они же готовы драть друг другу глотки за то, чтобы прикоснуться к ней. Их взгляды полны алчной завистью ко мне. — Ты совсем не смотришь на меня, Морган. Голос Агнес отвлек и заставил посмотреть на нее, отчужденно восхититься ее великолепным, расшитым драгоценными камнями и жемчугом, подвенечным платьем, ее ангельским утонченным лицом, ее стройной фигуркой, затянутой в корсет до такой степени, что кажется я смог бы обхватить ее талию ладонью. Но мне было плевать на прелести Агнес. Я не мог отвести взгляда от своей ведьмы, следил за ней взглядом, смотрел как садится за стол, как приподнимает вуаль и теперь каждый в зале видит половину ее лица. ЕЕ пухлые губы, подбородок и длинную шею. Я стиснул челюсти так, что заболели скулы. Мне казалось, что я на расстоянии чувствую запах ее волос. И не только я. Ведьминские волосы, необычайно густые, роскошные, вьющиеся кольцами по спине. Вспомнил, что едва не лишился ее сегодня и стиснул руки в кулаки. Накажу дрянь. Позже так накажу, что пожалеет о своем своеволии, о том, что нарушила мой приказ, посмела ослушаться. Если бы не Гортран, который следил за оллой, кто-то другой мог обнаружить эту ненормальную в подвале рядом с телом мальчишки. Посмела сунуться! Дура ненормальная. Не понимает, что по ней костер плачет и что рано или поздно я не смогу ее защитить. Даже моя корона не спасет ее от расправы. Ничего эта маленькая сучка пожалеет об этом. Так же как пожалеет о каждой секунде своего существования. И мысль греет, что моей станет сегодня. Во всех смыслах этого слова. Произношу клятвы, а сам глаз с нее не свожу. Перед глазами она голая, лежащая на столе, и острие моего ножа скользит по сливочной коже, а девчонка извивается, стонет и глаза свои зеленые закатывает, выгибаясь. И я ощутил, как сам затрясся от безумия этого, от наваждения похожего на самое адское наказание из всех, что я мог получить. Любить дочь того, кто лишил меня семьи, уничтожил мой народ, сжигал все что дорого мне. Ничего… она когда-нибудь потеряет власть надо мной. Трахну ее и перестану так желать. Надоест, как любая шлюшка. Рано или поздно станет обыкновенной бабой с плотью как у всех. Я должен был убить ее… еще там в монастыре, когда дрянь отказала мне. Надо было обезглавить змею и навсегда избавиться от наваждения. — Можно подумать, что в зале твоя невеста, а не рядом с тобой. Кого ты так алчно выискиваешь глазами, племянник? Голос Карла заставил очнуться и стряхнуть марево как будто колдовскую пелену, обернуться на короля, который взял из рук священника кубок как раз после того как благословил нас с Агнес на брак, и герцогиня удалилась сменить одежду на платье жены, а не невесты. — Думаешь никто не заметит, как ты смотришь на нее.