Подозрения
Часть 7 из 15 Информация о книге
Терри подавила смешок. Будь здесь Эндрю, он бы поддразнил ее насчет внезапного предубеждения к данному виду машин. Хотя конкретно этот был больше похож на принадлежащий церкви автомобиль, чем на тусовочное место хиппи или передвижное логово маньяков- убийц. Она надеялась, что Эндрю со своей компанией спокойно добрались до штата Нью-Йорк. В новостях говорили, что фестиваль начался на этой неделе. По подсчетам, примерно две с половиной тысячи зрителей нагрянули в маленький сонный Вудсток. И повсюду фотографии: перепачканные в грязи люди с расширенными зрачками, словно они достигли Земли обетованной. Эндрю она не заметила, да и сомневалась, что смогла бы узнать кого-то, кроме Дейва. У Дженис Джоплин, по слухам, было там одно из лучших выступлений в жизни. А у Терри тем временем выдались на редкость скучные межсессионные занятия. Так что она надеялась, что хотя бы эксперимент оправдает ее надежды. Терри не стала подходить к фургону и просто тихонько примостилась на тротуаре. Она не сдержала улыбку, когда на стоянке с визгом затормозил потрепанный автомобильчик и оттуда вылезла Элис. Девушка была одета все так же неряшливо, как в их первую встречу: снова в запачканном рабочем комбинезоне. – Я не опоздала? – с ходу спросила Элис, не утруждая себя приветствием. – Как раз вовремя, – ответила Терри. – А ты чего здесь стоишь? – поинтересовалась Элис. В ту же минуту дверь фургона открылась и послышался голос Кена: – А чего вы двое там стоите? Неужели опять его «экстрасенсорные» фокусы? Терри и Элис синхронно приподняли брови и переглянулись, а потом залезли в фургон. Там уже сидела Глория, заняв двойное сиденье позади Кена. Как и в прошлый раз, она была воплощением идеального стиля: сегодня на ней была юбка цвета морской пены длиной до колена, а также белая блузка в горошек. Терри опустилась на сиденье рядом с Глорией, и Элис недовольно взглянула на нее, как бы говоря: «Спасибо, из-за тебя мне придется сесть с этим ненормальным», после чего заняла свободное место рядом с Кеном. Терри пожала плечами. За рулем сидел крепко сложенный мужчина в униформе санитара и с очень волосатыми руками. Он взял планшет для бумаг, который лежал на свободном сиденье рядом с ним. – Мне нужно провести перекличку в целях безопасности. Кен перебил, поднимая руку: – Мы все здесь. Я уже прочел ваш список. Было видно, что санитару это не очень-то понравилось, однако он молча отложил планшет и взялся за руль. Мотор завелся с приглушенным рычанием. – То есть тебе нужно было туда заглянуть? – спросила Терри у Кена. – Ты не знал заранее, что там написано? Усы Кена слегка встопорщились, когда он нахмурился и обернулся к ней через плечо: – Вот уж не думал, что здесь меня будут осуждать. Да, я экстрасенс и всегда им был. Но это… совсем не так происходит. Терри поймала взгляд Элис, но его значение расшифровать не смогла. – Ну… извини? – вопросительно произнесла Терри. И поняла, что действительно сожалеет. – Я не хотела тебя оскорбить. Просто пошутила. Кен немного подумал, а затем кивнул и произнес: – Тогда ладно. И тут голос наконец подала Глория. Она тихо спросила: – Ты правда думаешь, что мы поверим, будто ты экстрасенс? – Но ведь я здесь, верно? – спросил у нее Кен и прижал к груди ладонь. Может, он действительно знал будущее или общался с призраками, а может, и нет. Но в одном Терри точно убедилась: он был склонен к театральности. А еще она решила не упускать возможность спросить остальных о том, что давно занимало ее мысли. – Почему вы все участвуете в эксперименте? В смысле, помимо того, что выбрали именно нас. Водитель вывел фургон на подъездную дорожку кампуса, и машина поехала плавнее. Терри удивилась, когда Глория без колебаний ответила: – Я поначалу не собиралась сюда. – В каком смысле? Глория вздохнула. – Мой декан считает, что мне нельзя заниматься исследовательскими проектами наравне со студентами-парнями. Он вообще не согласен, что университет разрешает таким, как я, учиться по специальности. Но отец поднял шум, когда меня вышвырнули из лаборатории для практики, и в итоге руководство университета предложило мне такой способ набрать нужные баллы. – Глория, мне… – начала Терри. – Все в порядке, – ответила Глория. Потом кивнула Элис, которая оперлась рукой о спинку сиденья и развернулась к ним лицом. – А у тебя что? – Я хочу купить «Файерберд»[11]. Нам тут платят, а значит, я смогу купить его быстрее, – объяснила Элис таким тоном, будто это было и так очевидно. Повисло выжидательное молчание, и все трое посмотрели на Кена. Когда тот не дал немедленного ответа, Терри дала ему подсказку: – А ты? – Я просто должен быть здесь, – ответил он. – Я знал, что нужно прийти. Именно в этот момент. Мы все станем важны друг для друга. Странно, но над этим заявлением не хотелось смеяться, а еще Терри боялась вновь как-то ранить чувства Кена. – А что насчет тебя? – обратился он к ней. – Тебя же зовут Стейси? – услужливо добавила Элис. – Ну… – нервно проговорила Терри. Кен пришел ей на выручку: – Полагаю, на самом деле ее зовут Терри. – Да. Терри Айвз. – Что? – переспросила Элис и наморщила нос. – Но я точно слышала, как ты назвалась Стейси. У меня память хорошая. Все внимательно смотрели на Терри. – Зачем тебе понадобилось называться другим именем? – спросила Элис. И добавила, понизив голос: – Ты, что, преступница? О, или ты была пропавшим ребенком? Тебя украли у родителей, да? Элис удивленно округлила глаза. Терри почти видела, как у девушки в голове медленно рождается непроходимая трясина из всевозможных историй. – Нет, я не преступница, не шпионка, меня не похищали, и я не нахожусь в бегах. – Вот блин, – Элис была так разочарована, что Терри поневоле улыбнулась. – Это имя моей соседки по комнате. Она записалась на эксперимент, но передумала. А мне деньги лишними не будут. И еще… Терри хотела сказать, что ее сюда привел появившийся наконец-то шанс сделать что-то значительное. Что они, все четверо, могут вписать себя в историю. Что эта возможность и стала причиной ее участия в эксперименте. Но в итоге она предпочла упрощенную версию – ту, которую сообщила Бреннеру. И ту, которую ребята не сочтут совсем уж нелепой. По крайней мере Терри надеялась на это. – И еще мне кажется, что эти испытания важны. Глория кивнула и сказала, понизив голос. – Да, вы тоже так думаете? Столько расходов, чтобы возить нас туда-обратно. Терри наклонилась вперед, а Элис немного сдвинулась и дала ей возможность облокотиться на спинку сиденья. Терри обратилась к водителю. Ей было интересно, подслушивал он их разговор или не обращал внимания. – А я и не знала, что в Хоукинсе есть лаборатория. Мы ведь туда едем? В Хоукинс? – Она там недавно. Здание только в прошлом году сделали лабораторией. – И чем там занимаются? – вновь спросила Терри. – Исследованиями. Терри подождала дальнейшей информации, но ее не последовало. Внимание водителя было по-прежнему устремлено вперед. Как только они выехали из города, дорога стала гладкой и пустой. По обеим сторонам простирались кукурузные поля. – А твоей соседке разве не нужны деньги? – вдруг спросила Элис. «Ух, а она наблюдательна». Терри думала, тот разговор уже окончен. – Деньги нужны, а еще одна работа – нет. Она сказала, сюда нужно ходить, как на работу. – Ох уж эти белые девчонки, – Элис покачала головой и перехватила взгляд Глории. – Да они и не знают, что такое работа. С общей идеей высказанного Терри не стала бы спорить. И пусть она сама, наоборот, отличалась трудолюбием. И пусть у Элис вся одежда была в жирных пятнах. В главном она была права. – Я бы так не сказала, – ответила Глория. – А тебе и не нужно, – ответила Элис и подмигнула. – Я сказала вместо тебя. Глория удивленно улыбнулась и покачала головой. – Это точно будет как полноценная работа, – она все еще говорила вполголоса. – Такие деньги не платят за обычные университетские эксперименты. Это компенсация за что-то. Терри заинтересовалась и собралась уже спросить, на сколько больше им платят по сравнению с участниками обычных исследований, но тут голос подал водитель: – Я думаю, вам не стоит обсуждать эксперимент за пределами лаборатории. Это может повлиять на результаты.