Подлинное искупление
Часть 51 из 67 Информация о книге
Руфь опустила девочку на землю и взяла её за руку. Затем вместе с насмерть перепуганной девочкой, которая смотрела на всех широко распахнутыми глазами, подошла к Лиле. Грейс уставилась на окруживших ее людей, но когда увидела Лилу, то уже не смогла отвести от нее взгляд. Лила порывисто втянула в себя воздух, и Кай крепче ее обнял. — Ты сестра Фиби? — спросила Руфь. Лила кивнула. — Фиби заботилась об этом ребенке. Руфь сглотнула подступивший к горлу ком и сказала: — Недавно Иуда объявил ее окаянной сестрой Евы. — Нет, — прошептала Лила. Белла, Мэй и Мэдди смотрели на них с печальным, понимающим выражением лица. — Иуда собирался взять ее на ее восьмой День рождения, — продолжала Руфь. — Это через два месяца. — Так он не… он никогда не принуждал ее к…? — Лила замолчала, не в силах закончить вопрос. — Нет, — ответила Руфь. — Твоя сестра ее спасла. Она надёжно спрятала девочку … если бы Фиби этого не сделала, Далила умерла бы сегодня, как и все остальные беззащитные дети. Лила замерла. — Далила? — потрясённо прошептала она. — Да, — ответила Руфь. — Ее окаянное имя — Далила. Иуда так ее назвал, потому что она похожа на тебя. С губ Лилы сорвался крик. Я откашлялся и сказал: — Грейс. Лила в замешательстве оглянулась на меня. Я указал на девочку, которая уже, казалось, была полностью очарована сестрой Фиби. — До того, как мой брат ее заклеймил, у нее было имя Грейс. Фиби только так ее называла. Я откинул с лица волосы. — Она хотела, чтобы ты взяла ее к себе, вырастила как свою дочь. Фиби спасла Грейс, чтобы ты могла дать ей нормальную жизнь. Потому что она не могла видеть, как еще один ребенок мучается так же, как ты, — я взглянул в заплаканные глаза Беллы. — Так же, как все вы. Грейс шагнула вперед и потянула Лилу за длинное кремовое платье. Лила опустила взгляд, и девочка робко произнесла: — Ты… ты сестра… тёти Фиби? Лицо Лилы исказилось от скорби; Кай помог ей нагнуться, и она оказалась лицом к лицу с Грейс. — У тебя такие же волосы, как у меня, — простодушно сказала малышка, и от этих слов мое сердце треснуло нахрен прямо пополам. Кай отвернулся, и я понял, что ему тоже несладко. Лила ласково улыбнулась девочке. — Да. Грейс указала на глаза Лилы. — И глаза тоже. — Да, — хрипло произнесла Лила. — Они голубые. Грейс склонила голову набок и покраснела. Затем сжала перед собой руки. — Тетя Фиби сказала… Грейс взглянула на Руфь, словно прося позволения. Руфь одобрительно кивнула головой. Грейс подошла к Лиле поближе и проговорила: — Тетя Фиби сказала, что ты будешь моей… мамой? Девочка сглотнула. — Ты… это правда? Ты моя мама? У меня никогда ещё не было мамы. Лила с Каем на секунду отвернулись, пытаясь сдержать слезы. Затем Лила улыбнулась и кивнула головой. — Да, Грейс. Я буду твоей мамой. Улыбка Грейс буквально осветила потемневшее небо. Она нерешительно придвинулась к Лиле, и Лила нежно ее обняла. Широко улыбнувшись, Лила посмотрела на Кая. Она отстранилась от девочки и указала на него. — Кай, мой муж… Он будет твоим папой, Грейс. Он будет твоим папой… Грейс взглянула на Кая, и он стиснул челюсти. — Привет, малыш, — хрипло сказал Кай. Грейс ему улыбнулась, и я услышал его судорожный вздох. — Ты тоже на меня похож, — проговорила Грейс, тронув рукой свои волосы. — Да, — прохрипел Кай. — У нас с тобой одинаковые волосы и глаза, малыш. Грейс оглянулась на Лилу. — Тетя Фиби тоже будет жить с нами? Вопрос Грейс обрушился на внезапно обретенное счастье Лилы, словно ведро ледяной воды. Рядом с Грейс присел Стефан. — Грейс, тете Фиби пришлось ненадолго уехать. Она хотела, чтобы ты сначала познакомилась со своими новыми родителями. Малышка кивнула, словно посчитала это вполне логичным. — А у нас есть свой дом? — спросила Лилу Грейс. — Тетя Фиби сказала, что у тебя будет дом. С кроватью. Она помолчала, а потом произнесла: — Я никогда раньше не спала на настоящей кровати. Только на матрасе, что лежал на полу в детской комнате. Пророк сказал мне, что я скоро буду спать с ним. В настоящей кровати, но этот момент ещё не настал. От слов Грейс Лила вздрогнула, и ей понадобилось несколько секунд, чтобы снова взять себя в руки. От одной мысли о том, что Иуда хотел сделать с этим ребенком, меня замутило. — Да, — задыхаясь, сказала Лила. — У нас есть свой дом… с комнатой, которая, кажется, только тебя и ждала. Грейс засмеялась от счастья, а Лила стояла и с ошеломлённым выражением лица глядела на своих сестер. — Пойдем, малыш, мы покажем тебе твой новый дом. Кай наклонился и взял Грейс на руки. Лила, Кай и Грейс ушли, Грейс всё время смотрела на них в полном восхищении. Остальные братья тоже начали потихоньку заходить в клуб. И я понятия не имел, какого хрена мне делать. Неожиданно рядом со мной оказалась Белла, совершенно потрясенная всем случившимся. — Белла, — окрикнула ее Мэй. — Я отведу Стефана и Руфь к себе домой, чтобы они могли отдохнуть. Стикс даст двум другим твоим друзьям комнаты в клубе. Мэй посмотрела на меня и улыбнулась. — Уверена, что ты хочешь побыть с Райдером. Стикс зыркнул на меня многозначительным взглядом. Я понял его намёк, его безмолвное послание. Потом он поднял руки и сделал мне несколько знаков. Я кивнул, затем потянулся к Белле. — Что он сказал? — спросила она. Я натянуто улыбнулся. — Что я могу привести себя в порядок в клубе, в его старой комнате. От улыбки Беллы у меня сжалось сердце. — Он снова тебе доверяет? — с надеждой спросила она. Я пожал плечами. — Не знаю. Белла коснулась ладонью моей щеки. — Пойдём. Тебе нужно отдохнуть. Нужно вымыться. Я последовал за Беллой к зданию клуба, а потом отвел ее в старую комнату Стикса. Здесь всё осталось таким же как раньше. Белла закрыла за нами дверь, заперев от всего внешнего мира, и встала передо мной. Я не знал, что сказать. Моё сознание окутал густой туман. Глаза жгли слёзы. И я очень устал.