Подарок судьбы и граф в придачу
Часть 31 из 33 Информация о книге
— Да. — Что должен сделать мой муж? Оформить какие-то документы типа дарственной? — продолжала выяснять я. — Оформить документы на продажу. — А как я пройду по документам? — спросила его, а что? мне просто любопытно стало. — О чем Вы говорите? — возмущенно воскликнул Витор. — В документах будет указана сумма, которую мы выплатим сразу, а остальную сумму отдадим в течение нескольких лет. — Мы? — зацепилась я. — Мое настоящее имя Витор Бурвит, мой отец граф Круз Бурвит был главнокомандующим армии Аракаса. После того, как вы победили, наш король разжаловал отца, изгнал из столицы, лишил почти всех земель, — голос Витора уже срывался на крик. — Чуть титула не лишил, ничего не оставил, ни наследства, ни чести. — Вы не правы, лишить можно титула, а чести — невозможно. Ее можно только потерять, а это уже зависит от самого человека, а не от воли правителя, — возразила я. Витор смотрел на меня горящими глазами и жадно слушал. Я продолжила: — Насколько я понимаю, Ваш отец до конца был с королем и выполнил свой долг. А потом его лишили земель и богатства. Это король предал его, а Ваш отец как был, так и остался человеком чести. Когда я замолчала, у Витора был вид странника, бредущего по пустыне и изнывающего от жажды, которому дали, наконец, глоток воды. Мы вышли из столовой и прошли в гостиную. Я сидела в кресле и наблюдала за расхаживающим из угла в угол графом. Через некоторое время он все же уселся и стал рассматривать меня странным взглядом. — Витор, поскольку Вы меня похитили, теперь Вы должны потребовать выкуп, — попыталась я направить нашу беседу в деловое русло. Он улыбнулся, в глазах его появился какой-то шальной блеск, затем загадочно промолвил: — Я, возможно, не буду требовать выкупа. — То есть, как это не будете? — взвилась я. — Мой муж волнуется, ждет требования, а Вы тут в какие-то игры решили поиграть? Почему Вы тянете? Мне нельзя здесь задерживаться, скоро сын начнет первые шаги делать, а я из-за Вас это пропущу! В конце концов, будьте последовательны: раз похитили, теперь Вы просто обязаны потребовать выкуп! Граф ошалел от моего возмущенного выступления, потом смущенно спросил: — Вы уверены, что Ваш муж согласится отдать рудник в обмен на Вас? В ответ я пожала плечами, но потом все же добавила: — Если бы подобное случилось с моим мужем, я бы все отдала в обмен на него. Глава 43 Ален На следующий день Ален стоял в покоях короля, который развалился перед ним в кресле и с пренебрежительной насмешкой слушал его. — Ваше Величество, графиня Терваль может быть причастна к похищению моей жены, она собирала сведения о подземных ходах дворца, через которые ушли похитители. Более того, ранее она уже участвовала в подобном, точнее организовала похищение моей супруги. У меня есть письменное подтверждение ее соучастника. — Я, как и обещал, поговорил с графиней. Видите ли, Ален, ее слова не совпадают с Вашими. Мне же следует рассматривать ситуацию со всех сторон и принять справедливое решение, — уже в открытую глумился король, — я принял сторону графини, она, знаете ли, умеет убеждать. — Не Вас первого, Ваше Величество, — не выдержав оскорбления, с сарказмом произнес Ален. — Вы в этом длинном списке находитесь где-то в конце, проходите после виконта Плеринга. Развернувшись и не попрощавшись, он покинул покои короля, тем самым нарушив все правила дворцового этикета. В соседней комнате Элина слушала разговор и довольно ухмылялась до тех пор, пока не услышала последних слов Алена, которые напугали ее. Она со страхом ждала возвращения короля. Он вошел, окинул ее взбешенным взглядом и ударил по лицу. Элина пошатнулась и схватилась за щеку. — Вы посмели унизить меня перед моими подданными, — прошипел король. — Простите меня, Ваше Величество, — бросилась ему в ноги Элина, — я не хотела. Король вырвался из ее рук, которыми она пыталась обхватить его и зловеще проговорил: — Вы будете казнены! — Смилуйтесь, Ваше Величество! — в ужасе зарыдала графиня, снова кинувшись к королю. Он отшвырнул ее и продолжил: — Это будет публичная казнь на площади. Официально Вас казнят за похищение жены главнокомандующего армии, но когда Вам будут отрубать голову, Вы точно будете знать, что казнены за то, что решили посмеяться над королем! Эдвар, метаясь по комнате и расшвыривая попадавшиеся на его пути, предметы мебели, не заметил, как ужас на лице графини сменился ненавистью. Она осторожно подползла к столику и, повернув кольцо на руке, незаметно высыпала из него порошок в бокал с вином, затем также осторожно отползла к дивану. Наконец, король остановился у столика и презрительно посмотрел на графиню, стоящую на коленях с опущенной головой. Он усмехнулся и, не отрывая от нее взгляда, взял свой бокал и сделал несколько глотков. Почувствовав сильное жжение, он схватился за горло и стал медленно оседать на пол, не в силах вымолвить ни слова. Графиня смотрела ему прямо в глаза и произнесла с мстительной улыбкой: — Ну что ж, Ваше Величество, все будут думать, что Вы умерли от какой-нибудь болезни, например, сердечного приступа, но Вы точно знаете, что умираете, потому что посмели оскорбить и унизить графиню Элину Терваль! Король беспомощно повалился на пол и не мог пошевелиться, сказывалось действие парализующего яда. Элина встала и, больше не обращая внимания на умирающего короля, метнулась к тайному выходу, но убежать не успела, столкнувшись с принцем и двумя стражниками, еще двое стражников появились из дверей комнаты. Алена срочно вызвали к принцу. Он шел к нему с тяжелым сердцем, перед глазами стояла глумливая усмешка короля. Граф не сразу заметил, что дворец опустел, всюду сновали стражники, изредка встречались придворные с перепуганными лицами. Алена провели в кабинет принца, тот был взволнован и без предисловий сообщил: — Случилась беда, графиня Терваль отравила короля парализующим ядом. Лекари сказали, что ему осталось жить меньше суток. Ален никак не прореагировал на известие, с удивлением понял, что ему это абсолютно безразлично, он молча смотрел на принца. — Требование о выкупе не поступали? — вдруг спросил Генри. — Нет, Ваше Высочество, — напряженно ответил Ален. — Чтобы не придавать огласке похищение Ирэйны, Вы сами допросите графиню Терваль, только Ваш друг граф Ривган может присутствовать при этом, — коротко сказал Генри. Элина одна лежала в камере на грязной соломе. После порки плетьми платье на ней было порвано, волосы спутались и висели клочьями, лицо покраснело и опухло от слез. Она уже ничем не напоминала самоуверенную красавицу. Увидев Алена и Торина, графиня медленно поползла к ним: — Ален, ты пришел! Я знала, что ты не бросишь меня! — причитала она. Вдруг Элина заметила вошедшего следом палача и сжалась от страха. Огромный мужчина с изуродованным лицом был глухой, он не слышал крики и мольбы людей, которых пытал, и, возможно, поэтому делал это абсолютно равнодушно. — Где Ирэйна? — спросил Ален, не позволяя ей притронуться к себе. — Не пытайся больше лгать, теперь тебе уже никто не поможет! — Я все расскажу, если ты вытащишь меня отсюда! — выкрикнула Элина. По знаку Алена палач ударил ее плетью, она завопила. — Если ты сейчас не признаешься, то палач изуродует твое лицо, — вмешался Торин. Его слова подействовали, и она заговорила: — Я попросила Сорика, своего любовника, похитить Ирэйну, он согласился. — Кто такой Сорик? — Не знаю, я не видела его раньше при дворе, он попросил узнать про тайные ходы. — И что ты ему обещала за похищение? — спросил Ален. — Ничего, мужчины за один мой поцелуй готовы на все, — забывшись, спесиво произнесла Элина, а потом, вспомнив, где находится, разрыдалась. — Где его можно найти? — на этот раз вопрос задал Торин. — Не знаю, после того как я сообщила ему о тайных ходах, Сорик больше не появлялся, — неохотно призналась она. — Куда твой любовник хотел увезти мою жену? — задал вопрос Ален. — Мне неизвестно, — ответила графиня, а получив еще один удар плетью, неожиданно захохотала, как сумасшедшая, выкрикивая: — Ты ее больше не увидишь, Ален! Она мертва. Я дала Сорику парализующего яда, чтобы он подсыпал ей в воду. Мне давно надо было сделать это! Внутри Алена все оборвалось. Торин вывел его из камеры, чтобы не слышать истеричные крики Элины. — Это неправда, я ей не верю! — потрясенно прохрипел он. Глава 44 Ирэйна Ночью мне снился Ален, он сжимал меня в объятиях и ласкал грудь. Как же я соскучилась по нему! Я застонала и привычно выгнулась навстречу его губам. Лишь на мгновенье замерев, он стал покрывать меня неистовыми поцелуями. Его руки безудержно блуждали по моему телу. Он стал нежно ласкать средоточие моего желания, и я задрожала. «Ирэйна», — услышала я то ли выдох, то ли стон. Никогда Ален не называл меня так в моменты близости! Я замерла и открыла глаза. Склонившийся надо мной мужчина продолжал целовать меня. — Пусти, — уперлась ему руками в грудь и попыталась оттолкнуть. Он поднял голову, я узнала Витора.