Осторожно, женское фэнтези
Часть 4 из 27 Информация о книге
Мне начинало нравиться это приключение. Разве не здорово получить во временное пользование биографию без темных пятен, чудесное тело, друзей и любимого мужчину? И я не шутила, говоря, что планирую извлечь из отношений с ректором максимум приятностей. В моих жизненных планах уже три года значился пункт «Завести любовника», но, едва представлялась такая возможность, я шла на попятную: то ли все еще ждала чего-то большого и светлого, то ли, наоборот, боялась, что мимолетная интрижка разовьется в нечто серьезное. Здесь же, в придуманном мире, все было игрой. Отчего не сыграть? В таком приподнятом настроении я шла к нему, к мужчине ее мечты. Идти было не близко. Описывая академию, кое-кто не удовлетворился парой-тройкой стоящих по соседству корпусов или переоборудованным под учебное учреждение замком. Нет, этот кое-кто придумал целый академический городок, занимавший обширную площадь в долине у подножия скалистых гор. Тут были парки, стадионы, оранжереи, музеи, театр, больница, пожарная часть и даже кладбище. Учебные корпуса и студенческие общежития разбросало по всей территории, а преподаватели и служащие академии жили в небольших поселках, жавшихся к окраинам городка. Сейчас все вокруг покрывал пушистый снег, блестевший в ярких солнечных лучах, и уверенность, что я попала в сказку, крепла с каждым шагом. Дорога до главного корпуса заняла полчаса. Отчасти это обуславливалось непривычной обувью и моим неумением ходить в длинных платьях, еще и с пышной нижней юбкой, но к концу пути я худо-бедно освоилась с обновками. Оставила пальто в гардеробе. Полюбовалась собой-Элизабет в высоком зеркале, отметив, как удачно Мэйтин выбрал платье. Не эльфийское, но грудь и талию облегало и подчеркивало, а насыщенный синий цвет прекрасно гармонировал с глазами Элси. Или моими? После объединения сознаний отражение уже не казалось чужим, лишь непривычным, как бывает, когда кардинально меняешь прическу. Но эта прическа, как и все к ней предлагающееся, мне нравилась. Оглядев себя с головы до ног, я направилась в приемную. – А, мисс Аштон, – секретарь, молодой, но до ужаса неприятный брюнет, весь какой-то скользкий, прилизанный, поднял голову, отвлекшись от кипы документов. – Милорд Райхон ждет вас… – он демонстративно посмотрел на настенные часы, – уже давно. Сердце екнуло, коленки мелко задрожали. К чему бы это? В кабинет ректора я не вплыла лебедушкой, а вползла недужной черепахой. И застыла в дверях, увидев его. Или, как принято писать в женских романах, – Его. Потому что это был именно Он, с большой буквы и никак иначе. Он стоял у окна, как король, оглядывающий с дворцовой башни свои владения. Высокий, статный. Серая ткань сюртука натянулась на широких плечах. Блестящие черные волосы собраны на затылке в длинный, почти до пояса хвост. Когда я вошла, Он обернулся, и я увидела смуглое лицо, высокий лоб, резко очерченные скулы, прямой нос и плотно сжатые губы. Заглянула на миг в завораживающую ночь его глаз – и отвела взгляд. – Здравствуйте, мисс Аштон. – Голос у него был красивый, сильный и властный. – Присаживайтесь. Я послушно заняла кресло, на которое мне указали, и опустила голову. – Не переигрывай, – посоветовал появившийся из ниоткуда Мэйтин. В джинсах и футболке он странно смотрелся рядом с безупречно элегантным Оливером, но ректор и не заметил присутствия божества. – Вы знаете, почему я вас вызвал? – спросил он меня строго. Я отрицательно замотала головой. – Неужели? И вам неизвестно, отчего смотритель музея-бестиария разбудил меня телефонным звонком в третьем часу ночи? И кому я обязан счастьем через полчаса после этого лицезреть под своими окнами ожившее чучело василиска, трех горгулий, давно мумифицированных, но почему-то не утративших способности к передвижению, и не уступающий им в подвижности скелет плотоядной коровы? Корову помню. Нравился мне в детстве этот мультфильм про страну невыученных уроков, вот шутки ради и упомянула в книге. – Хороша шутка, – мрачно выговорил Мэйтин. – От клыков плотоядных коров погибает до ста человек в год. – Как?! – воскликнула я ошарашенно. – Вы не знаете? – переспросил милорд Райхон. – А я уже знаю об организованном вами вчера девичнике. О выпивке. О том, что вы покидали общежитие после полуночи, что категорически запрещено. И магический след на оживленных экспонатах я распознал, не сомневайтесь. Не писала я такого. Про пьянку было. И о том, что ректора ждет сюрприз, но какой – я тогда еще не придумала. А Элси, видимо, неплохо повеселилась, потому что в ее памяти и следа о минувшей ночи не осталось. – Так оно и работает, – пожал плечами Мэйтин. – Ты создала предпосылки к определенному развитию сюжета, и… – Вы и прежде не отличались примерным поведением, – сказал ректор, – но эта выходка превзошла все предыдущие. Хотя, следует отдать вам должное, оживляющее заклинание вы сплели идеально. Мне понадобилось полчаса, чтобы деактивировать его, и все это время я вынужден был слушать рев существ, которых вы прислали к моему дому. – Это был не рев, – вздохнула я, решив, что наступил удобный момент. – Они пели вам серенаду. – Подобные шутки только усугубляют ваше положение, мисс Аштон, – нахмурился глава академии. – Мое положение сложно усугубить, – проронила я с грустью. – Что может быть хуже, чем любить вас? Ректор застыл с приоткрытым ртом. Есть контакт! – Да, я люблю вас, – продолжала я. – И уже отчаялась привлечь ваше внимание. Подняла на него глаза. Нижнюю губу закусила. От страсти, ага. – И давно вас посещают подобные фантазии? – осведомился мужчина нарочито холодно. – Вы не верите в мои чувства? Или боитесь их? – Чувств? – уточнил он бесстрастно. – Ничуть. Меня пугает перспектива снова обзавестись хвостом. Отравиться едким газом, который вы выдаете за ароматизатор помещений. Мертвых горгулий у себя под окнами я с недавних пор тоже опасаюсь. А чувств – нет. – Вы смеетесь надо мной! – обиделась я. – А вы – надо мной? – Я призналась вам в сокровенном! – Лучше признайтесь, что вы вчера пили, мисс Аштон. Крепкий орешек. Но Мэйтин говорил: если в тексте были предпосылки для возникновения какого-либо явления, оно должно возникнуть, а я написала достаточно, чтобы ректор воспылал к Элси страстью. К тому же я автор и знаю то, чего не знала Элизабет. – Вы боитесь признаться, что тоже неравнодушны ко мне, – сказала я прямо. Оливер сел там же, где и стоял. Правда, стоял он рядом с креслом, так что сел в него же. Откинулся на спинку и забросил ногу на ногу. – Что-то новое, – произнес с расстановкой. – И что заставило вас так думать? – Я вижу это в ваших глазах, – прошептала я с придыханием. – Чувствую в биении сердца. – Я далек от поэзии, мисс Аштон. Лучше поговорим об испорченных вами чучелах. – Вы так боитесь признаться, что тоже любите меня? – С чего вы взяли? Отпираться бесполезно, Олли. Да, я буду звать тебя Олли… – Ваши поступки говорят об этом, милорд. – Взгляды и биение сердца? – Не только. Разве вы не ищете повода встретиться со мной? – Не ищу. Вы регулярно мне этот повод даете, как сегодня, к примеру. Я вздохнула. С виду такой сильный, отважный мужчина, а как дошло до объяснений, засмущался, как институтка. Словно услышав мои упреки, он решительно встал и приблизился ко мне. – Элизабет… Осознав торжественность момента, я поднялась навстречу. – …мне порой недостает слов… Отличное начало. – …и такта. Потому я предпочел бы не продолжать этот разговор. Но раз вы настаиваете… Я не люблю вас. И если вы вдруг не шутили, хоть у меня и нет оснований так думать, зная вас, – выбросьте эти фантазии из головы. – Вы мне не верите! – воскликнула я и по скептическому огоньку в его глазах поняла, что так и есть. – Опасаетесь, что это розыгрыш? – В этом вы сильны. – Я сказала правду! Я люблю вас. А вы любите меня. Это судьба! – Наверное, стоило подождать положенные пару глав, дать Оливеру свыкнуться с охватившим его чувством, но я твердо вознамерилась объясниться сегодня и, недолго думая, выложила главный козырь: – Вы предназначены мне, как и я вам. Я ваша истинная пара! – Кто? – У каждого дракона есть истинная пара, одна-единственная, та, кому он отдаст сердце! И я знаю, что вы последний дракон! Даже книгу хотела так назвать: «Избранница последнего дракона», но отказалась от этого варианта, чтобы сохранить интригу. – Драконы ушли из этого мира тысячи лет назад, – попытался спрятаться за фразой из учебника ректор. – Не все! Вы последний, хоть и скрываете это. – Почему ты решила, что он дракон? – удивленно спросил бог, о котором я позабыла в накале страстей. – Я это придумала. – Я догадался, – хмыкнул ректор. Черт! Зачем я сказала это вслух?! – Придумала, но не написала, – покачал головой Мэйтин. В тексте говорилось, что, возможно, не все драконы ушли с Трайса! – А возможно, все, – божество пожало плечами. – Но я понимаю задумку. Ничем, кроме предназначения, не объяснить внезапной любви между Элизабет и вот ним. Он кивнул на ректора, который подошел к столу за блокнотом с разноцветными листочками. Цвет листочка определял степень поощрения или наказания. «Только не красный!» – взмолилась я мысленно. И тут же одернула себя: я что, боюсь выговора от типа, которого сама придумала? Отставить! Еще не все потеряно. Дракон он или нет, Элси его получит! Листок Оливер выбрал желтый. Предупреждение. Написал на нем несколько слов и протянул мне.