Обсидиановое зеркало
Часть 11 из 17 Информация о книге
Она уже подошла к машине и открыла дверцу. С виду чуть старше Джейка, очень высокая, длинные рыжие волосы с блестящей челкой, которая падала ей на глаза. – Подвезти вас? – Э-э… это было бы очень мило с вашей стороны, – ответил Уортон и посмотрел на Джейка. Тот только плечами пожал. – Мы едем в Уинтеркомбское аббатство. Я так полагаю, это недалеко отсюда. Девушка округлила глаза: – В аббатство! Неужели? – А что тут такого? – буркнул Джейк. – Ничего. Я буду рада вас подвезти! Залезайте. Джейк заметил, что девушка удивилась, услышав про аббатство, и более того – испугалась. Он сел на переднее сиденье, а Горацио высунул голову из рюкзака и с любопытством огляделся по сторонам. – Ух ты, это твой?! – изумилась девушка. Джейк поднял палец, и Горацио с задумчивым видом его укусил. – Или я – его. Девушка завела машину: – Аббатство вам подойдет. Говорят, там обитают весьма эксцентричные персонажи. – Неужели? – спросил Джейк, но продолжить не смог – его откинуло на спинку кресла. Девушка была не очень умелым водителем – с парковки выехала рывками и с поворотом в три приема. Через деревню проехали быстро, старые дома с крытыми соломой крышами, почта, паб и узкие улочки с колючей изгородью – вот и все, что успел разглядеть Джейк. – Меня зовут Джейк Уайльд, – представился он. – Ребекка Донахью, – отозвалась девушка и взглянула на Уортона в зеркало заднего вида. – Джордж Уортон. Джейк мой… – Племянник, – поспешил подсказать Джейк. – Да, племянник. Ребекка быстро переводила взгляд с зеркала на дорогу и обратно. Джейк понимал, что ее озадачила эта очевидная ложь. – А ты домой едешь? – поинтересовался он. – Я в университете учусь. В Эксетере. Еду домой на Рождество. Ребекка так лихо срезала угол, что Уортон даже чертыхнулся сквозь зубы. – Ты знакома с Венном? – С Обероном Венном? – удивилась Ребекка. – Нет. Конечно не знакома. Он вообще ни с кем не общается. Ну, может, кто-то из старожилов с ним когда-то и водил знакомство, но те времена прошли. В аббатство больше никто не ездит. Мне вот жутко интересно, вы-то зачем туда едете? Скажешь ей – вся деревня узнает, так это работает в глубинке. – Венн – мой крестный отец, – пояснил Джейк. – Я поживу у него какое-то время. Машина с визгом покрышек вписалась в очередной поворот. – Твой крестный? Это, наверное, так будоражит. – С чего бы? – Ну, он был так крут в этих сериях про вулканы и прочее. Мужчина что надо! Джейк отвернулся к окну и поморщился. Начался довольно крутой спуск в долину, дорога была настолько узкая, что ветки кустов царапали по бортам машины. Джейк слышал, как под колесами хрустит подмерзший гравий. С крон деревьев с криками сорвались в темнеющее небо стаи скворцов. В конце спуска дорога упиралась в стену с коваными воротами. Ворота с колоннами по бокам были закрыты, и машина едва в них не врезалась – Ребекка чудом успела в последний момент выжать педаль тормоза. – Простите, никогда по этой дороге не ездила. – Мне любопытно, ты вообще хоть какие-то экзамены по вождению сдавала? – беззлобно поинтересовался Уортон. – Да, на прошлой неделе. – Я потрясен. – Честно говоря, я тоже. Это моя третья поездка, – уточнила Ребекка и засигналила долго и громко. – Он вас ждет? Джейк хотел что-то ответить, но в этот момент ворота дрогнули и открылись, насколько это позволяли густые заросли остролиста по одну сторону дороги. Джейк напрягся и сказал: – Спасибо, дальше мы пешком. – Ну уж нет. – Ребекка с заметным усилием переключила скорость. – Я хочу увидеть знаменитого Венна. Да и дорога эта наверняка тянется не одну милю. Джейк обернулся на Уортона. – Раз так, поехали, – согласился тот. Ребекка улыбнулась. У Джейка было такое чувство, что она над ним насмехается, и его раздражало это ее глупое преклонение перед Венном. Он с мрачным видом смотрел на заросшую сорняками подъездную дорогу. Каждая секунда приближала его к дому Венна. Джейка передернуло от одной этой мысли. Он нащупал в кармане бумажник и представил улыбающегося отца на черно-белом снимке. Какие бы секреты ни скрывал там О., он не успокоится, пока не выведет его на чистую воду. Теперь Ребекка вела машину аккуратно – вокруг густой, похожий на черно-белое царство холода Лес, а дорога вся в выбоинах. Проехав с милю, они остановились перед лежащим поперек дороги расщепленным стволом дерева. – О господи! – Уортон открыл окно и выглянул наружу. – Это что – специально? – Говорят, они не любят гостей. Но кто-то все-таки приезжал – видны следы в обход… – Ребекка так неловко маневрировала, объезжая препятствие, что Уортон начал подпрыгивать на заднем сиденье вместе с чемоданами, а Горацио заверещал от возмущения. – Эй, заткнись! Я делаю все, что могу. Внезапно пространство перед машиной расчистилось, и они увидели залитое тусклым лунным светом аббатство. Прямоугольные газоны отливали серебром. Дом словно припал к земле, а еще Уортон подумал о том, что окружавший аббатство Лес выглядит угрожающе, как будто собрался в один прекрасный день проглотить его целиком. Ребекка остановила машину на заросшей сорняками гравиевой дороге и выключила двигатель. – Вот это да! – выдохнула она в наступившей тишине. Джейк смотрел на старинные окна и фронтон с горгульями. Это место пугало его. Он вышел из машины и встал перед домом, как перед врагом. Уортон вытащил чемоданы: – Мисс Донахью, большое спасибо. Пешком добраться сюда было бы непросто. Но Ребекка его не слушала, она во все глаза таращилась на дом. Уортон повернулся и увидел, что из дома вышел человек. На ступеньках крыльца с высокомерным видом стоял седой мужчина. – Это он, – пробормотала Ребекка. – Офигеть. – Я не знаю, как вы сюда попали, – заявил Венн, – но вы должны немедленно уехать. Джейк посмотрел на убийцу отца и ничего не почувствовал. Только холод. У него внутри все онемело, и казалось, он уже никогда не отогреется. Уортон поторопился занять позицию между ними: – Мистер Венн. Думаю, мне следует… – Кто вы такой, черт возьми? – Уортон. Джордж Уортон. Учитель литературы из школы Комптон. Венн смотрел на него пустыми глазами: – Комптон?.. – В Женеве. Швейцария. Этого оказалось достаточно. В глазах Венна на секунду вспыхнула искра настороженности. Он перевел взгляд на юношу. Уортон занервничал: – Это Джейк Уайльд. Ваш крестный сын. Венн уставился на Джейка: – Ты – сын Дэвида? Джейк молчал. – Да, это он, – поспешил подтвердить Уортон и, чтобы хоть как-то заполнить паузу, продолжил: – Уверен, вы помните… ваше сообщение по электронной почте. – Я не посылал никаких сообщений.