Ночной кошмар
Часть 42 из 54 Информация о книге
– Жуки разыграли с ней «Чужого»? – Похоже на то, – согласился Сэм. – Но насекомые остались живы после ее гибели. – А почему не… А, насекомые из кошмаров. В смысле, они не исчезли после ее смерти? Тогда да. Ночная ведьма становится сильнее. – Может, они приснились кому-нибудь другому. – Но появились внутри этой женщины, – покачал головой Дин. – Это слишком… личное. – В любом случае, – проговорил Сэм, – ничего хорошего. – И что теперь? Мы не знаем, где она появится. Колесить по округе и ждать, пока не проявится еще какой-нибудь кошмар? У Дина зазвонил мобильный. На экране высветилось: «Й. Вичорек». – Доктор Ужас. Надеюсь, с хорошими вестями. – Извините, агент ДеЯнг, – сказал Вичорек. – Я умолял их не ставить «Праздник злобных волков», но они решили, что это какая-то пассивно-агрессивная стратегия, чтобы пересмотреть условия контракта. Пригрозил им своим увольнением, но они парировали, что люди на мое место выстроятся в очередь. Дин посмотрел на брата: – Сегодня полюбуемся на стаю бешеных волков. – Да… нет… в смысле, не знаю. Я хотел предупредить. – Спасибо, док. Дин уже хотел сбросить звонок, но Вичорек продолжил: – Я здесь с двоюродной сестрой, Милли. У нас тут куча отчетов с происшествиями, о которых сообщали в службу спасения. Может, пригодится. – Мы в кафе «У Си Джея», – сказал Дин. – Сделаем его базой. Если вы приедете, а нас тут не будет, ждите. Он рассказал Сэму, что скоро они смогут заполучить список вызовов, поступивших с начала связанных с ночницей событий. – Не уверен, что это сильно поможет, – Дин сделал большой глоток кофе, – но точно не повредит. – Что не повредит? – подошла Люси. – Информационная перегрузка. Детали экстренных вызовов. Бетси, обслуживающая их официантка, улыбнулась, заново наполняя чашки, и спросила, не желают ли они чего-нибудь еще. – Пока нет, спасибо, – отказался Сэм. – Только позовите. – Ее улыбка увяла, обнажая спрятанную от посетителей тревогу. – Я точно не знаю, что происходит, но я боюсь… если честно, мы все боимся. Так что рассчитываем на вас, ребята. До конца недели половине горожан психиатр понадобится. – Мы видали и похуже, – попытался обнадежить ее Сэм. – Сделаем все возможное. Когда Бетси поблагодарила и отошла, телефон Дина снова ожил. Время было не самое подходящее, но он порадовался, обнаружив, что на дисплее высветилось «С. Бессетт». – Приятно слышать вас, Софи, – произнес он. – Предугадывая ваш вопрос: кризис еще не миновал. – Я знаю, – ее голос звучал напряженно. – Оно здесь. Дин выпрямился: – Что случилось? – Рушится! – Что? – Все! Все рушится. – Я уже еду. Стоп… где вы живете? Он нацарапал адрес на салфетке. На заднем плане послышался гулкий грохот. Софи взвизгнула. – Софи, держитесь. Буду через пару минут. – Он сбросил звонок. – Выдвигаемся. Люси поднялась вместе с братьями, но Дин опустил руку ей на плечо: – А тебе нужно остаться. – Почему? – Доктор Ужас и его двоюродная сестра собирались встретиться с нами здесь. – Дин слукавил: на самом деле он просто пытался удержать девушку подальше от опасности. – Скажи им, чтоб сидели и не рыпались, пока мы не вернемся. Дин пересек Главную улицу и свернул налево, на Белл-стрит, петляя между автомобилями. Когда сильная гроза миновала, движение вернулось к той степени интенсивности, которая, как предположил Дин, была обычной для субботнего вечера в Клейтон-Фоллз. За одним большим исключением. Эта ночь обычной не будет, с какой стороны ни взгляни. Хотя Дин познакомился с Софи каких-нибудь несколько часов назад, он чувствовал ответственность за то, что с ней происходит. Может, и не в самом прямом смысле, но возможно, он привлек к ней внимание ночницы. Винчестеры пытались предотвратить появление оживших кошмаров, а теперь напали непосредственно на чудовище, хотя и безуспешно. Сверхъестественные твари обычно замечают, что охотники пытаются убить их. Вполне возможно, что Софи сделалась целью ночной ведьмы, потому что связывалась в сознании ночницы с ним и Сэмом. И если судить по тому, в какой панике была раньше всегда уравновешенная и спокойная женщина, Дин едва ли успеет вовремя. – Что там? – спросил пристегнутый на пассажирском сиденье Сэм, в то время как Дин превышал скорость километров на пятьдесят, лавируя между полосами движения. – Она сказала, что все разваливается. – Дин вспомнил явственный ужас в голосе женщины. – Что-то крупное. – Он указал на бежево-зеленый деревянный указатель справа. – Она живет тут. «Игл Крест». Он свернул, ориентируясь на знак, потом повернул налево. – Дин! Осторожно! Что-то темное рухнуло с неба, мелькнуло в лучах фар и, ударившись об асфальт, развалилось на куски. Дин вывернул руль, чтобы миновать упавший предмет, потом выглянул в окно. – Камни. И куски грязи. Спустя несколько секунд с неба посыпались камни, раскалываясь о дорогу, обочины и припаркованные машины, разбивая окна и пуская замысловатые трещины по ветровым стеклам. Завыли автомобильные сигнализации. По капоту и багажнику «Импалы» барабанили мелкие камушки, другие гремели по днищу, отскакивая от колес. Свернув направо, Дин ударил по тормозам: «Импала» остановилась в паре метров от огромного провала, затронувшего обе полосы. Из дыры виднелся капот серого «Форда». Дав задний ход, Дин направил машину под крону большого дерева. Помня о судьбе Макса Барнса, оставалось только надеяться, что здесь безопасно. – Тут недалеко. Добежим. – Ты прихватил на этот раз каски? – Кое-что получше. Дин вылез из «Импалы», прикрывая предплечьем голову, поднялся по подъездной дороге к двухместному гаражу и принес две пластиковые крышки от мусорных баков. Протянув одну из них брату, он получил в ответ скептический взгляд. – Лучше касок? – Больше прикрывают, – объяснил Дин. – Ну, если так… Спрятавшись под импровизированными щитами, они побежали вдоль провала. Иногда по крышкам гремели камни, щиты спасали, по крайней мере, от угрозы ранения в голову, если не от повреждения черепа. Хотя они и не обеспечивали надежную защиту: один камень ударил Сэма по плечу, второй – Дина по колену. Дин резко повернул налево и остановился так неожиданно, что Сэм чуть было не влетел в него. Они молча застыли, оценивая размер катастрофы. Два дома на соседних участках выглядели так, будто ядро для сноса молотило по ним весь день: искромсанные веранды, разрушенные фасады, осыпавшиеся дымоходы, обнажившиеся комнаты и стены, накренившиеся под немыслимыми углами. Дин свалил бы вину на торнадо или землетрясение, но провал, в который они чуть было не угодили, указывал на сон одного и того же человека. Соседи с испуганными лицами выглядывали в окна, но не выходили на улицу, опасаясь падающих с неба камней. Их дома были убежищем, но надолго ли? Провал расходился, полиции, наверное, придется эвакуировать весь квартал. Хотя нет. Лучше бы вообще всех эвакуировать. – В каком доме живет Софи? – спросил Сэм. – Слева. В ту же секунду женский голос позвал на помощь. Глава 28 Дин бросился через улицу, Сэм не отставал. Дом справа скрипел, стонал и кренился влево, вот-вот готовый обрушиться. Из-за дома появилась семья – отец, мать и двое маленьких детей. Все они были в пижамах, дети – мальчик и девочка – тихонько плакали, а родители прижимали их к себе. – Это дом Софи Бессетт, – сказала женщина. – Она не может выйти. – Я знаю. – Дин передал ей импровизированный щит, Сэм отдал свой мужчине. – Возьмите и спрячьтесь где-нибудь. Под дерево. Или в соседнем доме. Будто в подтверждение его слов, камни посыпались на крышу, отскочили и с глухим стуком упали на лужайку перед домом. Семья побежала к ближайшему дереву, петляя, словно под снайперским огнем. Преодолев разрушенную веранду, Дин попытался открыть дверь, но ту заклинило из-за сломанной дверной рамы. Стекла из окон на первом этаже высыпались, и оконные проемы выглядели как голодные пасти со стеклянными зубами. Дин вытащил пистолет и провел по краям рамы стволом, сбивая осколки. С противоположной провалу стороны въехал полицейский автомобиль с включенной мигалкой. Старший патрульный офицер Карлин Филлипс пересекла газон и подняла руку: – Постойте! Я вызвала пожарных и спасателей. Еще один патрульный – Дину не знакомый – присоединился к ней, положив ладонь на рукоять пистолета, как будто думал, что стрельба улучшит ситуацию. Дом снова заскрипел. Потом что-то громко треснуло, будто раскололась балка. Скрип усилился. – Нет времени, – отозвался Дин. – Там женщина внутри. – Здесь проходит газопровод, – заметила Филлипс. – Дома могут взорваться. – Весь квартал в опасности, – сказал Сэм. – Эвакуировать нужно всех.