Ночное кино
Часть 21 из 27 Информация о книге
– Вроде похоже. Она оделась, нацепила это красное пальто, и я в жизни никого красивее не встречал. Повез ее на станцию. Добрались часа в четыре утра. Я дал ей денег каких-то, оставил в машине, а сам пошел добывать два билета до Гранд-Сентрал. – Два билета? – переспросил я. Он сконфуженно кивнул. – Вы хотели уехать с ней. Он опять потупился: – Сейчас-то сам понимаю, что бред. Но я романтик. Думал, мы вместе уедем. Она все время мне улыбалась. Но когда я вернулся к машине с билетами, ее уже не было. Я видел, как подъехал поезд. Выбежал на платформу, а двери уже закрылись. Я бегу, в вагоны заглядываю, мне дурно уже, а потом я ее нашел. Сидела прямо у окна. Я постучал. А она медленно так повернулась, посмотрела на меня. До конца жизни этот взгляд не забуду. Он помолчал, ссутулился. – Она меня не узнала. Он с дрожью выдохнул. – И вскоре вас уволили? – тихо спросил я. Он кивнул: – Как выяснилось, что Александра пропала, меня сразу вычислили. – Когда вам стало известно, что она умерла? Он прикрыл глаза: – Президент клиники меня вызвал. – Аллан Каннингэм? – Он самый. Сказал, что по закону мне ничего не будет, если дам подписку о неразглашении, заявлю, что действовал один, и никогда, ни за что на свете никому не расскажу… – Морган!!! Опять Стейс. Перепугала нас всех – мало того что голос пронзительный, так еще и совсем близко. Мы не видели ее, но по темной гравийной дороге к нам приближались тяжелые шаги. – Морган! Они что, еще не уехали? – Лучше сматывайтесь, – прошипел Морган. Я оглянуться не успел, как он вырвал у меня из рук бумажку и помчался назад по дороге. Я кинулся за ним: – Записка – мы бы хотели оставить… Но он улепетывал с отменным проворством. Я едва за ним поспевал. На гребне холма возникла Стейс. Я застыл. Дробовиком она не размахивала – что ужаснее, она размахивала детьми. На руках у нее лежал полуголый младенец, а за руку, посасывая палец, держалась девчонка в ночнушке. – Они уезжают, – сказал Морган. – Не поняли, как до шоссе добраться. Он обнял ее за плечи, что-то еще сказал и повел семейство в дом, на ходу запихивая бумажку в задний карман. Вот черт. Я хотел забрать записку, сравнить почерк с тем, что на конверте с обезьяной. Деволли скрылись, но я слышал, как они шуршат листвой. Стейс невнятно огрызалась, младенец хныкал. Я развернулся и зашагал по гравию туда, где в луче фар меня ждали Хоппер и Нора. Не успел я сделать и десяти шагов, позади покатился камешек. Я вздрогнул, обернулся и обнаружил, что не один. За мной шла девчонка в ночнушке. Лицо во тьме – точно камень, глаза – черные провалы. Шла она босиком. Белизна ночной рубашки сияла лиловым; вишенки походили на звенья цепей и колючую проволоку. Приглядевшись, я заметил, что на сгибе локтя она несет гнилую утопленницу Ляльку. Сначала накатило отвращение, затем острое желание бежать со всех ног. Девочка вытянула руку. По спине у меня побежали мурашки. Она целилась в меня взглядом, крепко сжимая в кулачке что-то черное и блестящее. Не поймешь что, но похоже на пупса. Не успел я сообразить, что творится, она развернулась, бросилась назад по дороге и белым вихрем исчезла за гребнем. Я постоял, озирая пустоту холма, отчего-то предчувствуя, что девочка вернется. Она не вернулась. И стояла поразительная тишина. Ни намека на карканье Стейс, ни младенческого хныканья, ни шагов, ни скрипа сетчатой двери, ни грохота – ничего, только ветер распихивал кусты. Даже далекая собака заткнулась. Я потрусил к машине. – Что такое? – спросил Хоппер. – Девчонка его за мной увязалась. Мы сели в машину и вскоре уже мчались назад по Бентон-Холлоу-роуд. Хоппер и Нора помалкивали, но я подозревал, что и они вздохнули с облегчением, едва расстояние между нами и Деволлями стало ощутимо расти. 22 – Вот что бывает от неправильной жены, – сказал я. – Жена создает мужчине обстановку. Чуть оступился – и до скончания дней своих из пластмассовых колонок слушаешь на повторе гундосый мьюзак Майкла Болтона[33]. Потому что надо включать мозги. Конечно, мужик хотел слинять. Я его не виню. – Он дебил и лузер, – отозвался Хоппер с заднего сиденья. – И так тоже можно сказать. Мы мчались по Нью-Джерсийской, обсуждая Моргана Деволля и все, что узнали про Александру в «Брайарвуде»; еще несколько минут – и Нью-Йорк. Все-таки прекрасен этот город: пусть ты провел несколько нервных часов в сельском пейзаже, среди медсестер, которые бросаются тебе под колеса, и диковатых семей, но Манхэттен все ближе, ты смотришь на ощетинившийся городской силуэт – а затем на мужика, который только что подрезал тебя на «ниссане», извергающем техано-польку на максимальной громкости, – и понимаешь, что мир по-прежнему хорош. – Сандра ему играла, – продолжал Хоппер, не отводя взгляда от телефона, жужжащего сообщениями. – Понимала, что кто-то смотрит. Решила, что этот неизвестный кто-то и поможет ей сбежать. – А страх темноты? – спросил я, покосившись на Нору. – И кстати. Откуда ты слово-то знала? Никтофобия? Нора распустила длинные косы и теперь рассеянно глядела в окно, распутывая кончики. – Терра-Эрмоса, – ответила она. – На втором этаже жил такой господин, Эд. Читал списки фобий и хвастался, какие у него есть. Никтофобии не было. Зато была автоматонофобия. – А это что? – Боязнь чревовещательских кукол. И вообще восковых лиц. Сходил посмотреть «Аватар» – так его потом госпитализировали. – В Верхний Ист-Сайд ему лучше не соваться. – Это все фигня, – сказал Хоппер, смахивая челку с глаз. – Сандра не боялась темноты. Небось, прикидывалась, чтоб врачи лишний раз не трогали. – А как она смотрела на Моргана из поезда? – сказала Нора. – Может, правда не узнала. Может, у нее амнезия, потеря кратковременной памяти какая-нибудь. – Да нет, – возразил Хоппер. – Он свою задачу выполнил, она умыла руки. Все. – Меня одно беспокоит, – сказала Нора. – Только одно? – переспросил я. – Морган сказал, Сандра читала его дочери на ночь. – И что? – Не станешь ведь незнакомого человека, которого только что спас из психушки, пускать к ребенку, правда? – Ну, звание отца года Моргану явно не светит. А невеста Чаки, которую он из бассейна выудил? Лялька. Не говоря уж об этой козявке, которая увязалась за мной. Когда вырастет, я б ей рекомендовал подольше погостить в «Брайарвуде». Нора склонила голову набок: – Вы как думаете, он же не обидел Сандру? Когда привез домой переодеться – он так рассказывал, меня аж мороз подирал. – Он и пальцем ее не тронул, – вмешался Хоппер.