Немезида
Часть 13 из 18 Информация о книге
– Разве? – Харри глубоко затянулся. – В чем же сходство? На мгновение взгляды Иварссона и Харри скрестились. Сверкнул крокодилий оскал. – Управляющая оказалась расторопной, – вмешался Вебер. – Ухитрилась опорожнить банкомат за двадцать секунд. – Так что никаких жертв, никаких убийств, – подхватил Иварссон. – Что, разочарован? – Нет, – ответил Харри, выпуская сигаретный дым из ноздрей. Порыв ветра тут же развеял его, не оставив и следа. Туман в голове, однако, рассеиваться не собирался. Услышав, что кто-то вошел, Халворсен отвлекся от «Сильвии». – Высокооктановый эспрессо, пронто, – буркнул Харри, плюхаясь в кресло. – С добрым утром, босс, – откликнулся Халворсен. – Паршиво выглядишь. Харри уткнулся лицом в ладони: – Ни черта не помню, что было вчера вечером. Не знаю, что именно я пил, но клянусь, никогда больше этой дряни в рот не возьму. Посмотрев на коллегу в щелку между пальцами, он увидел, что тот всерьез озабочен – лоб прочертила глубокая морщина. – Да расслабься ты, Халворсен, это всего лишь несчастный случай. Сейчас я трезв как стеклышко. – Так что все же случилось? – Судя по содержимому желудка, я пообедал со старым приятелем. Несколько раз звонил, чтобы получить подтверждение, но она не отзывается. – Она? – Да. Она. – Может, жестокие полицейские игры? – осторожно поинтересовался Халворсен. – Займись-ка лучше кофе, – хмуро посоветовал Харри. – Просто старая пассия. Все было абсолютно невинно. – Откуда ты знаешь, ведь ты же ничего не помнишь? Харри пощупал небритый подбородок. Вспомнилось, как некогда Анна говорила, что умела лишь служить катализатором тех пристрастий, которые уже имеются. Не очень-то это успокаивало. В памяти понемногу начали всплывать отдельные детали. Черное платье. На Анне было черное платье. Он лежит на лестнице. Какая-то женщина помогает ему подняться. У нее лишь половина лица. Как на одном из портретов Анны. – У меня часто бывают провалы в памяти, – сказал Харри. – Это еще не худший вариант. – А с глазом что? – Наверняка стукнулся о кухонную полку, когда вернулся домой, или что-то в этом роде. – Не хотелось бы тебя расстраивать, Харри, но это выглядит посерьезнее, чем какая-то кухонная полка. – А что, – сказал Харри, обеими руками принимая чашку кофе, – разве я выгляжу расстроенным? В пьяном виде я дерусь только с теми, кто мне и по трезвяку не нравится. – Кстати, Мёллер просил тебе передать, что, похоже, все образуется, вот только не сказал, что именно. Харри сделал глоток эспрессо, несколько мгновений подержал кофе во рту и лишь затем проглотил. – Ладно, Халворсен, успокойся, не бери в голову. Новое ограбление подверглось детальному разбору на совещании следственной группы, которое состоялось тем же вечером в здании Полицейского управления Осло. Дидрик Гудмундсон доложил, что с момента, когда сработала сигнализация, до прибытия полиции прошло три минуты, однако налетчик уже успел покинуть место преступления. Немедленно было образовано внутреннее кольцо оцепления – патрульные автомобили перекрыли все близлежащие улицы. Вслед за этим в течение десяти минут было организовано и внешнее кольцо – перекрыты важнейшие транспортные магистрали: шоссе Е-18 у Форнебю, третье кольцо близ Уллевола, Тронхеймсвейен возле Акерской больницы, Гринивейен вблизи Рюа и перекресток на площади Карла Бернера. – Мне бы хотелось назвать это кольцо железным, однако все вы знаете, как на сегодня у нас обстоят дела с личным составом. Один из свидетелей, допрошенных Туриль Ли, показал, что мужчина в шапочке садился на пассажирское сиденье белого «опеля асконы», стоявшего с включенным двигателем на Майорстуавейен. Автомобиль свернул налево на Якоб-Ольс-гате. Магнус Риан доложил, что еще один свидетель видел, как белый автомобиль – возможно, «опель» – въехал в гараж на Виндерен, а вслед за этим оттуда выехал синий «вольво». Иварссон посмотрел на карту, висящую на штативе поверх отрывных листов. – А почему бы и нет? Ула, объяви-ка в розыск еще и синий «вольво». – Есть три волокна ткани, – сказал Вебер. – Два со стойки, там, где он через нее перескочил, и одно с двери. – Йесс! Сжав кулак, Иварссон сделал характерный энергичный жест. В продолжение всех докладов он расхаживал вокруг стола за спинами собравшихся, чем жутко раздражал Харри. – Теперь нам осталось только подыскать кандидатуры. Как только Беата закончит редактировать видеозапись ограбления, сразу же поместим ее в Интернет. – Думаешь, это хорошая мысль? – с сомнением в голосе поинтересовался Харри и отодвинул свой стул к стене, перегородив Иварссону дорогу. Начальник отдела удивленно посмотрел на него: – Хорошая – не хорошая. Ничего не имею против, если кто-то сообщит нам, что узнал человека на видео. – А помните, – вмешался Ула, – ту мамашу, что позвонила и заявила, будто узнала своего сына на пленке с записью ограбления, сброшенной нами в Интернет? А потом выяснилось, что он уже давно сидит за другое ограбление. Взрыв хохота. Иварссон тоже улыбнулся. – И тем не менее мы никогда не говорим «нет» ни одному новому свидетелю, Холе. – И ни одному имитатору? – Харри закинул руки за голову и прогнулся. – Имитатору? Да брось ты, Холе. – Почему же? Задумай я когда-нибудь взять банк, уж постарался бы в точности скопировать манеру самого знаменитого налетчика страны, чтобы перевести все стрелки на него. А ведь все детали ограбления на Бугстадвейен были доступны через Интернет. Иварссон покачал головой: – Боюсь, Холе, что в реальном мире обычный грабитель вовсе не такая утонченная натура. Может, кто-нибудь желает объяснить убойному отделу, что именно наиболее типично для всех серийных грабителей? Нет? Ну что же. Они всегда – и при этом с болезненной пунктуальностью – повторяют те же самые действия, что и во время своей предыдущей удавшейся попытки. Лишь если что-то срывается – то есть либо грабителю не удается получить деньги, либо его задерживают, – он наконец решается сменить свой обычный почерк. – Что отчасти подтверждает твою точку зрения, однако отнюдь не опровергает мою, – подхватил Харри. Иварссон обвел глазами всех сидящих за столом, будто прося о помощи. – Ну ладно, Холе. Ты получишь шанс лично проверить все свои теории. Я как раз принял решение об апробации новой рабочей методики. В соответствии с ней создается самостоятельное подразделение, работающее параллельно с основной следственной группой, но при этом независимо от нее. Эту идею я позаимствовал у ФБР. Главная мысль ее в том, чтобы избежать одностороннего подхода к делу, что зачастую наблюдается в больших следственных бригадах, где сознательно – или бессознательно – исповедуются достаточно шаблонные методы работы. Такая группа может внести новую, свежую струю, ибо работает в автономном режиме, независимо от остальной части бригады. Данная методика показала себя эффективной при расследовании особо сложных дел. Думаю, большинство согласится со мной, что Харри Холе обладает достаточной квалификацией, чтобы войти в подобное подразделение. Послышались тихие смешки. Иварссон остановился за спиной у Беаты: – Беата, ты составишь Холе компанию. Беата покраснела. Иварссон по-отечески положил ладонь ей на плечо: – Если что-то не будет складываться, ты всегда сможешь отказаться. – Я тогда сам откажусь, – пообещал Харри. Харри уже вроде бы начал отпирать подъезд, как вдруг внезапно передумал и решительным шагом преодолел те десять метров, что отделяли парадное от крохотного продуктового магазинчика, куда Али как раз убирал стоявшие на тротуаре ящики с овощами и фруктами. – Привет, Харри! Ну как форма, лучше? Али оскалился во весь рот, и Харри на мгновение даже зажмурился. Стало быть, его опасения были не напрасны. – Так ты что, Али, помогал мне? – Только подняться по лестнице до квартиры. Когда нам наконец удалось отпереть дверь, ты сказал, что дальше справишься сам. – А как я сюда добрался? Пешком или… – На такси. Между прочим, ты должен мне сто двадцать крон. Харри застонал и вслед за Али вошел внутрь его заведения. – Мне очень жаль, Али, ей-богу. Будь добр, расскажи покороче, пропуская мучительные подробности. – Вы с водителем стояли посреди улицы и скандалили. А у нас спальня как раз сюда выходит. – Его физиономия снова расплылась в улыбке. – Какой урод придумал спальни с окнами на улицу? – И когда это было? – Ночью. – Али, ты встаешь в пять утра, так что непонятно, что ты имеешь в виду, говоря «ночью». – Самое раннее, в половине двенадцатого. Слушая, как Харри сбивчиво обещает, что такое больше не повторится, Али кивал головой чуть не на каждое слово с видом человека, знающего все это практически наизусть. Харри выразил желание отблагодарить Али за хлопоты, и тот ответил, что Харри мог бы уступить ему свой пустой чулан в подвале. Пообещав еще раз хорошенько обдумать этот вопрос, Харри отдал Али долг за такси, а также расплатился за прихваченные в магазинчике бутылку колы и пакетик с макаронами и фрикадельками. – Ну вот, теперь мы в расчете, – сказал Харри, отсчитав деньги.