Мой Блэк, моя Рэд
Часть 9 из 55 Информация о книге
Кэс пожимает плечами. — Одно радует, на этот раз кто-то раздражен уже им. — У Натана было пару моментов, достойных пощечины, но поверь мне, Себастьян прямо напросился на нее. Она ухмыляется, ее глаза мерцают. — Тебе придется держать меня в курсе всего, пока я в отъезде. Я сжимаю губы: — Рада, что угроза моей жизни тебя забавляет. Выражение ужаса появляется на ее лице, и она с жаром говорит мне: — Ты же знаешь, как я за тебя беспокоюсь. Именно поэтому я сказала мистеру Блэку, Себастьяну, про взлом... Я взрываюсь смехом, неспособная больше сохранять строгое выражение своего лица. — Кэс, я же просто дразнюсь. Я знаю, что ты любишь меня и беспокоишься обо мне. Раз уж зашла речь о том, как ты выболтала Себастьяну о взломе, знаешь ли ты, что он настаивал идти вместе со мной в дамскую комнату? Она изумленно смотрит на меня: — И ты позволила? — Нет конечно! Я позволила ему проверить все кабинки, а потом заставила уйти. Однако я почти уверена, он не разрешал никому зайти, пока я там. Я поймала пару разгневанных взглядов от дамочек, ожидающих снаружи. Кэс разражается смехом. — Вам придется прийти к какому-то балансу, или вы оба взорветесь. Тот факт, что он не может касаться тебя, делает ситуацию еще более интересной. Сложив руки, она выдает мне свое лучше надутое выражение лица. — Я так надеюсь, что ты договоришься со своей внутренней шлюшкой. Этот великолепный мужик не должен впустую простаивать. Я хмурюсь. — Отвратительная идея. Никакой договоренности с внутренней шлюхой не будет. Однако напоминать ему, что он подписал соглашение, не такая уж плохая идея. Его кодекс чести очень силен. Подняв свою расческу, она указывает ею на меня и вздыхает: — Вне зависимости от того, что там у вас происходит с Себастьяном, аккуратно опусти Джареда с небес на землю. Уильям может и твой босс, но ты знаешь, что такое семейственность. Ты же все еще хочешь рабочих отношений со своим издателем. — Сделав паузу, она демонически скалится, — Блин, запасаюсь попкорном. Жаль, что мне нужно уехать из города. Я печально улыбаюсь: — Рада, что могу быть источником для твоего развлечения. Она хихикает и, без всякого следа извинений в своем голосе, говорит: — Подружка, сейчас твоя жизнь лучше всякой беллетристики. Глава 4. Талия — Подъем, мисс Лоун! — слышу я глубокий голос, прежде чем с меня срывают одеяло. — Что за черт! — вскакиваю я и покрываюсь мурашками при виде Себастьяна, стоящего рядом с моей кроватью. Он одет в свежий безупречный костюм угольного цвета, дополненный темно-фиолетовым галстуком, выражение его лица невозмутимо-деловое. — Если ты собираешься позавтракать, я предлагаю тебе выдвигаться. Мне надо заскочить в офис, забрать кое-какие бумаги. Отметив, что время почти восемь утра, я натягиваю одеяло поверх пижамы, состоящей из шорт и майки. Будучи уверенной, что перед тем как лечь спать, я заперлась, оглядываю дверь. — Как ты вошел? Выражение его лица твердеет. — Я говорил тебе не запираться. — Брошенный в твою голову лак для волос должен был дать тебе понять, что я думаю о твоем приказе, — огрызаюсь я, прежде чем перевернуться на живот и натянуть одеяло на голову. — Мне не нужно никуда выходить еще пару часов. Иди, делай свои дела. С меня снова срывают одеяло, сопровождая это действо внезапным шлепком по заднице. И, прежде чем я могу выкрикнуть «Я убью тебя», он быстро прижимает свою руку по центру моей спины и склоняется ближе, чтобы прошептать на ухо: — Видимо, это прозвучало как просьба, поэтому я перефразирую. Если в течение следующих пяти секунд ты не поднимешь свою сладкую попку с кровати и не отнесешь ее в душ, я раздену тебя и отнесу туда сам. — Агрх! Почему надо быть таким засранцем? Он подносит свой мобильник к моему лицу и сурово командует: — Прочти. Он убирает руку с моей спины, так что я перевожу свой прищуренный взгляд с его лица на экран телефона. В Блайндсайде нет ничего, кроме лжи. Я заставлю тебя страдать за все, что ты натворила, и вот тогда правда раскроется. Мое внимание переключается на Себастьяна, в то время как сердце тяжело стучит в груди. Два других сообщения напрямую мне не угрожали. — Когда ты это получил? Он выпрямляется и убирает телефон во внутренний карман пиджака. — Это скан письма, которое пришло на адрес Центрального Издательства сегодня утром. Кое-кто из моей команды уже проверил: оно напечатано на другом принтере. Я широко распахиваю глаза. — Есть кто-то еще? Не обострение у первого? — Нет, кто-то новый. Словесный рисунок другой, — его взгляд фокусируется на моем. — Есть что-то, чем ты хочешь поделиться? Хоть какая-то причина, почему кто-то думает, что ты лжешь об истории в Хоторне с Томми Слаусоном? Я хмурюсь. — Звучит намного более личным, не находишь? Когда он торжественно кивает, я качаю головой: — Без понятия. Я рассказала то, что было. Он мрачнеет. — Кто может думать, что ты лжешь? Я пожимаю плечами: — Обозлившийся член семьи, который не хочет, чтобы я опорочила фамилию Слаусон? — У Томми не было семьи. Его мать мертва, и нет ни одного живого родственника. — Уверен? Когда он посылает мне оскорбленный взгляд, я прикидываю альтернативные варианты. — Разве у серийных убийц не бывает последователей? Может это кто-то, кто верит, что Томми был не виновен в остальных убийствах, либо кто нашел оправдание его убийственной ярости? Выражение лица Себастьяна немного смягчается. — Мы проверяли все ниточки, все сообщения, в которых упоминается Томми и какие-либо его обожатели, которые комментировали тебя. Но на этом фронте ничего. Единственное, что мы нашли, что письмо было напечатано красными чернилами, что поможет нам сузить область поиска принтера, который он использовал. — Какой в этом смысл? Он поднимает бровь. — Прими душ, и я расскажу тебе по дороге к лобби. Пока мы идем в сторону лифта, взгляд Себастьяна проходится по моему черному жакету, шелковой блузке изумрудного цвета, юбке-карандаш и черным туфлям. — Ты могла бы переодеться к автограф-сессии позднее. — Что? — я застегиваю жакет на пуговицу, затем нажимаю на нижнюю кнопку вызова лифта. — Ты не одобряешь мой вид?