Мое злое сердце
Часть 13 из 43 Информация о книге
20 …Мамусик явно сердится. – Пожалуйста, мамочка! – канючу я в отчаянии. – Ты можешь попросить Юлию, она охотно сидит с маленькими детьми! – Юлия до конца следующей недели в учебной командировке, ты же знаешь. – Мама поднимает глаза на верхнюю площадку лестницы, откуда ее зовет отец. – Дорогая, ты не видела мой новый галстук? Хм, не знала, что Юлия в отъезде. Но сейчас это не важно. Главное, вспомнить кого-то, кто смог бы меня заменить. Но кого? – В ящике комода, вместе с другими, – отвечает мама отцу и, глядя в большое трюмо, проверяет прическу. Я слышу розовато-красный аромат ее духов, прекрасно сочетающийся со смуглым тоном ее лица и черным вечерним платьем. Потом она бросает на меня взгляд и закатывает глаза: – Скажи еще, что это женщины много времени проводят в ванной… Тут я вспоминаю о Симоне. Не лучший выбор, но все же. Она любит Кая – она сама так сказала. «Я бы охотно забрала его к себе домой» – вот ее слова. – А как насчет Симоны? Она бы присмотрела за Каем. После того как Юрген ее бросил, она только и делает, что лежит на диване и ест шоколадные конфеты. Она может делать это и у нас дома. – Мне бы не хотелось, чтобы ты так неуважительно отзывалась о моей коллеге, – отвечает мама. Строгое выражение вновь вернулось на ее лицо. – Ничего с тобой не случится, если ты в годовщину свадьбы своих родителей присмотришь за маленьким братиком. – Если бы только в годовщину вашей свадьбы! – заявляю я. – Мне постоянно приходится заботиться об этом маленьком крикуне. Может, у меня тоже есть планы на вечер пятницы! «Особенно сегодня», – думаю я. И вижу перед собой улыбку Бена. Бена, кумира всех девочек нашей школы. Бена с безумно красивыми глазами и бархатисто-зеленым голосом – при виде его у меня сами собой слабеют колени. Бена, чье имя я написала на внутренней странице моей словарной тетрадки, окружив его сердечками. Бена, два дня назад на большой перемене спросившего меня, не приду ли я в пятницу к нему на день рождения. Бен таинственно улыбнулся, когда я пообещала прийти. А как он удивится, когда я подарю ему его портрет! Безусловно, самый лучший портрет, какой я когда-либо нарисовала. – Никаких обсуждений, – отрезала мама. В своем воображении она уже сидит в романтической полутьме театральной ложи, куда папа должен ее сегодня повести, или в ресторане «У Луиджи». Мое отчаяние усиливается, когда я слышу плач Кая из детской. Поняв, что родители собираются уходить, он начинает вопить как резаный. Как обычно, когда возиться с ним предстоит мне. – Мамусик, пожалуйста! В любой другой вечер без проблем, но только не сегодня! А давай завтра я поглажу папины рубашки, как тебе такая идея? Ты ведь ненавидишь гладить рубашки. – Погладить рубашки – хорошая идея, – соглашается nana. Он в отличном настроении, на груди – новый серебристый галстук. «Этот дурацкий галстук совершенно не подходит к его темному костюму», – думаю я. Однако во мне просыпается искорка надежды. – Давай попросим кого-нибудь другого? Я сама могу позвонить Симоне. – Хватит! – обрывает меня мама. – Ты останешься сегодня дома, и баста! – Слышала, что сказала твоя мать? – добавляет папа, снимая домашние тапочки. – Хватит спорить. Мои руки сжимаются в кулаки. Я так зла, что кажется, от меня вот-вот посыплются искры. – Нет! – кричу я, в то время как родители направляются к двери. Папа оборачивается ко мне: – Ну перестань же наконец, юная леди! Ты останешься здесь и присмотришь за Каем. И будь с ним поласковее, ты поняла? Иначе тебя ждет домашний арест до конца месяца. – Если я не смогу выйти из дома сегодня, месяц мне будетуже без надобности! – кричу я им вслед. – Почему вам обязательно надо испортить мне именно этот вечер? – Лучше подумай, кому ты портишь вечер, – замечает мама с недовольным видом. Затем оба покидают дом, больше не удостаивая меня вниманием. Я слышу, как начинает работать мотор нашего «мерседеса». Затем вспыхивают фары, бросая в окна полоски света, и я остаюсь в одиночестве. Со второго этажа до меня доносится истошный крик Кая, и мне приходится плотно сжать челюсти, чтобы тоже не закричать. Я… я… – Дора, эй, Дора! Воспоминание растворилось в мерцающей жаре над тротуаром, и вдруг я увидела перед собой Дэвида. – Дора, это мой отец, – сказал он. 21 Он указал на плечистого мужчину со строгим лицом. Дэвид мог не представлять мне своего отца, я бы и так догадалась – по рыжим волосам и бледной коже, соперничавшей по цвету с белой футболкой с надписью «Смотритель». Только телосложение и рыжая щетина отличали отца от сына. У отца тоже были разноцветные глаза, карий и зеленый. Сейчас они смотрели на меня слегка раздраженно. – Бернд Шиллер, – представился мужчина звучным басом. Вероятно, этим голосом он привык призывать к порядку не в меру расшумевшихся детишек и подростков. – Дэвид сказал, ты ищешь работу? Я кивнула: – Да, было бы здорово, если бы вы нашли для меня что-нибудь на время каникул. Бернд Шиллер изучающе оглядел меня с головы до ног: – Ты слишком хлипкая. Загнешься от жары, если придется поднапрячься. – Нет, точно нет, – заверила я. – Моя мама родом с Сицилии. Мы привычные к жаре. И я очень выносливая, правда! Дэвид заговорщически улыбнулся мне и обратился к отцу: – Ну давай попробуем, дай ей хотя бы шанс. Если она говорит, что справится, значит, так и есть. Бернд Шиллер бросил на сына безучастный короткий взгляд. Если у Дэвида богатая мимика, она явно досталась ему не от отца. – Можешь попробовать, – произнес он наконец. – Но имей в виду, деточка: у меня ты не разбогатеешь. Больше чем пять евро в час я тебе не смогу платить. И то если ты действительно будешь работать! – Разумеется. Пять евро меня вполне устроят. Меньше чем шестьдесят часов – и я смогу вернуть деньги мамусику! – Но ни цента авансом, ясно? – Понятно. – По рукам, – удовлетворенно буркнул Бернд. – Можешь начинать прямо сегодня. Помоги Айдин с уборкой, как только посетители уйдут. Пусть она тебе покажет, где хранится инвентарь для уборки. Твоя зона – кабинки для переодевания и туалеты. И соберешь мусор с лежанок на берегу. Я согласно кивнула. Увидев, что меня не испугала чистка туалетов, господин Шиллер принял более доброжелательный вид: – Только остерегайся ос, они любят притаиться в сладких фантиках. – Конечно. Мне даже показалось, что в его разноцветных глазах промелькнула улыбка. – Разумеется, для тебя вход бесплатный, и после работы тебе разрешено поплавать. Но только пока есть посетители. Ясно? – Ясно. Большое спасибо. Он кивнул мне и снова повернулся к Дэвиду: – Ладно, проведи малышку по территории и покажи ей все. А я должен вернуться к… Он неожиданно умолк и тотчас издал в направлении детского бассейна мощный рык, перекрывший все остальные звуки. – Эй, ты, в красных плавках! Да, я к тебе обращаюсь! Разве ты не знаешь, что нырять с бортика запрещено?! И он сорвался с места, чтобы поймать маленького нарушителя. От страха лицо мальчишки сделалось таким же красным, как его плавки. – Значит, Сицилия, – сказал Дэвид и улыбнулся. – Я там никогда еще не был. Там наверняка красиво. – Да, это так. Скажи, зачем ты все это делаешь? Имею в виду, зачем ты помог мне найти работу? Впервые я заметила неуверенность на веснушчатом лице Дэвида. – Потому что ты нравишься мне, – ответил он, не глядя мне в глаза. – И, как мне кажется, тебе действительно нужны бабки. – Затем он подал знак следовать за ним. – Пойдем, я тебе все здесь покажу. Он повел меня вокруг чаши бассейна, словно гид, показывающий любопытным туристам величественный замок. Я узнала, где находятся туалеты, кабинки для переодевания, хозяйственный инвентарь и хлорирующие насосы. Напоследок мы подошли к самому большому зданию, где находилось кафе с террасой, заставленной столиками. Там тоже было столпотворение. Дети толпились в очереди за мороженым, картошкой фри и прохладительными напитками. Взрослые спасались от жары под солнечными зонтиками кафе. У меня снова возникло впечатление летних каникул, будто я на мгновение вернулась в прошлое. Тогда еще мир вокруг меня был в порядке. Когда мы по ступенькам поднялись на террасу, я вдруг заметила Юлиана. Он сидел за маленьким столиком на две персоны и беседовал с какой-то девушкой. Она показалась мне настолько красивой, будто сошла с обложки модного журнала. У нее были светлые волосы, модно окрашенные и стильно подстриженные. Ее лицо с большими голубыми глазами, устремленными на Юлиана, выглядело безукоризненно, как и фигура, стройная и изящная. Миниатюрное бикини сидело на ней превосходно. Я тут же нарисовала в своем воображении карикатуру этой куклы Барби, еще сильнее увеличив глаза и добавив девушке уродливые силиконовые губы и безразмерный бюст. Юлиан удивил меня, я думала о нем совсем иначе. Где он только ее подцепил? Тут же я одернула себя: я что, ревную его к этой Барби? Юлиан, продолжая беседовать с девушкой, бросил на нас с Дэвидом беглый взгляд. Это длилось всего секунду, но мне показалось, что ему было неприятно увидеть нас вместе. Я кивнула ему в знак приветствия. Юлиан ответил легким кивком. Затем снова повернулся к Барби. Оба выглядели очень серьезными, и я догадалась, о чем они говорят. Тут же мне стало стыдно. Если он рассказывает своей подруге о больной матери, то меня это не касается.