Механика хаоса
Часть 13 из 40 Информация о книге
– Что-то срочное. Соединяю. Посол не без доли лицемерия извинился за частые звонки, и Рифат, решив не упускать представившейся возможности, поспешил вставить: – Господин посол, я уже говорил вам, что работаю над составлением правил внутреннего распорядка для наших стажеров. Они порой позволяют себе недопустимые вещи… – Они приносят нам немало пользы. Но меня интересует госпитализированный сомалийский подросток. Вы в курсе дела? – Разумеется, господин посол, я внимательно за всем слежу. Ему уже гораздо лучше. – Рифат, ему настолько лучше, что он умер. Вчера днем. Мне звонил министр внутренних дел. А вы ничего не знаете? Ну вот что. Бросайте донимать стажеров и срочно поезжайте в больницу. Оттуда перезвоните мне. В больнице «Матер Деи» он поговорил с врачами, лечившими брата Хабибы. Поначалу ему показалось, что оба медика поглядывают на него с подозрением. «Что, удивлены? Никогда не видели такого смуглого французского дипломата? Нет, я не сомалиец, я – француз, пусть и египетского происхождения…» Расспрашивая лекарей, он взял официальный тон. Врачи рассказали, что пациент был убит в своей палате. Кто-то отключил ему аппарат искусственной вентиляции легких, а потом задушил, прижав к лицу тряпку. Эту тряпку нашли на полу возле кровати. – Прессе сообщили? – Пока нет, – ответил главный врач, мужчина лет тридцати. – Мы сразу вызвали полицию. Они приехали около пяти часов. Сообщили только родственникам. Его сестра, насколько нам известно, предупредила их – они здесь, на острове, в лагере беженцев. Вернувшись к себе в кабинет после разговора с двумя дежурными полицейскими, он наконец смог заняться организацией ужина, на который планировал пригласить нескольких мальтийцев – тонких знатоков бордоских вин, имеющих тесные контакты с виноделами Сент-Эмильона. Он рассчитывал с помощью этих мальтийцев быть принятым в Бордоское братство. Не успел он погрузиться в изучение «винного гида» Паркера, как раздался телефонный звонок, на сей раз по его прямой линии: – Алло, Рифат? Как у вас дела? Стажерку не побили? – Нет, господин посол. – Что вам сказали в больнице? Рифат кратко доложил обо всем, что узнал. – Рифат, вы опять попали пальцем в небо. Он не просто умер. Его тело исчезло. 5 Ла-Марса, Тунис (мои воспоминания о браке) Когда Левент расспрашивал меня о Рим, я сказал ему, что она похожа на мою жену. Он удивился: «Я и не знал, что ты женат». – «Твоя разведка малость прокололась, дорогой», – ответил я. На самом деле об этом не знал никто, а те, кто знал, давно забыли. Мы познакомились еще в школе и влюбились друг в друга. Это была странная, полудетская любовь. Пока мы учились и переходили из класса в класс, наша любовь постепенно росла и крепла. Мы перестали просто чмокать друг друга в шейку и прятаться по подворотням и открыто объявили себя парой. Это обстоятельство расстроило родителей Валентины, а моих ввергло в состояние бурной паники: они рвали на себе волосы и сокрушались, что доверили меня парижскому родственнику, сочтя, что школы в Париже лучше. Мы вели себя демонстративно, отчасти бравируя своей связью, – настоящие «анфан террибль», одновременно наивные и трогательные, – но это само по себе свидетельствовало о глубине наших чувств. Мы приводили в замешательство своих друзей и учителей, тем более что позволяли себе подчеркнуто свободные отношения. Впрочем, я никогда этой свободой не злоупотреблял. Валентина первая взяла манеру исчезать на два-три дня, вместо объяснения довольствуясь какими-то туманными и загадочными намеками. Я понятия не имел, где она пропадает, да и, честно говоря, меня это мало волновало, особенно после того, как одна из ее подруг призналась мне, что Валентина ходит ночевать к своим родителям. Возвращаясь, она в своем детском платьице с матросским воротником и бусами из ракушек на шее выглядела несчастной и с порога бросалась мне в объятия. Мы часами не отрывались друг от друга. Я мечтал (подозреваю, и она тоже) об этих мгновеньях, помогавших нам вырваться из окружающей серятины и перенестись в свой собственный мир, недоступный другим. Между нами постепенно установился своего рода симбиоз, объединивший не только наши тела, но и наши чувства, мысли и желания, включая самые потаенные. Я балдел, разглядывая ее черты, совершенные в своей чистоте: ее чуть вытянутое лицо, намек на ямочки на щеках, глаза фарфоровой куклы, коротко стриженные волосы, легкими завитками спадавшие на лоб, ее теплые бархатные губы. К тому времени, когда мы решили пожениться (к чему давно стремились), Валентина, обладавшая незаурядными музыкальными способностями, начала учиться вокалу у профессора консерватории, а я поступил на археологию. Свет еще не видывал свадьбы, так мало похожей на свадьбу. Казалось, абсолютно все участники церемонии, в том числе мэр, скрепивший наш союз, торопятся поскорее покончить с этой процедурой. Валентина выглядела двенадцатилетней девочкой и нарочно вела себя как ребенок. Впоследствии, спустя много лет после смерти Валентины, друзья говорили мне, что весь тот день, включая поспешное посещение мэрии и заход в церковь, где нас благословил друживший с моими родителями иезуит, их не покидало ощущение нереальности происходящего. У меня в ушах до сих пор звучат их слова про «репетицию школьной постановки в честь окончания учебного года». Отпраздновать радостное событие мы вместе со свидетелями отправились в ночной клуб New Morning, в котором в тот вечер выступал любимый исполнитель моей жены Чет Бейкер. Это был апофеоз всей нашей совместно прожитой жизни. Трубач переворачивал нам душу. Его музыка лилась на нас очистительным дождем и обволакивала божественной благодатью, особенно когда он играл на бис «You Don’t Know What Love Is» и «Let’s Get Lost». Магия этого вечера словно стала нашим пропуском в дальнейшую жизнь. Мы не мыслили себе существования порознь. Сиамские близнецы for ever[19]. Мы знали, что никогда не расстанемся. В честь девятнадцатого дня рождения Валентины я устроил вечеринку в нашей квартирке на проспекте Гобеленов. Я выпил несколько рюмок (немаленьких) водки; Валентина тоже. Студент консерватории принес немного кокаина. У нас в гостиной собралось человек тридцать. Гости танцевали. Через широко открытые окна к нам проникала парижская ночь. Я вдруг оказался на кухне, где целовался с нашей бывшей одноклассницей, когда туда вошла Валентина. Она удивленно посмотрела на нас, засмеялась и вернулась в гостиную. Я бросился вслед за ней, но опоздал. Она выпрыгнула в окно. Я подумал, что обязан что-то сделать. Но единственным, что я мог тогда сделать, было последовать за ней и тоже прыгнуть в окно. 6 Башня Cimenlta, Дефанс, департамент Верхняя Сена, Франция Сами Бухадиба разговаривал по телефону с советником по экономике саудовского министра, который желал вступить в партнерские отношения с фирмой Cimenlta в Марокко. Его собеседник настаивал на соблюдении шариатского закона, запрещающего извлекать выгоду из лизинговых операций и инвестиций в недвижимость. «Пророк оставил нам возможность пользоваться банковскими продуктами, не нарушая его волю. Зачем же лишать себя дозволенного?» В его речи без конца мелькало слово «шариат», употребляемое им как обычный технический термин. Саудовец объяснил, что имеет в виду наиболее надежный способ привлечения сбережений обычных людей. «Все больше народу обращается в ислам. Пусть их деньги работают на нас. Если мы этого не сделаем, то прогневим Аллаха». В кабинет вошла Мартина – секретарь президента компании. Она нетерпеливо переступала с ноги на ногу, всем своим видом показывая, что явилась по срочному делу. Сами предложил собеседнику уточнить оставшиеся детали по электронной почте и повесил трубку. – Извини, – сказала Мартина, – но с президентом случилась неприятность. Он собирался на коктейль в Военную школу, но по пути из Бурже попал в небольшую аварию. Ничего страшного, но его отправили в больницу Неккера на обследование и продержат до восьми вечера. Он просит тебя пойти на коктейль вместо него. Это суперважно. Там будет министр… Присутствие в Мали французских войск позволило многим французским компаниям продолжать свою деятельность в этой стране. Никто в Париже не хотел повторения ливийского сценария. Франция принимала участие в военных действиях, но к моменту дележки именинного пирога (с большими нефтяными свечками) первыми подоспели итальянцы и англичане, а потом ситуация и вовсе пошла вразнос. В Мали работало много французских компаний, в том числе крупных – Vinci, Areva, Cimenlta, Total, – и ни одна из них не собиралась уходить с рынка. В частности, Cimenlta имела там свой филиал, занимавшийся строительством и обслуживанием водопроводов. Президент и генеральный директор компании, Монмуссо, заявлял на всех углах, что недра Мали совершенно не исследованы и могут преподнести немало приятных сюрпризов. Мартина повернулась уходить, когда у нее зазвонил мобильный. Монмуссо. – Вы в кабинете у Сами? – Президент, он напротив меня. – Передайте ему трубку. Алло, Сами? Со мной все в порядке, не волнуйтесь. Мартина сказала вам про Военную школу? Попросите ее, пусть отдаст вам текст моего выступления, зачитаете его от моего имени. Ничего сложного, всего несколько слов благодарности министру. К концу рабочего дня Сами выучил наизусть текст своего выступления, переоделся в костюм, висевший в мини-гардеробной у него в кабинете, и уже собирался уходить, когда прибежала запыхавшаяся и невероятно возбужденная Мартина. – Мне только что опять звонил Монмуссо. Я спросила его, нельзя ли мне пойти с тобой, и знаешь, что он ответил? «Конечно, именно это я и хотел вам предложить! С вами он будет чувствовать себя увереннее!..» На улице стемнело, когда они подъехали к фасаду импозантного здания с колоннами, построенного при Людовике XV. На въезде во внутренний двор стояли охранники. – Здесь супержесткий контроль. Боюсь, придется ждать довольно долго… И правда, перед воротами выстроилось несколько автомобилей. – Будет много красивых женщин. Надеюсь, я выгляжу достаточно шикарно, – сказала Мартина, подкрашиваясь перед водительским зеркальцем. Сами ничего не ответил. – По-моему, для араба из Торбея – Большого Пирога ты неплохо устроился, – добавила Мартина, прижимаясь к нему. Еще два «мерседеса» с дипломатическими номерами, и Сами подкатил свой «фольксваген» под шлагбаум. Он опустил стекло и протянул охраннику в черной парке документы. – Имя? – Сами Бухадиба, компания Cimenlta. – Вы на мероприятие? – На конференцию. – Мы по приглашению министра! – крикнула Мартина. Охранник, нахмурив лоб, изучал отпечатанный на листе бумаги список, не находя в нем ни имени Сами, ни имени Мартины. Фамилия Монмуссо была зачеркнута, но никакой другой взамен ее не вписали. Вереница машин за ними удлинилась. Охранник позвонил коллеге: – Ахмед! У меня проблема. Гостя нет в списке. – Ничего? Ни фамилии, ни номера машины? – Ничего. Список взял второй охранник и принялся зачитывать его вслух, не без труда произнося некоторые имена. Наконец это ему надоело. – Вы на мероприятие? – спросил он. – Да, – коротко ответил Сами. – Знаете, куда идти? – В приглашении есть схема прохода. Охранник повернулся к коллеге и устало бросил: – Все в порядке, пропускай! Сами выступал последним. Он поблагодарил французские власти, министра и начальника Генштаба – генерала, командующего военной операцией в Мали, который стал «личным другом» Монмуссо, после того как тот организовал ему вертолетную прогулку над хрустальными вершинами Адрар-Ифораса. Он прочитал текст без запинки (впрочем, он участвовал в его написании), но с известной сдержанностью, соответствующей его статусу простого сотрудника компании, и получил свою долю вежливых аплодисментов. Начальник Генштаба в заключительном слове выразил Сами, специально повернувшись в его сторону, признательность, упомянул успехи мультикультурализма во Франции и объявил официальную часть закрытой. Начался банкет.