Ледяной маг
Часть 6 из 41 Информация о книге
– Скорее уж поразвлекся за чужой счет, – хохотнул Алекс. – И не стыдно тебе? Герцог с усмешкой посмотрел на брата – стыд по отношению к используемым им женщинам уже давно прекратил мучить Максимилиана. Да и некоторые представительницы прекрасной половины человечества были совершенно недостойны этих эмоций. Хитрые, наглые, коварные, готовые идти по головам к намеченной цели. Таких на жизненном пути ледяного мага попадалось уж слишком много. – Алиса вполне достойно справилась с теми трудностями, что я устроил, – продолжил прерванный разговор Макс. – Правда, когда получила шваброй по лбу, пытаясь обнаружить кухню в кладовке для уборочного инвентаря, пришлось ей немного помочь. – Ты проявил милосердие? – Изобразив на лице священный ужас, Алекс старательно пытался не рассмеяться. – Видно, стареешь, брат. – Не дождешься. – Отпив из бокала, который так и продолжал вертеть в руках, рассмеялся герцог. – Или тебе уже совсем невмоготу и хочется быстрее примерить герцогские регалии на себя? – Всю жизнь мечтал! – сразу же согласился водный маг. Вот только отвращение, появившееся на его лице, испортило все впечатление. – Да-да, и именно поэтому два дня тащил меня по болоту, когда мы попали в ту переделку. – Усмехнулся герцог. – Ты тогда сильно меня напугал, – уже серьезно ответил Александр. – Как вообще… А, да что уже вспоминать! Лучше вернемся к нашей Забирающей. Что дальше-то было? – Показал кухню и объяснил, где хранятся запасы продуктов, – пожал плечами Максимилиан. – Она все же умная девочка. Быстро поняла, как обращаться с магическими светильниками. И даже принесла все необходимое, чтобы приготовить… – замолчав, он попытался вспомнить, что же принесла Алиса. А когда сообразил, возмущенно продолжил: – Кашу! Она хотела приготовить молочную кашу! Кабинет в доме начальника внешней разведки империи Роз наполнил громкий хохот. Буквально распластавшись по поверхности стола, Алекс даже не пытался вытереть выступившие от смеха слезы. Уж очень забавно выглядел его брат, который сейчас пыхтел от негодования. – Так ты… Де-д-душкой был, – кое-как прорыдал водный маг. – Она о… Ой, не могу! Грозного герцога Ортанского… ка-а-ашей накормить. – Не успела, – фыркнул Макс, грозно глянув на не в меру развеселившегося брата. – Алиса додумалась сунуть руку внутрь плиты и, конечно, обожглась. Да еще и солнечник выронила! Хорошо, что я вовремя пришел. А то от нашей будущей Забирающей мало что осталось бы. Как вообще можно было додуматься до такого? Да каждый ребенок знает, как нужно обращаться с солнечными камнями! – Каждый ребенок нашего мира! – напомнил ему немного успокоившийся Александр. – Но Алиса не отсюда и просто не могла знать, какой будет эффект, если такой камешек бросить в огонь. И Максу действительно нечего было на это возразить, оставалось только признать свою вину, и немалую. Ведь если бы герцог, наблюдавший за девушкой через магическое око, тогда не пришел узнать, почему Алиса так быстро метнулась к крану с водой, могло бы случиться непоправимое. Хоть камешек и был маленьким, но той силы, с которой он взорвался, вполне хватило бы, чтобы убить Алису. Вспомнив те мгновения, маг понял, что попросту безумно испугался и выместил злость на ни в чем не повинной Алисе. – Понимаю, что сам виноват, – отклонившись на спинку кресла, сознался Максимилиан. – Ей придется многое узнать и нелегко будет привыкнуть. Конечно, ее необычный целительский дар поможет, в том числе и подняться по социальной лестнице. Но, к сожалению, не сможет защитить от людской подлости и расчетливости. – Вот и научи ее если не всему, то хотя бы самому необходимому. – Алекс серьезно посмотрел на прикрывшего глаза брата. – Сам понимаешь, какая ответственность на тебе лежит. Не хотелось бы, чтобы и эта Забирающая покинула империю. А охотников заполучить целителя экстра-класса будет просто не счесть. – Да сам знаю! – Почему ты так разнервничался? – не выдержал Алекс, когда герцог чуть не выронил довольно дорогую фарфоровую статуэтку, которую машинально прихватил с полки. – Подумаешь, кухню разнесла. Так ведь не специально. Все вполне поправимо. – Да не гожусь я в няньки для столь юной особы! – возмутился ледяной маг, смахнув со столика какую-то деревянную безделушку. – Не в няньки, а в учителя, – поправил его брат, постаравшись скрыть улыбку. – Тем более! Может, ее сразу отправить к Мириан? – Нет! Это не выход. Макс, пойми, если она будет жить у Мириан, на нее легко сможет повлиять любой, кто этого захочет. – Раздраженно растрепав свои волосы, Александр устало откинулся на спинку кресла. – Сам знаешь, сколько при дворе всякой швали. Мы хоть и стараемся их контролировать, но тоже не всемогущи. А эта твоя Алиса слишком ценна для нас. – Не думаю, что она настолько глупа, чтобы верить первому встречному, – возразил Максимилиан. – Думаю, Алиса вполне способна разобраться в ситуации и избежать расставленных ловушек. – Откуда ты это знаешь? С чего ты решил, что она захочет принять именно наше видение мира, а не другое? Или ей не захочется чего-то другого? Твоя уверенность в этой девушке совершенно необоснованна. – Водный маг насмешливо посмотрел на герцога. – А если хочешь, чтобы все было именно так, то постарайся привить ей наше видение мира. Все в твоих руках! От его слов Макс чуть заметно поморщился. Брат прав, и ледяной маг прекрасно это понимал. Хоть целители всегда были немного другими, чем остальные маги, но все же оставались людьми, которым совсем не чужды человеческие слабости. Да, самым главным в их жизни была помощь людям, но… – Ты возлагаешь на меня, да и на нее тоже слишком большие надежды, – хмыкнул Макс, подходя к столу. – Но так уж и быть, постараюсь оправдать твои ожидания. – Вот и замечательно, – довольно улыбнулся Алекс. – А теперь будь добр, исчезни! У меня еще есть одно незаконченное дельце. Насмешливо посмотрев на грозное лицо младшего брата, Максимилиан восстановил иллюзию старика Морозко, отвесив шутовской поклон, и скрылся в портале перехода. Оказавшись прямо около входа на кухню, Макс осторожно заглянул внутрь. Алиса стояла на стремянке и старательно терла мокрой тряпкой потолок. Осмотрев комнату, маг понял, что девушка почему-то сначала убрала все внизу и только потом полезла наверх. Естественно, сейчас на чисто вымытый пол капала грязная вода с тряпки. А уж там, где Алиса мыла стены, вообще набежали целые лужи. Скептически осмотрев сероватые разводы на некогда белой стене, Макс опять перевел взгляд на девушку. Она подоткнула длинные полы платья себе за пояс, видимо, чтобы не мешались, и при каждом ее движении можно было рассмотреть длинные стройные ноги. Прислонившись плечом к дверному косяку, Максимилиан с интересом рассматривал открывшийся ему вид. И так увлекся этим занятием, что даже не заметил, как Алиса возмущенно фыркнула. «Ах ты, старый сластолюбец!» – девушка была настолько возмущена откровенно раздевающим ее взглядом, что совершенно забыла, где стоит. Уперев руки в бока, она уже открыла рот для гневной отповеди, когда стремянка резко покачнулась. Не сумев удержать равновесия, девушка испуганно вскрикнула и приготовилась встретиться с поверхностью пола. Но, как и в прошлый раз в спальне, зависла в воздухе. – Ты своей смертью точно не умрешь, – констатировал Морозко, при помощи магии осторожно опуская ее на пол. – Я смотрю, тебе уже недолго осталось. Заканчивай здесь и приводи себя в порядок. Буду ждать в столовой. Кинув взгляд на ее платье в грязных подтеках воды, ледяной маг насмешливо фыркнул и вновь ушел через портал. Ему еще надо было купить в ближайшем городе то, чем они сегодня будут обедать. Не удержавшись, Алиса запустила ему вслед грязную тряпку, которую так и продолжала держать в руке. Да еще и расстроенно вздохнула, когда та шлепнулась на пол, где мгновение назад стоял маг. – Вот же глупая! Заметив, наконец, на чистом полу грязные разводы, Алиса поняла, какую ошибку совершила, убрав сначала внизу, а потом принявшись за стены и потолок. Пыхтя от досады на собственную несообразительность, девушка с удвоенным рвением принялась за уборку. Спустя час Алиса вошла в выделенную ей комнату и, еле передвигая ноги, поплелась в ванную. Раздеваться девушка принялась еще по дороге, поэтому весь ее путь можно было отследить по валяющейся на полу одежде. А вот в самой ванной комнате ее настигло разочарование от понимания того, что понежиться в горячей воде опять не удастся. Времени и так оставалось слишком мало! «Каким бы этот Морозко ни был вредным, а заставлять ждать все же не стоит, – рассудила Алиса, стоя под тугими струями воды. – Но все равно он очень странный! Вот не верю я ему, и все тут. Какой-то он странный. Или в этом мире все старики такие? С прибабахом!» Представив себе ораву вот таких ехидных дедков, она даже передернулась от ужаса. Алисе и одного Морозко хватало за глаза, а уж толпу таких, как он… Выйдя из душа, девушка быстро переоделась в чистую одежду. Расчесав влажные пряди, она решила оставить волосы распущенными, чтобы те быстрее высыхали. Несколько раз глубоко вздохнув, Алиса настроила себя на общение с Морозко. Уж очень часто он выводил ее из равновесия. Они и знакомы-то были всего несколько часов, а девушке уже хотелось приложить «доброго» дедушку чем-нибудь тяжелым по голове! «Но если быть честной, я сама не намного лучше его! – признала она. – Чего только стоит взорванная кухня! Хорошо, что он тут же не выставил меня на улицу за это. Вот куда бы я пошла, не зная здесь никого и не имея денег? Как бы этот Морозко меня ни злил, а все ж придется подчиняться. К сожалению, кто сильнее, тот и прав. А сейчас я явно не на сильной стороне». Придя к такому выводу, Алиса направилась в столовую. Она быстро прошла коридор и спустилась по лестнице, как и в первый раз ни к чему особо не приглядываясь. Тогда ее больше волновало, как поскорее найти кухню и столовую. А сейчас девушка понимала, что и так сильно задержалась. Наконец, дойдя до нужной двери, Алиса немного помедлила и все же решила постучать. «Мало ли какие у них тут порядки!» Получив разрешение войти, тихо проскользнула внутрь. На этот раз девушка более внимательно осмотрела помещение и была сильно удивлена тем, что там практически было пусто. В центре комнаты стоял обеденный стол на шесть персон, на стенах висели несколько картин, а по углам примостились красивые декоративные вазы с засушенными стеблями каких-то незнакомых растений. На одной из стен были два высоких панорамных окна, в которых открывался вид на заснеженную долину и зимний лес. Вот, в принципе, и все. Ни ковров на паркетном полу, ни каких-либо безделушек, радующих глаз, здесь не было. «Хотя, с другой стороны, зачем закрывать такую красоту», – подумала она, разглядывая стены приятного песочного цвета, на которых словно расцвели золотистые морозные узоры. – Первый раз вижу, чтобы при входе в столовую стучали в дверь, – отвлек ее насмешливый голос Морозко. – Это принято в вашем мире? – Нет, – коротко ответила Алиса, переводя взгляд на восседающего во главе стола мага. – Но я подумала, что это может быть принято у вас. – Тоже нет, – хмыкнул мужчина и погладил свою густую белую бороду. – Что стоишь? Присаживайся, обедать будем. «Как странно… Такое чувство, что он хотел потереть подбородок», – мелькнула недоуменная мысль, пока девушка устраивалась на стуле по правую руку от хозяина дома. Обратив внимание на сервировку стола, Алиса удивленно посмотрела на тарелки. Получалось, что маг специально уходил из дома, чтобы принести еды. «И явно не купленной в магазине, а кем-то приготовленной», – Алиса обратила внимание, что от некоторых блюд шел пар. – Даже не надейся, – усмехнулся маг, глядя на девушку. – Как только будет установлена новая плита, готовка будет на твоей совести! Надеюсь, теперь ты ничего не взорвешь? – Я честно не хотела этого! – ответила Алиса, хмуро посмотрев на веселящегося деда. – Сама не знаю, как так получилось. Да и не знала, что эти ваши солнечники могут взрываться. Зачем вообще хранить в доме такую опасную вещь? – Солнечные камни совершенно безопасны, если их не нагревать, бросив в огонь, – возразил мужчина, пододвигая к себе одну из тарелок. – Но я признаю, это была моя вина. Совершенно упустил из вида, что сейчас ты, как несмышленый ребенок. Обычное и совершенно привычное для жителей Эдеи для тебя ново, незнакомо и непонятно. – Тогда, может быть, вы расскажете мне об этом мире? – осторожно поинтересовалась Алиса, стараясь не показать, как ей на самом деле интересно. – Научите хотя бы самому основному. Усмехнувшись тому, с каким ожиданием и надеждой смотрела на него девушка, Морозко благосклонно ответил: – Договорились. После обеда отправимся в библиотеку и начнем тебя посвящать в реалии этого мира. А сейчас попробуй блинчики, – пододвинув к ней небольшое блюдо, посоветовал маг. – Только сначала обмакни их в этот соус. Тебе должно понравиться! Алиса поначалу хотела отказаться. Она бы с большим удовольствием прямо сейчас начала обещанный урок. Но громко заурчавший живот воспротивился такому произволу. Смутившись от такой громкой провокации желудка и от насмешливого взгляда хозяина дома, Алиса запрятала подальше любопытство и принялась за еду. Глава 5 Удовлетворенно откинувшись на спинку стула, девушка лениво крутила в руках глиняную чашку с чаем. После еды она ощущала приятную расслабленность и ленивое благодушие. Теперь ее собеседник не казался столь вредным и язвительным. Мысленно махнув рукой, девушка для себя решила, что просто не будет так ярко реагировать на его слова. Главное, что он пообещал рассказать об этом мире и научить ее, как себя вести. А там уж… «Знание – сила! Я обязательно постараюсь найти выход и вернуться домой, – пообещала она сама себе. – Главное, чтобы все получилось. Я готова даже вполне мирно поговорить с… Хотя нет, с этим павлином мне встречаться совсем не хочется». – Ты наелась? – прервал ее размышления маг. – Да, спасибо, – отозвалась Алиса, моментально напрягаясь в ожидании новых язвительных слов. – Тогда пойдем в библиотеку, – встав из-за стола, мужчина бодрым шагом направился к выходу. И девушка тут же отметила эту странность. По ее мнению, этот старик был слишком шустрым для своего возраста. Не было в нем той степенности, которую она наблюдала у людей пожилого возраста в своем мире. Наоборот, этот дедок всегда ходил, насколько она успела заметить, бодро и стремительно. И даже как-то слишком легко и мягко, из-за чего его шагов практически не было слышно.