Ледяная Шарлотта
Часть 7 из 11 Информация о книге
Глава 3 Она мечтала – под новый год — В алой закатной мгле, В окно, где иней узорный цвел, Глядя на бег саней. Натянутая как струна, я смотрела на дверь, собираясь с духом, а затем шагнула ближе. Звук не повторился, и я приложила ухо к двери, прислушиваясь изо всех сил. – Тебе помочь? Я не слышала шагов, так что едва не подпрыгнула, когда позади раздался голос. Обернувшись, я увидела высокого юношу – черноволосого, мрачного и промокшего насквозь. Его джинсы отяжелели от воды, а темная футболка под курткой прилипла к телу. Это наверняка был Камерон – единственный мальчишка-подросток в доме – но я ни за что бы его не узнала, если бы не была в курсе, что это он. Ему исполнилось шестнадцать – на год больше, чем мне – и он выглядел очень бледным и таким серьезным, что представить себе его улыбающимся было невозможно. И все же он обладал каким-то странным обаянием – я, залюбовавшись его скулами и торсом под мокрой футболкой, даже смутилась. Его голубые глаза смотрели на меня так пристально, словно он умел читать мысли и уже знал все мои секреты. – Ой, – сказала я, – нет. Извини. Я просто… услышала шум. – Тебе показалось, – холодно произнес Камерон. – В этой комнате никто больше не живет. Я сглотнула: – Да. Я… кстати, я Софи. – Я знаю, кто ты, – отозвался он. – И зачем ты здесь? Его вопрос смутил меня. Я не понимала, что он имел в виду: здесь – у двери Ребекки или здесь – в доме? – Просто… приехала погостить. А почему ты весь мокрый? – Гулял, – бросил он. И добавил с раздражением: – На улице опять льет. Камерон прошел мимо меня и скрылся в своей комнате. Я глядела ему вслед, гадая, чем же так его разозлила, а затем спустилась и встретилась с Пайпер в прихожей. – А я как раз иду звать тебя на ужин, – сообщила она. – Встретила Камерона по пути? – Да, – коротко ответила я, не зная, что сказать о нашем странном обмене любезностями. – Полагаю, ты заметила, что он попал под дождь? – спросила Пайпер. – Пожалуйста, не говори папе, что он был на улице. Нам нельзя уходить из дома в плохую погоду. Папа с ума сойдет, если узнает. – Хорошо, – ответила я. Меньше всего на свете мне хотелось доставить Камерону неприятности, учитывая, что я и так ему не слишком понравилась. Кузина улыбнулась и крикнула: – Камерон! Ужин готов! Он не ответил, но она, похоже, этого и не ждала. – Пойдем! – Пайпер снова обращалась ко мне. – Папа и Лилиаз уже в столовой. Я последовала за ней в зал. Свет в гостиной был выключен. Над обеденным столом горели лампы, заливая его ослепительным светом и погружая остальную комнату во мрак. Дядя Джеймс и Лилиаз уже сидели за столом, и на один странный миг мне показалось, что мебель – декорации, а они – всего лишь актеры, изображающие семью, которая собирается поужинать. Следуя за Пайпер, я прошла через всю комнату к столу. Дядя Джеймс сидел во главе, Лилиаз – справа от него. – Твое место рядом со мной, – сказала Пайпер. – Садись, а я пойду за едой. Она вышла из комнаты, а через минуту вернулась с большим подносом овощей и поставила его в центр стола. Она снова отправилась на кухню, и тут появился Камерон. – О, ты все же решил почтить нас своим присутствием? – поинтересовался дядя Джеймс, когда Камерон выдвинул себе стул на противоположном конце стола. Я заметила, что кузен прятал правую руку в кармане и пользовался только левой. Его вытертые полотенцем волосы еще не высохли. Догадался ли тогда дядя Джеймс о том, что сын ходил на улицу? – Хотя бы поздоровайся с кузиной. – Мы уже встречались наверху, – не глядя на меня, ответил Камерон. – А вот и я, – прощебетала Пайпер, появившись с двумя исходящими паром тарелками в руках. – Ешьте, пока горячее. Она принесла стейки под соусом беарнез. Я была впечатлена: мне самой удавалось только разогреть банку бобов или сварить яйцо. Но когда я попыталась выразить свое восхищение, Пайпер рассмеялась: – Наверное, не стоит признаваться, но его приготовила не я. Но это одно из самых роскошных готовых блюд. Мне хотелось отметить твой первый вечер с нами чем-то вкуснее пиццы. – Выглядит чудесно, – похвалил дядя Джеймс. – Да, это очень аппетитно, Пайпер, но как, по-твоему, я должен это есть? – спросил Камерон. – Ой, – заволновалась Пайпер, – мне так жаль. Я не подумала. Давай нарежу его. Я с удивлением наблюдала, как Пайпер вскочила и бросилась к Камерону, чтобы нарезать для него стейк. Все это время он держал вилку в левой руке и бесстрастно смотрел на сестру. Было неловко и никто ничего не объяснял, но я и так поняла: из-за обожженной руки Камерон не мог держать нож. – Твоя мама говорит, ты хорошо фотографируешь, Софи, – сказал дядя Джеймс. – Ну… Не так уж хорошо, но мне очень нравится этим заниматься, – ответила я, чувствуя на себе взгляд голубых глаз Камерона. – Бесполезно пытаться удержать молодежь дома, я это знаю, – заметил дядя Джеймс. – Но тем не менее настаиваю, чтобы ты держалась тропинок. Некоторые из них, например, те, что бегут по утесам, небезопасны. Совсем недавно – этим летом – здесь погиб один из туристов: группа подошла слишком близко к обрыву. – Он покачал головой. – Такая жалость. Наверное, ему хотелось сделать фотографию получше. Надеюсь, ты будешь более осторожна? В первый раз иди на прогулку с Пайпер и Камероном. Они знают, где безопасно, а где нет. – Завтра я покажу тебе окрестности, – улыбнулась мне Пайпер. – Лилиаз, – обратился к младшей дочери дядя Джеймс, – ты ничего не хочешь сказать кузине? – Прости, что убежала, не поприветствовала тебя как надо и вела себя грубо, – проговорила Лилиаз будто заученный текст. – Все в порядке, – сказала я и улыбнулась ей. – Я нарисовала тебе картинку, – продолжила Лилиаз. – Вот и умница, – одобрил дядя Джеймс. Девочка вытащила из-под стола листок и подтолкнула его ко мне. Камерон взглянул на рисунок, когда тот оказался рядом с его тарелкой, и, резко бросив вилку, вырвал у Лилиаз листок и смял его в кулаке. – Камерон! – рявкнул дядя Джеймс. – Давай без выкрутасов. Отдай рисунок Софи. – Не думаю, что он ей понравится, – совершенно спокойно отозвался Камерон. – Отдай немедленно, – потребовал дядя Джеймс, скрипнув зубами. Какое-то время они не отрываясь смотрели друг на друга. Наконец Камерон пожал плечами и разгладил рисунок, как мог, одной рукой. Правой я так и не увидела: она была под столом. Кузен протянул мне листок с почти извиняющимся взглядом. Взяв его, я поняла, почему Камерону не хотелось, чтобы я его видела. Лилиаз воспользовалась всего двумя карандашами: красным и черным. На картинке она изобразила дом и семью перед ним. Все бы ничего, но все персонажи рисунка были мертвыми. Двое взрослых, судя по всему родители, и трое детей лежали в лужах крови, заштрихованных кривыми, как будто бы злобными линиями. Сверху типично детским, неровным почерком Лилиаз подписала свой рисунок: «Дом убийств». – Он убил их всех, пока они спали, – пояснила она самодовольным тоном, каким фокусник говорит «та-да!», исполнив трюк. – Кто? – спросил дядя Джеймс, встревоженно глядя на дочь. – Никто не знает. Его так и не поймали. – Она снова смотрела передачу о нераскрытых преступлениях, – объяснил Камерон, взял вилку и продолжил есть, словно ничего не случилось. – И нарисовала очередную сцену убийства. – Ох, Лилиаз, – простонал дядя Джеймс. – Бога ради, ну почему ты не нарисовала цветочек? Посмотрев на меня, он добавил: – Прости… у нее сейчас мрачный период. Думаю, все дети через такое проходят, правда? Я кивнула, хотя и не смогла вспомнить, чтобы сама когда-нибудь рисовала кошмарные сцены убийств и дарила такие рисунки другим. – Это случилось ночью, – продолжила свой рассказ Лилиаз, глядя на меня. – Они все легли спать, и кто-то их убил. Порубил топором прямо в постелях. Хрясь, хрясь! – Лилиаз, довольно, – начал сердиться дядя Джеймс. – Не за столом. Вспомни о манерах. – Софи решит, что она приехала в дом ужасов, – натужно рассмеялась Пайпер. Повернувшись к Камерону, она продолжила: – Может, поиграешь для Софи, пока она здесь? – Кузина говорила с таким воодушевлением, и я решила, что она просто пытается вернуть беседу в нормальное русло. – Например, после ужина? Она посмотрела в другой конец комнаты. Лампы там были выключены, сцена и рояль утопали в тенях, и, когда внезапно раздался нестройный аккорд, я едва не подпрыгнула. Нож и вилка с лязгом упали на стол. – Кто там? – спросила я, всматриваясь во мрак сцены, пытаясь разглядеть рояль и гадая, не сидел ли за ним пятый член семьи Крейгов, о котором я не знала… Из тьмы донеслось еще несколько аккордов, нестройных, немелодичных – казалось, незнакомец за роялем играть совсем не умел и давил на случайные клавиши. Камерон рассмеялся, впервые с момента моего прибытия, но смех его не был добрым. – Расслабься, – сказал он. – Это Ракушечка. Послышались еще пара случайных нот и мягкий удар. Через несколько секунд из тени вышла серая кошка и прыгнула на колени Камерону.