Ледяная королева
Часть 19 из 28 Информация о книге
— Я смогу тебя усмирить, — возразил Кэвон. — Думаешь, я не умею пользоваться своим членом, Эльзира? Я не сидел в замке без дела, и стал хорош в этом ради тебя. И не просто хорош. Я лучший. — Ты просто жалок. Независимо от того, как ты хорош в постели, у тебя никогда не будет самого главного, чтобы стать лучшим. Ты не сравнишься с Райком, — прошипела я, поднимая руки в воздух. — И чего же? — рявкнул Кэвон. — Уверяю тебя, у меня есть все, что есть у него, и даже больше. Тебе нужен огромный член? Ваше Величество, да я могу разорвать вас им на части. Я покачала головой. — Нет, Кэвон. У тебя нет моей любви. И никогда не будет. Именно любовь делает наши с королем соития волшебными, — я усмехнулась. — А теперь преклони колени в последний раз. Он пошел ко мне, подняв меч. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Кэвон остановился, опустив взгляд и увидев пять алмазных клинков в своей груди. На его белой одежде стали появляться багровые пятна. Кэвон вскинул голову, посмотрев на меня, как на предательницу. О, должно быть, он чувствовал себя ужасно. Кэвон издал сдавленный звук и замахнулся на меня мечом. Он только успел отвести назад руку, когда сверху ее рассек огромный ледяной лист. Рука Кэвона и меч упали на землю, из обрубка хлынула на снег кровь. — Эльзира, — простонал он. — На колени, — прорычала я, призывая ветер. Резкий порыв заставил его упасть вперед, приземлившись на колени. Я пошла по снегу и сжала пальцы в кулак, взывая к своему льду. Вместо пяти клинков из кулака стала вытекать ледяная глыба, формируясь в острый и длинный алмазный меч. Я сжала влажные каштановые волосы Кэвона и задрала ему голову, чтобы он мог видеть мое лицо. — Ты предал не ту королеву и теперь официально освобожден от своих обязанностей, — прошептала я и рассекла воздух рукой. Кэвон шокировано смотрел на меня, даже когда его голова упала на землю. Я еще какое-то время глядела на отрубленную голову, прежде чем выбросить ее из вихря ветра и льда, кружащегося вокруг нас. — Дэнсер! — крикнула я. — Скорее! Я заставила себя немного успокоиться, чтобы утихомирить ветер. Дэнсер сражался с ордой, кишащей вокруг нас, но мне сейчас было нужно, чтобы он позаботился о своем короле. — К Мэйзону, — рявкнула я. — Отнеси Райка в замок. Пусть Мэйзон даст ему масло гаппена. У нас нет времени. Поторопись! Дэнсер убил еще нескольких Проклятых, а потом бросил взгляд на меня. — Их слишком много, — прорычал он. — Я не могу оставить вас здесь. — Как королева, я приказываю тебе отвести короля в замок. Сейчас же, Дэнсер, — отрезала я, поворачиваясь к орде. — У меня кое-что есть. Он убил еще одного Проклятого, а потом склонил передо мной голову. — Конечно, моя королева. Глубоко вздохнув, я встретилась лицом с врагами, которые когда-то меня пугали. Но не сейчас. Это я — их ночной кошмар. И уничтожу всех безумцев. Громко закричав, я излила свою злость и ярость прямо на них, создав бурю вокруг нас. Я королева Белых Камней. Ледяная королева. Создательница алмазных клинков. Заклинательница погоды. Каратель Проклятых. Я, наконец, высвободила своего зверя. Среди белых и черных фигур я нашла серые и грязные тела безумцев. Я опустила кулак, вызвав дождь… изо льда. Погода — мое оружие. И я приказала ей повиноваться. С неба с невероятной силой посыпались острые ледяные стрелы. С силой, питаемой яростью и жаждой мести. Я хотела очистить этот мир. Мир вокруг меня напоминал хаос, но я видела все кристально чисто. И знала, что должно быть сделано. Сейчас, потом и всегда. Я должна стать воплощением своего дара. Стать алмазным клинком. Уничтожить их всех. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Звуки падавших вокруг меня с предельной точностью алмазных стрел заставляли душу трепетать от радости. Он знал. Райк будто видел меня изнутри. Был уверен, что все это возможно. Единственный, кому я могла сейчас верить. Единственный, кто ласкал моего зверя, приручил и вытащил из клетки. Единственный, кто уверил меня, что мое могущество — дар, а не проклятье. Райк не нянчился со мной. Он провоцировал и сводил с ума. Темный король спас меня. И показал, что значит любовь. Вокруг меня падали Проклятые. Око и армия вулков устремились вперед, уничтожая тех, кого могли. А я снова опустила кулак. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Безумцы падали, падали и падали. Мы продвигались вперед. И они снова падали. Я продолжала идти, пока не оказалась впереди войска. Устранять Проклятых так стало намного легче, поскольку я не отвлекалась на сохранение жизней наших воинов. Орда падала у моих ног, убитая на моей земле. Уничтоженная Карателем Проклятых. Я осматривала горизонт в поисках оставшихся безумцев, когда чья-то рука мягко коснулась моего плеча. Резко развернувшись, я выпустила пять алмазных клинков, нацелив их на горло того, кто подкрался сзади. — Это я, Джорши, — тихо произнес воин. — Они мертвы. Вы убили их всех. Его конь фыркнул позади него. — Мне нужно увидеть короля Кровавого Солнца, — прошипела я, все еще испытывая ярость. Джорши улыбнулся. — Я как раз пришел сопроводить вас в замок, Ваше Величество. Джорши легко подсадил меня на своего коня, а затем сел позади. Он пришпорил коня, и мы помчались по снегу, залитому кровью павших солдат. Однако много больше было трупов Проклятых, они лежали повсюду. Когда мы проехали мимо головы, похоже, принадлежавшей Кэвону, я села прямее, ненависть снова стала холодить вены. — Полегче, Ваше Величество, — пробормотал Джорши позади меня. — Он уже мертв, а вы создаете еще одну бурю. Если хотите, чтобы я спокойно вернул вас вашему королю, тогда я предлагаю вам успокоиться. «Вашему королю». Я не стала его поправлять, потому что Райк действительно был моим королем, а я — его королевой. В поле зрения появился замок. Он выглядел величественно. Я посмотрела на башню, где была заперта даже слишком долго. Но время слабости, пряток и отрицания прошло. Когда мы подъехали к главному входу, я соскользнула с коня и стала пробираться через снег. У ворот меня встретил Дэнсер, на его лице было озабоченное выражение. — Как он? — потребовала я, буквально ворвавшись внутрь. — Иногда он флиртует со смертью, — проворчал Дэнсер. — Лучше бы король этого не делал. Я схватила Дэнсера за руку и улыбнулась. — В противном случае, Райк бы не был таким невыносимым вулком. Он ухмыльнулся, ведя меня в комнату, которую Мэйзон оборудовал под свою лечебницу. Я тут же посерьезнела, увидев, как Мэйзон суетился над безжизненным телом Райка. — Вы дали масло гаппена? — спросила я, бросившись к Райку. Глаза короля были закрыты, а брови сведены вместе, словно ему очень больно. На нем больше не было ни плаща, ни рубашки. Колотые раны были открыты и выглядели ужасно, слегка желтоватая кровь стекала по его бокам. — Он выпил масло. Остальное зависит от него, — ответил Мэйзон. Но это было не так. Все зависело от меня. Я обратилась к своей силе и провела кончиком пальца по коже Райка, закрывая первую рану. Потом перешла ко второй. Оба мужчины молчали, пока я работала.