Красавица и Чудовище. Заколдованная книга
Часть 34 из 36 Информация о книге
Белль заглянула по другую сторону зеленой стены, и вздох облегчения вырвался из ее груди. За стеной, внизу, стояла книга – выход из Страны Грез. Значит, скоро она будет дома. ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ПЯТАЯ – Еще чуть–чуть... держись, Белль, осталось немного, – уговаривала она себя. Девушка спускалась на другую сторону стены, туда, где заканчивался лабиринт. Оглядываясь через плечо, она видела книгу – та стояла на том же самом месте, где и прежде. Через минуту она пройдет сквозь нее и навсегда покинет Страну Грез. Наконец Белль спрыгнула на землю. – Спасибо вам, друзья! – повернувшись к насекомым, произнесла Белль. – Просто не знаю, как вас отблагодарить. Если бы не вы... Она заметила, что Люцианос не слушает ее, а пристально смотрит куда–то в сторону. Белль проследила за его взглядом – он смотрел на книгу. Ее страницы не мерцали как раньше. Они вообще не двигались. Поверхность была абсолютно неподвижной и гладкой, словно застывшее на морозе озеро. Белль медленно подошла к книге и положила ладонь на страницу – та была твердой и холодной, как лед. Она смотрела сквозь нее, ожидая увидеть пустую комнатку библиотекаря и конторку с чернильницей. Но вместо этого она увидела Чудовище. Он держал в лапе голубую ленту – ее ленту. И смотрел на страницу «Страны Грез». При свете свечей в комнатке Белль разглядела остальных слуг. Но во владениях графини стояла кромешная тьма, поэтому ее они не могли увидеть. Она смотрела на Чудовище. Что он собирается делать? Снова рычать, метаться и крушить все вокруг? Вдруг Белль поняла, что на самом деле Чудовище убит горем. Всматриваясь в его опечаленное лицо, она увидела, что действительно ему небезразлична. В этот момент к Чудовищу подошел Когсворт. – Кто–то ее выкрал! – заявил он. – Нам нужно вооружиться и догнать этих мерзавцев! И вернуть Белль! Чудовище покачал головой. – Ты не понимаешь, Когсворт. Никто не крал Белль, она сама туда ушла. Она так хотела. Я бы пошел за ней, но это невозможно. Таков ее выбор. Чудовище окинул слуг угасшим взглядом. Белль вглядывалась в их лица. Все они выглядели подавленными. Кто–то всхлипнул. Умолк и всхлипнул снова. Это был Чип. – Нет, Чип, пожалуйста, – прошептала Белль, – не плачь... – Почему Белль захотела уйти, мам? – спросил он. – Неужели ей было с нами так плохо? Миссис Поттс обняла сына. – Не думай об этом, сынок. Не надо нас жалеть. Что сделано, то сделано. – Да нет, мам, я не нас жалею. Мне жалко Белль... Она была такой потерянной. Белль прижалась лбом к холодной странице, ее сердце защемило. Она причинила боль Чипу и остальным и чувствовала себя ужасно, еще и потому, что Чип был прав. – Да, я была несчастна там, – грустно призналась себе Белль. – Я хотела сбежать. А сейчас единственное, чего я хочу, это быть рядом с вами... Чудовище бережно положил ленту на конторку. Боль пронзила ее сердце, словно полоснула ножом. Это был конец. Необратимый. Роковой. Словно на крышку гроба бросили горсть земли. «Лучше бы я никогда не видела «Страну Грез»! – подумала она. Она вспомнила, с каким волнением впервые ступила на ее страницы. Та девушка, что отважилась проникнуть в неизвестный мир, прельстилась легкой возможностью сбежать от действительности. Она поверила в сказку, прекрасную и совершенную, которая казалась предпочтительнее суровой реальности. Но сказка обернулась кошмаром. Белль мучительно скучала по своей прошлой – реальной – жизни. По тем, кто ее окружал. Она смотрела на лица слуг и думала, что недостатки в той же мере, что и достоинства, делают людей особенными. Не будь у Чипа его трещинки, разве был бы он таким Чипом? Этот отколовшийся кусочек делал его еще обаятельнее. А Когсворт? Иногда его вечное кряхтение, поскрипывание и заламывание рук откровенно раздражало, но именно так он проявлял заботу о тех, кого любил. И Чудовище... Теперь Белль видела, что за грубым, устрашающим видом прячется доброе и преданное сердце. Если бы он мог, то отдал бы жизнь ради спасения Белль – она это знала. – Чудовище... – прошептала она. Словно услышав ее, он шагнул к «Стране Грез». Его взгляд пытался проникнуть сквозь страницы в надежде уловить мимолетный проблеск, малейшее движение, хоть какой–то признак того, что Белль там. Он положил ладонь на твердую поверхность. Белль сделала то же самое с обратной стороны. – Я здесь...услышь меня, пожалуйста... Слезы хлынули у нее из глаз. Она хотела вернуться – к Чудовищу, ко всем остальным. Но было поздно. Она забрала браслет, платок и монету, только это ни к чему не привело. Проход в замок из владений Смерти был закрыт. В отчаянии Белль замолотила кулаками по странице. Силы покидали ее, а черные буквы проявлялись на коже все ярче. Они полностью покрыли ее руки, шею – «Страна Грез» почти дописала ее историю. Из последних сил Белль колотила по книге. – Не шуми так, дорогая, он все равно тебя не слышит, – произнес чей–то голос. Белль похолодела, а внутри у нее что–то перевернулось. Этот голос она узнала бы из тысячи. В нескольких метрах за ее спиной стояла графиня. ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ Обрывки липкой паутины свисали с черного платья графини. Черты ее мертвенно–бледного лица заострились, глаза горели холодным огнем, а напускная добродушная улыбка превратилась в кривую ухмылку. Графиня вышла из лабиринта, львы следовали за ней по пятам. Они начали медленно приближаться к Белль. – Игра стала утомительной, – сказала графиня и вытянула вперед руку с острыми загнутыми ногтями. – Отдай мне браслет, платок и эту дешевую побрякушку, что у тебя на шее. Сейчас же. Белль сжала кулаки и покачала головой. Графиня громко расхохоталась. Ее смех разнесся по округе, отразился эхом где–то в глубине лабиринта, взметнув опавшую листву, словно кладбищенский ветер. – Дорогая, я знаю, что ты не хочешь разозлить меня еще больше, чем ты это уже сделала. Поверь мне хотя бы на этот раз. Белль отчаянно попыталась проломить страницу плечом. – Миссис Поттс! Люмьер! – закричала она. – Помогите! Я здесь! Снова и снова она бросалась на книгу, до боли молотила ее кулаками, пыталась пробить пяткой. Тем временем графиня подходила все ближе. – Благодаря тебе игра оказалась сложнее, чем я предполагала, – сказала она. – Но с другой стороны, что интересного в игре, если в ней нет вызова? Воображаю лицо своей сестры, когда я объявлю ей, что выиграла! – Когсворт! Люмьер! Кто–нибудь! Вы меня видите? Краем глаза Белль заметила какое–то движение справа и, вздрогнув, резко повернулась. Но это была не графиня. На Белль летел Люцианос. – Сердце, Белль! – кричал он. – Используй сердце! О чем он? Графиня была уже в шаге. Как сердце Белль защитит от нее? – Твое сердце! Ну же, Белль! Люцианос едва не врезался в грудь Белль. Он задел висящее на цепочке стеклянное сердце и взмыл вверх. Белль взяла украшение и обомлела. Сердце, которое подарил ей Чудовище, сияло огнем, лунный свет играл на гранях, распадаясь на миллионы искр. Никогда прежде в тенистом лабиринте или в замке Чудовища, в саду при свете дня или в кабинете графини она не замечала, что скромное сердечко – это не просто стекло или кристалл. Это алмаз. И ничего прочнее его нет! Белль вспомнила, как отец проводил алмазным резцом по стеклу, и оно раскалывалось – так он делал крошечные окошки для своих музыкальных шкатулок. Сорвав украшение с шеи, она с силой провела длинную черту по застывшей странице. Поверхность дрогнула, зарябила, и перед Белль открылся глубокий разрез. Сзади раздался душераздирающий вопль. Даже не оборачиваясь, Белль чувствовала, что графиня вот–вот ее схватит. – Люцианос! Арана! – сдавленно крикнула она. – Беги, глупая! – заорал Люцианос. – Спасибо... спасибо вам за все... Графиня бросилась вперед, но ее скрюченные пальцы поймали лишь воздух. Белль исчезла в проеме.