Королевство слепых
Часть 4 из 98 Информация о книге
Гамаш оттолкнул лист назад к нотариусу. Мирна похлопала Мерсье по руке, и тот уставился на нее. – А теперь скажите, как вы воскресли из мертвых? Мерсье посмотрел на нее так, словно сумасшедшей была она, потом отвел глаза, и Гамаш и Мирна, проследив направление его взгляда, увидели, что он смотрит в окно. Подъехала еще одна машина. Маленький грузовичок. Из двери выпрыгнул молодой человек, уронил рукавицы в снег. Но быстро наклонился и поднял их. Арман перехватил взгляд Мирны. На новоприбывшем была высокая шапка в красно-белую полоску. Ее конус заканчивался хвостообразным помпоном, который доходил до самой земли и потащился за ним по снегу, когда он двинулся от машины. Заметив это, молодой человек поднял «хвост», один раз обернул им шею, словно шарфом, а потом набросил на плечо таким щеголеватым движением, что Мирна не смогла сдержать улыбки. Кто бы он ни был, он излучал энергию в той же мере, в какой от мертвого Мерсье исходило бессилие. Доктор Сьюз[7] встречается с Чарльзом Диккенсом. Кот в шляпе собирается войти в Холодный дом[8]. Раздался стук в дверь, потом он вошел. Огляделся. Его взгляд задержался на Гамаше, который встал со стула. – Allô, bonjour, – сказал веселый молодой человек. – Месье Мерсье? Он протянул руку, и детектив пожал ее. – Non. Арман Гамаш. Рука у пришедшего была мозолистая, сильная. Рукопожатие твердое, дружеское. Уверенное, без принуждения. – Бенедикт Пулио. Salut. Надеюсь, я не опоздал. Трафик на мосту просто ужас. – Это мэтр Мерсье, – сказал Арман, отходя в сторону, чтобы новоприбывший увидел нотариуса. – Здравствуйте, сэр, – сказал молодой человек, пожимая руку Мерсье. – А я – Мирна Ландерс, – представилась Мирна, пожимая руку молодому человеку и улыбаясь слишком уж, на взгляд Армана, широко. Хотя, глядя на миловидного молодого человека, всякий улыбнулся бы. Не потому, что он вызывал смех. Просто он казался любезным и вел себя без всякого кривлянья. Пулио смотрел на них задумчивыми яркими глазами. Бенедикт снял шапку, прошелся пятерней по светлым волосам, подстриженным на манер, какой Мирна никогда прежде не видела и надеялась, что больше не увидит. Спереди волосы у него были выстрижены чуть не под машинку, а к ушам становились длинными. Очень длинными. – Итак, – сказал он, потирая руки в предвкушении и, возможно, из-за холода. – С чего мы начнем? Они все посмотрели на Мерсье, который не отрывал взгляда от Бенедикта. – Что – прическа? – спросил молодой человек. – Это сделала моя подружка. Она учится на стилиста, и выпускной экзамен у нее – создание уникальной стрижки. Что вы скажете? Он провел рукой по волосам, остальные тем временем помалкивали. – Вид великолепный, – сказала Мирна наконец, лишний раз подтверждая для Армана истину, согласно которой любовь или обольщения воистину слепы. – Она вам и шапку сделала? – спросил Арман, показывая на удивительный головной убор, лежавший в конце стола. – Да. Выпускные отметки в ее дизайнерском классе. Вам нравится? Арман издал нечто, как он хотел думать, похожее на уклончивое мычание. – Вы прислали письмо, верно, сэр? – спросил у Мерсье Бенедикт. – Что теперь? Вы хотите устроить мне экскурсию или мы посмотрим планы? Это ваш дом? – спросил он у Армана и Мирны. – Если откровенно, то я не уверен, что его можно спасти. Он в крайне бедственном состоянии. Гамаш и Мирна переглянулись, поняв, что говорит Бенедикт. – Мы не вместе, – со смехом сказала Мирна. – Мэтр Мерсье пригласил нас так же, как и вас. Она, как и Арман, вытащила письмо и положила его на стол. Бенедикт наклонился над письмами, потом выпрямился: – Я в недоумении. Я думал, меня пригласили с намерением предложить работу. Он положил на стол и свое письмо. Оно было идентично двум другим, исключая адрес и получателя. – Чем вы занимаетесь? – спросила Мирна, и Бенедикт протянул ей свою визитку. Она была кроваво-красного цвета, имела форму алмаза и какое-то невообразимое тиснение. – Это ваша подружка? – спросила Мирна. – Да. Ее визитка. – Выпускные отметки? – Oui. Мирна протянула карточку Гамашу, который надел очки для чтения, понес визитку к окну, чтобы лучше видеть, покрутил в руках. – Тут нет ни телефона, ни адреса электронной почты. – Да. Они опущены. Так меня пригласили ради работы? – Нет, – сказал Мерсье. – Садитесь. Бенедикт сел. «Скорее щенок, а не кот», – подумал Гамаш, садясь рядом с Бенедиктом. – Тогда зачем я здесь? – спросил Бенедикт. – Мы хотим знать то же самое, – сказала Мирна, оторвав глаза от Бенедикта и уставившись на нотариуса. Глава третья – Назовите ваше имя, пожалуйста. – Вы знаете мое имя, Мари, – сказал Жан Ги. – Мы много лет работали вместе. – Прошу вас, сэр, – произнесла она любезным, но твердым голосом. Жан Ги уставился на нее, потом на двух других офицеров, собравшихся в зале заседаний: – Жан Ги Бовуар. – Должность? Он теперь смерил ее откровенно непристойным взглядом, но она выдержала и это. – Временно исполняющий обязанности главы отдела по расследованию убийств Sûreté du Québec. – Merci. Инспектор посмотрела на экран ноутбука перед ней, потом снова на него: – Вы будете рады узнать, что речь идет не о вас. – Она улыбнулась, он – нет. – Ваше отстранение было прекращено несколько месяцев назад. Но у нас по-прежнему остаются серьезные вопросы к месье Гамашу. – Старшему суперинтенданту Гамашу, – сказал Бовуар. – И с какой стати у вас остаются к нему вопросы? Вы уже задавали все вопросы, какие можно, и он на все ответил. Вы к этому времени должны были снять с него все подозрения. Уже почти полгода прошло. Бросьте. Хватит, сколько можно! Он опять посмотрел на тех, кого считал своими коллегами. Потом снова на нее. Его взгляд стал менее враждебным и более недоуменным. – Что происходит? Жан Ги прошел немало подобных допросов и был уверен, что сможет контролировать ситуацию, зная, что все они на одной стороне. Но теперь, видя их взгляды с противоположной стороны стола, он понял свою ошибку. Входя сюда, Бовуар предполагал, что его ожидает формальность. Последний допрос, перед тем как шефа оправдают и допустят к работе, как это сделали и по отношению к нему. Атмосфера и в самом деле была приятельская, чуть ли не жизнерадостная. Поначалу. Бовуар не сомневался: сейчас ему скажут, что составляется выдержанная в строгих тонах декларация, объясняющая, что проводилось тщательное расследование. В ней будет выражено сожаление в связи с тем, что операция под прикрытием, проводившаяся полицией летом, закончилась таким кровопролитием. Но в конечном счете будет выражена поддержка тем необычным и отважным решениям, которые принял старший суперинтендант Гамаш. И неколебимая поддержка команде полицейских, чьи действия привели к таким успешным результатам. Одобрение будет выражено Изабель Лакост, главе отдела по расследованию убийств, чьи действия спасли столько жизней и которая заплатила такую высокую цену.