Королевство слепых
Часть 11 из 98 Информация о книге
– Они не Рут откапывают? – спросила Мирна у Клары. Откопать Рут было все равно что выпустить на свободу химеру. Такое с легким сердцем не делаешь. К тому же и загнать ее назад нелегко. – Боюсь, что да. Они ее еще и кормят. Они налили бульон в бутылку из-под виски, надеясь, что она не заметит разницы. – Рут, может, и не заметит, а вот Роза сразу почувствует. Утка у Рут была разборчивая. – Ты куда собралась? – спросила Клара, следуя за ней к двери. – К Арману. Читать завещание. – А мне можно? – А ты хочешь? – Конечно, я же предпочитаю гулять в метель, чем сидеть у огня с книгой и виски. – Я так и думала, – сказала Мирна, распахивая дверь. Сгибаясь от встречного ветра, она потопала по глубокому снегу. Мирна не знала Берту, но ее неприязнь к этой женщине все увеличивалась. В геометрической прогрессии. Арман стоял в кабинете, прижав к уху телефонную трубку. Сквозь разрывы в метели он видел фигуру Мирны, пробирающейся к его дому по деревенской площади. Рейн-Мари сказала ему, что телефон не работает, но он решил проверить, не восстановили ли линию. Не восстановили. Арман посмотрел на часы. Они показывали половину второго; если бы Гамаш этого не знал, то решил бы, что уже полночь. Три с половиной часа прошло с того момента, когда ему позвонили в машину перед домом Берты Баумгартнер. Три с половиной часа после того сердитого обмена словами. Когда он думал об этом, к нему возвращался запах влажной шерсти, шепот снежинок, падающих на крышу его машины. Он сказал, что перезвонит им. Заставил их пообещать ничего не делать, пока он с ними не свяжется. А тут это. Рейн-Мари приветствовала Мирну, а Арман, положив мертвую трубку, вернулся в кухню – к бульону, сэндвичам, пиву и чтению завещания. – По радио говорят, что метель накрыла весь Южный Квебек, – сказала Мирна, проводя рукой по волосам. – Но закончится к ночи. – На такой большой территории? – спросил Арман. Рейн-Мари всмотрелась в его лицо. Вместо озабоченности он, казалось, чувствовал облегчение. Свет в окнах квартиры Анни и Жана Ги в монреальском квартале Плато замигал. Они оторвались от своих занятий и уставились на лампы в потолке. Свет мигал. Мигал. Но устоял. Анни и Жан Ги переглянулись и вскинули брови, потом вернулись к разговору. Жан Ги рассказывал ей о своей встрече сегодня утром с расследователями. – Они тебя просили что-нибудь подписать? – спросила Анни. – Откуда ты об этом знаешь? – Значит, просили? Он кивнул. – И ты подписал? – Нет. – Хорошо. Перед его мысленным взором возникли листы бумаги на столе перед ним, их выжидающие лица. – Ты была права. У них своя повестка. Я боюсь, твоему отцу грозит не только временное отстранение или даже увольнение. – А что? – Толком не знаю. Они не предъявляли никаких обвинений, но все время возвращались к наркотикам. К тем, которые он пропустил. – Они сразу об этом знали, – сказала Анни. – Он им сразу сказал. Предупредил копов по всей стране и в Штатах. Американское управление по борьбе с наркотиками перехватило наркоту, которая пересекла границу. Верно? – Да, с помощью твоего отца. – И твоего. – Oui. Но немалая часть ушла. Килограммы. Здесь. В Монреале. Где-то. Мы несколько месяцев искали. Использовали всех наших информаторов. И ничего. Когда эта дрянь попадет на улицы… Он не закончил предложение, не зная, что сказать. – Это просто ужасная дрянь, Анни. – Я знаю. Жан Ги отрицательно покачал головой: – Ты только думаешь, что знаешь, но ты не знаешь. Представь себе худшее. Хуже не бывает. Она представила. – И вот это будет лучшим из того, что может случиться, – сказал он. Анни улыбнулась, думая, что он шутит. Наверняка преувеличивает. Но потом улыбка сошла с ее лица. Так плохо. – Я думаю, они догадываются, какая говнобуря поднимется, когда эта дрянь попадет на улицы. Им нужен козел отпущения. – Им? – Им. – Он поднял руки. – Я не знаю. Я плохо разбираюсь в этой политической мерзости. Этим занимался твой отец. – Но дело политическое? – Я так думаю. Никого особо не беспокоит судьба тех несчастных сукиных сынов, которые будут покупать дрянь на улицах. Они прикрывают собственные задницы. – А отец знает? – Я думаю, догадывается. Но он все еще пытается отыскать эту чуму. Он не смотрит в том направлении. Я, честно говоря, думал, когда входил туда сегодня утром, что они мне скажут: расследование закрыто и твой отец восстановлен в правах. – И что теперь? – спросила Анни. – Не знаю, – сказал он, тяжело откидываясь назад. – Устал я от всего этого, Анни. Наелся. – Я знаю. Это мерзость. Спасибо, что поддерживаешь отца. Жан Ги кивнул, но ничего не сказал. Он снова услышал увещевающий голос Мари: «Все это уйдет, старший инспектор. Когда вы подпишете. Тогда вы сможете продолжать жить своей жизнью». Глава седьмая Бенедикт, Мирна и Арман сидели, уставившись на страницу перед ними. Потом они подняли головы и переглянулись.