Книгоходцы и тайна механического бога
Часть 28 из 40 Информация о книге
– Попадос! – Кирюш! – укорил меня напарник. – А что такое «попадос»? – полюбопытствовал ребенок. – Это ты! – покосилась я на него. – Вот ведь угораздило помочь некоторым… Ну вот что мне с тобой делать? – Кир, спокойно. Сейчас мы где-нибудь присядем, все обсудим и подумаем, как нам дальше жить, – снова заговорил Карел. – Пойдем в город, там перекусим и обязательно что-нибудь придумаем. – Ты где жил все это время? – спросила я Михалиндара. – В мужском общежитии. Мне магистр Новард комнату временно выделил, пока из меня пытались вытащить воспоминания и мы ждали твоего возвращения, – шмыгнул он носом. – Перестань хлюпать! – возмутилась я. – Ты же не девчонка! И вообще, эльфы – это дивный народ, вам не положено себя так вести. – Какой-какой народ? – оживился мальчишка. Я тихо зарычала. Ситуация меня бесила, и я не имела ни малейшего представления, как вести себя с детьми. Я единственный ребенок в семье, ни братьев, ни сестер у меня нет, так что… – Так, Мишка, иди с Карелом! – распорядилась в итоге. – Мне нужно забрать сумку в комнате, встретимся на улице и отправимся в город. – Как ты меня назвала?! – округлил он глаза. – Михалиндар – Михаил – Миша – Мишка. Ты ведь не думал, что я буду ломать язык и выговаривать твое длиннющее имя? Эльфёнок притих, осмысливая, и мы отправились к корпусам общежития. В комнате меня встретила все та же безрадостная свалка из коробок и пакетов. Перешагивая через них, я пробралась к столу, собрала то, что могло понадобиться, покидала в сумку, глотнула успокоительной настойки и собралась уже выходить, как в комнате появилась Мырька. – О! Золотова! – воскликнула она. – Явилась! – Привет, Мырь. Сегодня вернулись. – Отлично, тогда забирай свои послания, а у меня еще куча дел. Вынув из кармана платья два конвертика, она протянула их мне. – А от кого? – Перепрыгнув через шляпную коробку, я наклонилась и взяла у нее из рук письма. – От Изверга твоего и от ушастого. – От Ривалиса, что ли? – улыбнулась я. – Само собой. Они по отдельности меня вызвали и со страшно заговорщицким видом попросили передать тебе амулет переноса и записку. Мол, приглашают тебя на каникулы погостить, но так как вы с Вестовым неизвестно где задерживаетесь, то ждать они не могут и все такое. Короче, сама разбирайся. Там наверняка все написано. Помахав мне ручкой, она исчезла, а я вскрыла первый конвертик. В нем оказались круглый амулет и послание от Рива. Зайчик писал, что ждет в гости, моя прежняя комната будет готова к моему приезду. Его мама с папой тоже очень хотят меня увидеть, и нужно еще попугать Леладиса, а одному ему не справиться. Я улыбнулась и вскрыла второй конверт. В нем также обнаружились амулет переноса и сдержанная, лаконичная (ну как иначе-то? Изверг – та еще сосулька) записка от Ивара. Что он приглашает меня в гости, будет очень ждать и желает познакомить меня со своими родителями. М-да. На улице я подбежала к Карелу и Мишке, и мы отправились в город. Первым было кафе, где мы устроились за столом и заказали пирожные. Я рассказала о полученных приглашениях и вздохнула. – И что ты думаешь? – спросил напарник. – А что тут думать? – пожала я плечами. – Можно было бы, конечно. У Ривалиса очень здóрово, но у меня теперь хвост, так что… – Где?! – выпалил Мишка. – У тебя есть хвост? – И это несносное чадушко наклонилось и заглянуло под стол. Я от возмущения даже подавилась, а Карел расхохотался. – Совсем ку-ку?! – повертела я пальцем у виска, глядя в раскосые зеленые глаза, горящие от любопытства. Он, конечно, ничего не нашел и сейчас таращился на меня с интересом. – Я же человек! Откуда у меня хвост? Я про тебя говорила. – А-а-а, – протянул он с сомнением и снова покосился в сторону моей попы. Пришлось показать кулак. Вот это ему было понятнее. – Кир, предлагаю начать с того, что мы и так планировали, – заговорил Карел. – Ищем жилье, оформляем его в собственность и перетаскиваем туда все лишнее. Причем комнат нам теперь нужно три, – показал он глазами на Мишку, с наслаждением обгрызающего второе пирожное с кремом. – Затем нанимаем экономку, чтобы следила за хозяйством, ну а с домовым ты сама договоришься. Потом, если успеем, отправляемся ко мне. Может, мои родители согласятся приютить кое-кого на год? Как думаешь? – Что-то я сомневаюсь, – покосилась я на эльфёнка. – И вообще, ему же учиться надо. Да и к эльфам бы его. – Ривалис! Зайчик! – одновременно сказали мы с напарником и понимающе уставились друг другу в глаза. Обход моих клиентов и знакомых мы начали с визита к госпоже Динате. Бабушка была рада меня видеть, еще больше внимания вызвал ребенок, которого мы привели. И я решила оставить его тут на день, чтобы не таскать с собой по городу. Договорилась, что она покормит его и последит до моего возвращения. – Мишка! – позвала я своего подопечного. – Ты же эльф, значит, умеешь обращаться с растениями. Так? – Само собой, – фыркнул он. – Чудненько. Я тебя оставлю тут до вечера. Твоя задача помочь бабушке Динате в огороде и палисаднике. Она старенькая, ей тяжело работать. Сам видишь, в каком все запустении. Поэтому делай, что хочешь, хоть магией вашей эльфячей, хоть руками копай, взрыхляй и выдергивай сорняки, но ты должен ее выручить. Справишься или не стоит на тебя рассчитывать и ты ничего не умеешь? Этот мелкий кадр сверкнул глазами, хмыкнул и, задрав нос, отправился в огород. Ладно, примем это за согласие. С бабулей я тоже договорилась, что заберу мальчишку вечером. И мы с Карелом продолжили обход всех моих клиентов и знакомых, между делом интересуясь, не в курсе ли они о продающемся домике в нормальном районе. Повезло нам не сразу, но спустя энное количество визитов нам таки дали наводку на кого-то, кто знал о ком-то, кто продавал жилье. Еще пара мест и вуаля! Мы получили адрес дома, который в данный момент стоял в ожидании новых хозяев. Сначала мы отправились посмотреть на недвижимость, чтобы понять, надо ли нам это. – Ого! – присвистнула я, рассматривая через ажурную кованую решетку дом. Перед ним располагался палисадник, больше похожий на запущенный маленький парк, и отгораживал от дороги. В центре города таких жилищ – с прилегающей землей – было мало. В основном обычные здания с крыльцом, выходящим непосредственно на улицу. Лишь на окраинах, где сохранились дома бедняков, имелись огороды. – Неплохо, – согласился друг. Уже начинало смеркаться, так как мы потратили весь день на поиски, но даже при таком освещении было видно, что дом отличный. Не слишком огромный, два этажа, подвал и мансарда, но судя по количеству окон, комнат было достаточно для наших скромных нужд. Даже с запасом. И район хороший – жили тут в основном дворяне и обеспеченные горожане, так что отсутствовали лавки и магазины. Улица была тихая и чистая. Я подергала калитку, и, к моему удивлению, она легко открылась. Мы с Карелом переглянулись и вошли в палисадник, по аккуратной каменной дорожке проследовали до крыльца и позвонили в дверь. Не открывали нам довольно долго, и лишь когда мы уже собрались уходить, щелкнул замок, и через щель на нас уставился чей-то глаз. – Здравствуйте, – заговорил Карел. – Нам сказали, что этот дом выставлен на продажу. Мы хотели бы узнать подробности и осмотреть его, если это возможно. – Маги? – спросил этот некто, оценив значки ВШБ на наших лацканах. Только я так и не поняла, мужской это голос или женский. – Будущие! Студенты ВШБ, закончили второй курс. – Входите. – Дверь распахнулась. Собеседником нашим оказался высокий, сутулый и тощий как жердь мужчина средних лет. Мне он не понравился с первой секунды, слишком уж у него глаза были жуликоватые, и он избегал прямого взгляда. Оказался он наемным управляющим, которого хозяева оставили присматривать за домом и общаться от их имени с потенциальными покупателями. По его словам, желающих купить особняк отчего-то никак не находилось, так что жил он тут уже два года в одиночестве и мечтал уехать, наконец, к детям. Это все выяснилось в процессе осмотра дома. – И что же с этим жилищем не так, раз его до сих пор никто не пожелал купить? – спросила я. – Да все так, – махнул рукой господин Жиранд. – Только купцам здесь селиться неудобно, им же лавки и склады нужно внизу обустраивать, а на этой улице это запрещено давним указом. Не знаю почему, но никаких магазинов и лавок тут нельзя открывать. Те из дворян, кто побогаче, – особняки за городом покупают. Те, кто победнее, – не могут столько заплатить. Вот и стоит дом. – И сколько же он стоит? – спросила я. Господин Жиранд назвал сумму, и я воскликнула: – Вы спятили?! Этот дом построен из обычных камней, а не из золота и бриллиантов! – Ну… – отвел глаза в сторону мужчина, – можно немного снизить цену. Но совсем чуть-чуть, сами понимаете. Я ведь не хозяин, а наемный работник. О да, я поняла, отчего этот дом никто до сих пор не купил. Наверняка этот жулик просто жил тут в свое удовольствие, вешая лапшу на уши покупателям, что, мол, мечтает поскорее уехать, а сам называл совершенно дикую цену. Конечно же, никто не собирался столько платить за обычный, не слишком большой особняк, пусть даже с палисадником. Да за такие деньги можно имение купить неподалеку от столицы. – Карел, – шепнула я, пихнув в бок напарника, – уведи его куда-нибудь и задержи. Мне нужно кое с кем пообщаться наедине. Как только появилась возможность, я отстала и на цыпочках бросилась в кухню. Где еще искать домового, как не там? Глава 20 О покупке доме, визите в реальность Лаэтра и встрече с давней знакомой – Эй, домовой! – позвала я тихонько. – Слушай, прости, у меня нет с собой молока и свежего хлеба, только пирожок с капустой. Будешь? – С минуту подождала и снова позвала: – Ну не будь таким вредным! Я поговорить хочу и угостить тебя. Давай быстрее решайся, а то мой напарник не сможет долго удерживать господина Жиранда вдалеке. Будешь пирожок? Он свежий, только сегодня утром купили. – Точно свежий? – раздался голос откуда-то из угла. – Зуб даю! – улыбнулась я и вынула из сумки угощение. Поискала взглядом, куда его положить, но так и не найдя посуды, присела на корточки и протянула его вперед. – Бери, а то тарелок нет. Не на пол же его класть. Через пару минут слопавший мое подношение домовой представился: – Арифон. – А я Кира. Поговорим? – Спрашивай, ведающая. Чего тебе? – огладил бороду домовой. И я начала задавать вопросы. Мы с Арифоном все обсудили, я узнала истинную стоимость дома, ту, что хозяева указали в лежавшем в кабинете договоре на продажу. Цена оказалась почти в четыре раза меньше озвученной нам. Все обсудив, мы с духом договорились, что если все сладится и мы купим домик, то с меня регулярная кормежка, а с него конкретная помощь по хозяйству. Мы скрепили уговор рукопожатием, и я бросилась обратно на звук голосов. В общем, дальше были разборки с господином Жирандом. Шантаж с нашей стороны – что расскажем хозяевам о жульничестве нанятого ими управляющего. Последовавшее затем бурное выяснение отношений и угрозы вызвать городскую стражу – с его стороны. Затем Карел высказал встречное предложение: пригласить стражу из тюрьмы, и пусть они разбираются с мошенником, так как мы в курсе истинной цены за дом. А также прямым текстом сказанное, что у меня есть связи (что являлось истинной правдой). И вуаля – все решилось. Сразу же нашелся договор, оставленный хозяевами, а я подсказала, где его искать, и лично проследила, чтобы злющий как черт управляющий выдвинул нужный ящик стола в кабинете. Затем Карел все внимательно изучил и потащил господина Жиранда в банк для оплаты и подписи договора в присутствии банковских служащих.