Книгоходцы и тайна механического бога
Часть 19 из 40 Информация о книге
– Но не умерла же… – тихонько буркнула я и поежилась. – Сам бы прибил, если бы так сильно не любил! – огрызнулся верный друг. – Ну ладно тебе… – миролюбиво пробормотала я и переместилась так, чтобы положить голову ему на плечо. – Ведь все закончилось хорошо. – Ведьма! Глупая ведьма! – обозвал он меня и приобнял одной рукой. – От шамана слышу, – ответила я любезностью на любезность. Помолчала, ожидая еще какого-нибудь эпитета в свой адрес, но так как его не последовало, спросила: – А у нас ничего поесть нет? – Ты думаешь, у меня было время позаботиться о еде для умирающих прожорливых девчонок? – Нет так нет, – вздохнула я. В этом месте мы проторчали довольно долго. Загадочный древний кулон, который я умудрилась неведомым образом активировать, насыщался магией. Я тоже качала силы, впитывая их из нереального моря. Купалась, отплыв подальше. Карел любезно отворачивался, давая мне возможность войти в воду. А сам умудрился наловить рыбы, благо для мага это не проблема, и даже запек ее в пальмовых листьях. А вот за пресной водой приходилось уходить с пляжа к ручью, протекавшему в глубине острова. Когда солнце стало садиться, Карел еще раз проверил найденную нами в лесах Дарколи подвеску, убедился, что та «сыта», и спрятал в карман. Надевать ее на шею он строго-настрого запретил, а я и не настаивала. Нет уж! Возвращаясь в особняк в Дарилье, мы случайно перенеслись не в мою спальню, а в коридор и напугали прислугу своим поджаренным на жарком солнышке видом и растрепанными волосами. Управляющий ничего не сказал, только губы поджал, оглядев меня, закутанную в полотенце, и лишь после затянувшейся паузы спросил, когда накрывать к ужину. Я на цыпочках, опустив голову, поторопилась в свою комнату, оставив Карела разбираться. А позднее, когда мы спустились к ужину, господин Дойс укоризненно молчал, давая своим видом понять, как он не одобряет поведение беспокойных постояльцев. Утром следующего дня, проверив маячок и убедившись, что он указывает на то же окно с витражом и никаких сюрпризов нет, мы все же выдвинулись к южным воротам. Точнее, к тому, что от них осталось. Как и говорил мне сторож из Ратуши, ныне от них сохранилась лишь арка, сделанная из темно-серого пористого камня, похожего на базальт. Хотя откуда тут вулканическая порода? Верхнюю часть строения украшали полустершиеся оркские руны, а на правой колонне примерно на уровне пояса виднелась круглая выемка. Прочитать надпись сразу нам не удалось, не настолько хорошо мы успели разобраться с мертвым языком народа степей, покинувшего эту реальность. Пришлось, как обычно, перерисовывать все, чтобы попытаться разобраться дома. Закончив, Карел вынул из кармана подвеску-артефакт и осмотрелся по сторонам. Прохожих в этом районе было мало. Машины проезжали, но в отдалении, так что нам никто не мешал. – Прикрой, – велел мне напарник и, подобравшись к колонне вплотную, осторожно вложил кругляш в отверстие. Я стояла полубоком, так, чтобы спрятать его действия от проходивших неподалеку людей, но в то же время хоть краем глаза видеть то, что творится с артефактом. Сначала ничего не происходило. Но напарник не сдавался, он крутил кулон так и эдак, подбирая положение, в котором выпуклый рисунок на нем мог бы совпасть с предполагаемыми выемками в отверстии. И это случилось. Раздался щелчок, кулон выскользнул из пальцев Карела и втянулся внутрь. Что-то заскрежетало, а потом снова щелкнуло где-то внизу. Мне было плохо видно и отчаянно хотелось броситься и посмотреть, что же там происходит, но приходилось загораживать собой напарника. – Ну что там? – не вытерпела я. – Открылась маленькая ниша. Сейчас… Присев на корточки, Карел завозился у самой земли, потом встал и протянул руку к артефакту. Пошурудил и за цепочку потащил его на себя. Снова что-то заскрипело и защелкало, и кулон выпал из отверстия. – Ну?! – чуть не подпрыгивая от любопытства, спросила я. – Очередной шифр, судя по всему. Дома посмотри… – не договорил он и присвистнул: – А надпись-то поменялась. – Где?! – подпрыгнув, я развернулась, жадно шаря глазами по арке. И правда, руны, красовавшиеся сверху, неуловимо изменились. Как это могло произойти, учитывая, что они выбиты в камне, для меня загадка. Магия! Это магия! И снова Карел тщательно перерисовывал новую надпись в блокнот. – Уходим! – скомандовала я, заметив краем глаза идущую в нашу сторону фигуру в форме местного полицейского. – А что это вы делаете, господа? – крикнул издалека мужчина, заметив, что мы резко засобирались. – Блин! – выругалась я сквозь зубы, изобразила самую ослепительную улыбку из своего репертуара, расправила пышную юбку платья и бросилась навстречу служителю закона. Тот от неожиданности сбился с шага и слегка притормозил. Вероятно, нечасто предполагаемые нарушители порядка бросаются ему в руки, светясь от счастья. – А вы тут работаете, да? – подскочив к мужчине, затараторила я. – Вы же, наверное, все знаете про эти ворота? Нам сказали, что они сохранились с тех времен, когда тут еще жили орки. А вы можете нам сказать, что написано сверху? Нас очень интересует все, что связано с древней архитекту… – А-а-а, студенты, – поскучнел он, перебив меня. – Нет, господа, это не ко мне. Ворота и ворота, старинные. А что написано, никто не в курсе. – Что, совсем никто? – «расстроилась» я. – А давно они тут стоят? – Да я ж откуда знаю? – пожал он плечами. – Давно, а точные сроки – это к историкам. Но раз орки их строили, как вы говорите, тогда почитай почти тысячу лет. Я не интересовался… – Понятно, – покивала я. – А мы не из Дарильи, только на лето приехали. Вот, изучаем местные достопримечательности. А не подскажете, что еще можно осмотреть из интересного? Нечасто ведь выпадает шанс посетить столицу. Хочется взглянуть на все, что только можно. Вот вы куда посоветуете нам сходить? Мужчина озадаченно сдвинул шляпу и почесал затылок, после чего начал перечислять музеи и выставочные залы, Ратушу и старинные часы. Упомянул несколько статуй сестер-фей, которые мы уже, кстати, видели. Потом сообщил про открывшуюся только на днях выставку-ярмарку техномагических новинок. – О! – вмешался в разговор Карел, словно его очень заинтересовал последний пункт. До того он только молча внимательно слушал наш разговор. – Давай сходим? Вдруг что-нибудь интересное сможем купить? – Ну-у… – словно с неохотой, протянула я. Если уж играть роль, так до конца. – А идите, госпожа, не сомневайтесь, – поддержал Карела страж закона. – Техномаги там всегда много интересного представляют. Ведь лишь раз в год бывает ярмарка и только в столице. Я позволила себя уговорить, и напарник увел меня от любезного полицейского, подцепив под локоток. Правда, поехали мы вовсе не на ярмарку. У нас руки чесались быстрее расшифровать надписи с ворот до и после активации их артефактом, да и к тому же я умирала от любопытства: что Карел вынул из тайника? – Ну? – чуть ли не подпрыгивая на месте, спросила я, как только мы вошли в библиотеку, которая нам заменяла кабинет. – Вот. – В мои жадно протянутые руки опустилась пластинка, практически идентичная той, что я вытащила из сапожка феи в часах на Ратуше. – Ну бли-и-ин! – расстроенно протянула я, вглядываясь в ряды цифр. – Опять координаты? – Похоже на то. Давай сначала с надписями разберемся. Я с тоской покосилась на выложенные на стол листы с перерисованными рунами с южных ворот. Один с той, что была до активации артефакта, второй – после изменения надписи. – А давай, ты как настоящий шаман займешься рунами, а я как настоящая ведьмочка – пластиной из сапога феи? – внесла я предложение и заискивающе улыбнулась. Ну не нравятся мне руны! Не нравятся! – Жулик! – нахмурил брови Карел. – Жулька… Как будет жулик, но женского пола? – Умная и предприимчивая особа! – показала я ему язык и, усевшись за стол, демонстративно пододвинула к себе чистую бумагу, ручку и старинную пластинку с гравировкой. – И вообще, тут тоже сложно! Вот что может означать такая странная ерунда: «Всегда тетиву надорви, обоим попусту нюшт»? Напарник многозначительно кашлянул, намекая на мой произвол, но все же сел напротив и принялся за работу. Как ни странно, но первую надпись он перевел гораздо быстрее, чем мне удалось понять смысл «нюшта». – Кир, – позвал он. – Жар и нега, и ветер устал. Он лениво колышет ковыль. – Чего? – озадачилась я, оторвавшись от своего текста. – Первая надпись с ворот. Там было написано: «Жар и нега, и ветер устал. Он лениво колышет ковыль». – Ну… логично в чем-то. Ворота ведь южные, открывают путь в сторону степей. А вторая? – Еще не разобрался. И снова мы углубились каждый в свой текст. Я таки отыскала в одном из словарей, что же за нюшт нам обоим. Оказалось, так здесь в старину называли один алкогольный напиток на травах. Со временем готовить и употреблять его перестали, так как он часто вызывал у людей зависимость сродни наркотической. Ну правильно, травы, они такие. Как абсент, например… Но так как вряд ли стали бы прятать с такими сложностями рекомендацию хлебнуть наркотической настойки, то тут явно имелся какой-то иной смысл. – Так это же анаграмма! – вдруг дошло до меня. – Ну точно! Сейчас я тебя победю! Побежду! А-а-а… Нарвав небольших клочков бумаги, я на каждом из них написала по одной букве из странной надписи с пластинки и принялась их складывать так и эдак, пытаясь создать новые слова, а из слов – иной текст, в котором имелся бы какой-то вменяемый смысл. Эх, как бы сейчас пригодился компьютер с программой-анаграмайзером. Карел с улыбкой понаблюдал за мной, посоветовал спрятать высунутый от усердия язык, увернулся от брошенного в него бумажного шарика, который я быстро скатала, и, рассмеявшись, снова принялся за руны. Провозились мы в итоге два дня. У Карела отчего-то никак не получалось внятно перевести вторую надпись с ворот, а у меня упорно не складывалось что-то путное из букв. И закончили мы почти одновременно. – Все пути ведут на юг, освободи наш мир от пут, – прочитала я то, что у меня вышло после всех мучений и размышлений. – Та звезда, что жизнь дала, вас, героев, призвала, – в свою очередь, прочел перевод оркских рун напарник. – Зашибись, как пафосно звучит, – неуважительно фыркнула я. – Слышь, герой, ты готов на дальнейшие подвиги? – От героини слышу! – хмыкнул Карел и щелкнул меня по носу. – Да, герои нам очень нужны. Без героев нам никак… – Я потерла кончик пострадавшей части тела, подвигала бровями и спросила: – С координатами сам разберешься? Куда опять ехать-то? Друг с тоской во взоре покосился на добытую из недр южных ворот пластину и покачал головой. – Пойду к тому одноногому моряку. Я все же не картограф, такого могу насчитать, что вовек не выберемся из глухих мест. – И то верно. Тогда разбирайся, соберем вещи и отправимся. Надеюсь, это все же будет конечной точкой. Надоело мне болтаться по Дарколи. Без телепортации путешествия отнимают массу времени. – И это говорит человек, прибывший из технического мира, который ранее считал магию и порталы выдумкой и сказкой, – рассмеялся Карел. – К хорошему быстро привыкаешь, – ничуть не устыдившись, пожала я плечами. – Мне вот другое интересно: где Аннушку носит столько времени? Она вроде как собиралась за нами приглядывать, а в итоге мы с тобой вдвоем путешествуем и сами все ищем. Надо, кстати, посетить ярмарку. Может, себе что-нибудь прикупим, да и подарки ребятам. – Давай сначала с шифрами закончим. Я отправлюсь в тот кабак на окраине города, а ты пока можешь посетить салон мадам Фыр-Фыр. – Фур-Фур, – исправила я его.